← Retour vers "Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 31 janvier 2001 fixant le mode de préparation des échantillons et les critères pour les méthodes d'analyse pour le contrôle officiel des teneurs maximales en mycotoxines dans certaines denrées alimentaires "
Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 31 janvier 2001 fixant le mode de préparation des échantillons et les critères pour les méthodes d'analyse pour le contrôle officiel des teneurs maximales en mycotoxines dans certaines denrées alimentaires | Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit van 31 januari 2001 tot vaststelling van de wijze van monstervoorbereiding en criteria voor de analysemethoden voor de officiële controle op de maximumgehalten aan mycotoxines in bepaalde voedingsmiddelen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 27 FEVRIER 2003. - Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 31 janvier 2001 fixant le mode de préparation des échantillons et les critères pour les méthodes d'analyse pour le contrôle officiel des teneurs maximales en mycotoxines dans certaines denrées alimentaires ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, notamment | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 27 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit van 31 januari 2001 tot vaststelling van de wijze van monstervoorbereiding en criteria voor de analysemethoden voor de officiële controle op de maximumgehalten aan mycotoxines in bepaalde voedingsmiddelen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, |
l'article 5; | inzonderheid op artikel 5; |
Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles | Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende |
effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal |
alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, notamment | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van |
l'article 3, § 5; | diverse wettelijke bepalingen, in het bijzonder op artikel 3, § 5; |
Vu l'arrêté royal du 31 janvier 2001 fixant le mode de préparation des | Gelet op het koninklijk besluit van 31 januari 2001 tot vaststelling |
échantillons et les critères pour les méthodes d'analyse pour le | van de wijze van monstervoorbereiding en criteria voor de |
contrôle officiel des teneurs maximales en mycotoxines dans certaines | analysemethoden voor de officiële controle op de maximumgehalten aan |
denrées alimentaires; | mycotoxines in bepaalde voedingsmiddelen; |
Vu le Règlement (CE) n° 466/2001 de la Commission du 8 mars 2001 | Gelet op de Verordening (EG) nr. 466/2001 van de Commissie van 8 maart |
portant fixation de teneurs maximales pour certains contaminants dans | 2001 tot vaststelling van maximumgehalten aan bepaalde |
les denrées alimentaires, tel que modifié par les Règlements (CE) N° | verontreinigingen in levensmiddelen, zoals gewijzigd bij de |
257/2002 de la Commission du 12 février 2002 et 472/2002 de la | Verordeningen (EG) Nr. 257/2002 van de Commissie van 12 februari 2002 |
Commission du 12 mars 2002; | en 472/2002 van de Commissie van 12 maart 2002; |
Vu la Directive 2002/26/CE de la Commission du 13 mars 2002 portant | Gelet op de Richtlijn 2002/26/EG van de Commissie van 13 maart 2002 |
fixation des modes de prélèvement d'échantillons et des méthodes | tot vaststelling van bemonsteringswijzen en analysemethoden voor de |
d'analyse pour le contrôle officiel des teneurs en ochratoxine A des denrées alimentaires; | officiële controle op de gehalten aan ochratoxine A in levensmiddelen; |
Vu la Directive 98/53/CE de la Commission du 16 juillet 1998 portant | Gelet op de Richtlijn 98/53/EG van de Commissie van 16 juli 1998 tot |
fixation de modes de prélèvement d'échantillons et de méthodes | vaststelling van bemonsteringswijzen en analysemethoden voor de |
d'analyse pour le contrôle officiel des teneurs maximales pour | officiële controle op de maximumgehalten aan bepaalde |
certains contaminants dans les denrées alimentaires, telle que | verontreinigingen in levensmiddelen, zoals gewijzigd door de Richtlijn |
modifiée par la Directive 2002/27/CE de la Commission du 13 mars 2002; | 2002/27/EG van de Commissie van 13 maart 2002; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence motivée par la nécessité de se conformer au délai | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de |
prescrit par les Directives 2002/26/CE et 98/53/CE susmentionnées, à | verplichting om zich binnen de door de bovenvermelde Richtlijnen |
savoir le 28 février 2003, ainsi que la nécessité de se conformer aux | 2002/26/EG en 98/53/EG voorgeschreven termijn te schikken, met name 28 |
dispositions de l'article 3, § 5, de l'arrêté royal du 22 février 2001 | februari 2003, alsmede de verplichting om zich aan de beschikkingen |
susmentionné qui attribue au Ministre la compétence de fixer les | |
méthodes d'analyse; Vu les dispositions de l'article 3, § 5, de l'arrêté royal du 22 | van artikel 3, § 5, van het bovenvermelde koninklijk besluit van 22 |
février 2001 susmentionné qui attribue au Ministre la compétence de | februari 2001 te schikken dat aan de Minister de bevoegdheid |
fixer les méthodes d'analyse. | toevertrouwt om de analysemethodes te bepalen; |
Gelet op de beschikkingen van artikel 3, § 5, van het bovenvermelde | |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, | koninklijk besluit van 22 februari 2001 die aan de Minister de |
bevoegdheid verlenen om de analysemethoden te bepalen. | |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'arrêté royal du 31 janvier 2001 fixant le mode de |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 31 januari 2001 tot vaststelling |
préparation des échantillons et les critères pour les méthodes | van de wijze van monstervoorbereiding en criteria voor de |
d'analyse pour le contrôle officiel des teneurs maximales en | analysemethoden voor de officiële controle op de maximumgehalten aan |
mycotoxines dans certaines denrées alimentaires est abrogé. | mycotoxines in bepaalde voedingsmiddelen wordt opgeheven. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 28 février 2003. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 28 februari 2003. |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 février 2003. | Gegeven te Brussel, 27 februari 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, |
et de l'Environnement, | Volksgezondheid en Leefmilieu, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |