← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 janvier 2003 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management au sein des établissements scientifiques de l'Etat et apportant diverses modifications aux statuts du personnel des établissements scientifiques de l'Etat "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 janvier 2003 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management au sein des établissements scientifiques de l'Etat et apportant diverses modifications aux statuts du personnel des établissements scientifiques de l'Etat | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 januari 2003 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementsfuncties in de wetenschappelijke instellingen van de Staat en dat diverse wijzigingen aanbrengt in de personeelsstatuten van de wetenschappelijke instellingen van de Staat |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 27 FEVRIER 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 janvier 2003 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management au sein des établissements scientifiques de l'Etat et apportant diverses modifications aux statuts du personnel des établissements scientifiques de l'Etat ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 27 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 januari 2003 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementsfuncties in de wetenschappelijke instellingen van de Staat en dat diverse wijzigingen aanbrengt in de personeelsstatuten van de wetenschappelijke instellingen van de Staat ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 22 janvier 2003 relatif à la désignation et à | Gelet op het koninklijk besluit van 22 januari 2003 betreffende de |
l'exercice des fonctions de management au sein des établissements | aanduiding en de uitoefening van de managementsfuncties in de |
scientifiques de l'Etat et apportant diverses modifications aux | wetenschappelijke instellingen van de Staat en dat diverse wijzigingen |
statuts du personnel des établissements scientifiques de l'Etat; | aanbrengt in de personeelsstatuten van de wetenschappelijke |
instellingen van de Staat; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 février 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 |
Vu le protocole n° 117/3 du 11 février 2003 du Comité de secteur I - | februari 2003; Gelet op het protocol nr. 117/3 van 11 februari 2003 van het |
Administration générale; | Sectorcomité I - Algemeen bestuur; |
Vu l'avis de la Commission interministérielle de la Politique | Gelet op het advies van de federale Interministeriële Commissie voor |
scientifique fédérale, donné le 12 février 2003; | Wetenschapsbeleid, gegeven op 12 februari 2003; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de | |
Vu l'urgence, motivé par le fait que lors de l'élaboration de la | omstandigheid dat bij de opmaak van de definitieve versie van het |
version définitive de l'arrêté royal, après avis du Conseil d'Etat, | koninklijk besluit, na advies van de Raad van State, de referenties in |
les références, dans l'article 6 de l'arrêté royal précité, au | het artikel 6 van bovenvermeld koninklijk besluit naar de paragrafen |
paragraphes de l'article 18 de l'arrêté royal du 21 avril 1965 fixant | van het artikel 18 van het koninklijk besluit van 21 april 1965 tot |
le statut du personnel scientifique des établissements scientifiques | vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk personeel der |
de l'Etat ont été insérées erronément; | wetenschappelijke inrichtingen van de Staat verkeerdelijk werden |
Considérant dès lors que la version conforme aux accords politiques, a | ingevoegd; Overwegende dat aan de diverse betrokken adviesinstanties, de Raad van |
été soumise aux diverses instances consultatives concernées, y compris | State incluis, de juiste versie werd voorgelegd conform de politieke |
le Conseil d'Etat; | afspraken; |
Vu l'avis n° 34.930/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 février 2003, en | Gelet op het advies nr. 34.930/1 van de Raad van State, gegeven op 20 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur | februari 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en |
Modernisation de l' administration et de l'avis de Nos Ministres qui | Modernisering van de openbare besturen en op het advies van Onze in |
en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 6 de l'arrêté royal du 22 janvier 2003 relatif |
Artikel 1.Artikel 6 van het koninklijk besluit van 22 januari 2003 |
à la désignation et à l'exercice des fonctions de management au sein | betreffende de aanduiding en de uitoefening van de managementsfuncties |
des établissements scientifiques de l'Etat et apportant diverses | in de wetenschappelijke instellingen van de Staat en dat diverse |
modifications aux statuts du personnel des établissements | wijzigingen aanbrengt in de personeelsstatuten van de |
scientifiques de l'Etat est remplacé par la disposition suivante : | wetenschappelijke instellingen van de Staat wordt vervangen als volgt |
« Art. 6.§ 1er. Pour pouvoir participer aux sélections comparatives |
: « Art. 6.§ 1. Om deel te kunnen nemen aan de vergelijkende selecties |
pour une fonction de management N-1, les candidats doivent exercer une | voor een managementfunctie N-1, moeten de kandidaten een functie van |
fonction de niveau 1 ou pouvoir participer à une sélection comparative | niveau 1 uitoefenen of kunnen deelnemen aan een vergelijkende selectie |
pour une fonction de niveau 1. | voor een functie van niveau 1. |
Les candidats doivent en outre posséder une expérience de management | De kandidaten dienen bovendien over een managementervaring van |
d'au moins six ans ou avoir une expérience professionnelle d'au moins | minstens zes jaar te beschikken of tien jaar professionele ervaring te |
dix ans. | hebben. |
Par expérience de management, il y a lieu d'entendre une expérience en | Onder managementervaring wordt verstaan ervaring inzake beheer van een |
gestion au sein d'un service public, de quelque nature que ce soit, | overheidsdienst van welke aard ook, een wetenschappelijke instelling |
d'une institution scientifique ou muséale, d'une université, d'un | of een museum, een universiteit, een onderzoekslaboratorium of een |
laboratoire de recherches ou d'une organisation du secteur privé. | organisatie uit de private sector. |
Par expérience professionnelle, il y a lieu d'entendre l'exercice | Onder professionele ervaring wordt verstaan de uitoefening van een |
d'une fonction de niveau 1 ou y étant assimilée dans un service public | functie van niveau 1 of gelijkgesteld daaraan in een overheidsdienst |
de quelle que nature que ce soit, une institution scientifique et | van welke aard ook, een wetenschappelijke en museuminstelling, een |
muséale, une université, un laboratoire de recherches ou une | universiteit, een onderzoekslaboratorium of een organisatie uit de |
organisation du secteur privé. | private sector. |
En outre, le candidat à une fonction de management -1 devra disposé | Bovendien dient de kandidaat voor een managementfunctie -1 te |
d'une expérience scientifique en étant titulaire d'un des diplômes | beschikken over een wetenschappelijke ervaring als houder van één van |
de diploma's bedoeld in artikel 18, § 3, 1°, van het koninklijk | |
visé à l'article 18, § 3, 1°, de l'arrêté royal du 21 avril 1965 | besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van het statuut van het |
fixant le statut du personnel scientifique des établissements | wetenschappelijk personeel van de wetenschappelijke instellingen van |
scientifiques de l'Etat tel qu'il est modifié par le présent arrêté. | de Staat als gewijzigd bij dit besluit. |
§ 2. Pour pouvoir participer à une sélection comparative pour une | § 2. Om deel te kunnen nemen aan een vergelijkende selectie voor een |
fonction de management N-2 - directeur du service d'appui, les | managementfunctie N-2 - directeur van de ondersteunende dienst, moeten |
candidats doivent exercer une fonction de niveau 1 ou pouvoir | de kandidaten een functie van niveau 1 uitoefenen of kunnen deelnemen |
participer à une sélection comparative pour une fonction de niveau 1 | aan een vergelijkende selectie voor een functie van niveau 1 en |
et avoir depuis au moins six ans une expérience en gestion au sein | minstens zes jaar ervaring hebben inzake beheer in een overheidsdienst |
d'un service public ou d'une organisation du secteur privé. | of in een organisatie uit de private sector. |
§ 3. Pour pouvoir participer à une sélection comparative pour une | § 3. Om deel te kunnen nemen aan een vergelijkende selectie voor een |
fonction de management N-2 - directeur opérationel, les candidats | managementfunctie N-2 - operationeel directeur, moeten de kandidaten |
doivent être titulaires d'une fonction de niveau 1 depuis au moins six | sinds minstens zes jaar titularis zijn van een functie van niveau 1 in |
ans dans un ministère fédéral, un établissement scientifique fédéral, | een federaal ministerie, een federale wetenschappelijke instelling, |
une université ou un service public fédéral visé par l'arrêté royal du | een universiteit of een federale overheidsdienst als bedoeld in het |
7 novembre 2000 portant création et composition des organes communs à | koninklijk besluit van 7 november 2000 houdende oprichting en |
samenstelling van de organen die gemeenschappelijk zijn aan iedere | |
chaque service public fédéral. | federale overheidsdienst. |
En outre, le candidat à une fonction de management - 2 - directeur | Bovendien dient de kandidaat voor een managementfunctie - 2 - |
operationeel directeur « wetenschappelijk onderzoek en | |
opérationel « recherche scientifique et expertise scientifique » devra | wetenschappelijke expertise » te beschikken over een wetenschappelijke |
disposer d'une expérience scientifique en étant titulaire d'un diplôme | ervaring bewezen als houder van een diploma of van de verantwoording |
ou de la justification visés à l'article 18, § 2, de l'arrêté royal | bedoeld in artikel 18, § 2, van het voornoemde koninklijk besluit van |
précité du 21 avril 1965 tel qu'il est modifié par le présent arrêté. » | 21 april 1965 als gewijzigd bij dit besluit. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
Art. 3.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 février 2003. | Gegeven te Brussel, 27 februari 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de | De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare |
l'administration, | besturen, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |