Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/12/2021
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mars 2021 visant à soutenir les jeunes et les étudiants qui se trouvent en situation de précarité suite à la crise COVID-19 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mars 2021 visant à soutenir les jeunes et les étudiants qui se trouvent en situation de précarité suite à la crise COVID-19 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 maart 2021 ter ondersteuning van jongeren en studenten in een kwetsbare situatie ingevolge de COVID-19 crisis
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE 27 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mars 2021 visant à soutenir les jeunes et les étudiants qui se trouvent en situation de précarité suite à la crise COVID-19 PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE 27 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 maart 2021 ter ondersteuning van jongeren en studenten in een kwetsbare situatie ingevolge de COVID-19 crisis FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 décembre 2020 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 22 december 2020 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2021, art. 2.44.2; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2021, art. 2.44.2;
Vu la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'action Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare
sociale, les articles 1 et 57, § 1er, centra voor maatschappelijk welzijn, artikelen 1 en 57, § 1;
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124 ; en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle 124; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire ; administratieve en begrotingscontrole;
Vu l'arrêté royal du 3 mars 2021 visant à soutenir les jeunes et les Gelet op het koninklijk besluit van 3 maart 2021 ter ondersteuning van
étudiants qui se trouvent en situation de précarité suite à la crise jongeren en studenten in een kwetsbare situatie ingevolge de COVID-19
COVID-19 crisis
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 novembre et le 17 Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17
décembre 2021 ; november en 17 december 2021;
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 21 décembre 2021 ; Considérant qu'octroyer de l'aide médicale, médico-sociale ou psychologique fait partie de la mission des centres publics d'action sociale ; Considérant que les mesures de confinements, prises dans le cadre de la lutte contre la pandémie du COVID-19, renforcent l'isolement et les problèmes psychologiques des personnes les plus précarisées; Considérant que les jeunes et les étudiants sont particulièrement touchés par cette crise et que cette crise a aggravé les situations de précarité ; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 21 december 2021; Overwegende dat het verlenen van medische, sociaal-medische of psychologische hulp tot de opdracht behoort van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; Overwegende dat de afzonderingsmaatregelen, genomen in het kader van de strijd tegen de COVID-19-pandemie, het isolement en de psychologische problemen van de meest kwetsbare personen versterken; Overwegende dat in het bijzonder de jongeren en de studenten geraakt worden door deze crisis en dat deze crisis de situaties van armoede heeft verergerd;
Considérant que le gouvernement réuni en Kern, le 10 décembre 2021, a Overwegende dat de regering, bijeen te Kern op 10 december 2021, heeft
décidé de prolonger les mesures de soutien économique permettant aux besloten de economische steunmaatregelen te verlengen die de Belgen in
Belges de faire face aux restrictions sanitaires imposées par la lutte staat moeten stellen het hoofd te bieden aan de gezondheidsbeperkingen
contre l'épidémie de coronavirus. die het gevolg zijn van de bestrijding van de coronavirus-epidemie.
Sur la proposition du Ministre de l'Intégration Sociale et de l'avis Op de voordracht van de Minister van Maatschappelijke Integratie en op
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 5, § 2, de l'arrêté royal du 3 mars 2021 visant

Artikel 1.Artikel 5, § 2 van het koninklijk besluit van 3 maart 2021

à soutenir les jeunes et les étudiants qui se trouvent en situation de ter ondersteuning van jongeren en studenten in een kwetsbare situatie
précarité suite à la crise COVID-19 est remplacé par ce qui suit : ingevolge de COVID-19 crisis wordt vervangen als volgt:
« § 2. En vue de justifier l'utilisation de la subvention, le centre fournit : § 2. Om het gebruik van de toelage te verantwoorden dient het centrum:
- pour le 28 février 2022 un rapport électronique, comportant les - vóór 28 februari 2022 een elektronisch verslag in, met de
données des dépenses relatives à l'année 2021; uitgavengegevens voor het jaar 2021;
- pour le 28 février 2023 un rapport électronique, comportant les - vóór 28 februari 2023 een elektronisch verslag in, met de
données des dépenses relatives à l'année 2022. uitgavengegevens voor het jaar 2022.
Ces rapports doit doivent être transmis par l'application web « Deze verslagen dienen via de webapplicatie "Uniek Jaarverslag" te
Rapport Unique ». worden overgemaakt.
Les pièces justificatives originales restent à disposition en vue du De oorspronkelijke verantwoordingsstukken blijven ter beschikking met
contrôle de l'utilisation de la subvention. » het oog op de controle op het gebruik van de toelage."

Art. 2.Dans l'article 5, § 3, du même arrêté, les mots « le 1er

Art. 2.In artikel 5, § 3 van hetzelfde besluit, worden de woorden "op

novembre 2022 » sont remplacés par les mots « le 1er novembre 2023 ». 1 november 2022" vervangen door de woorden "op 1 november 2023";

Art. 3.Dans l'article 6 du même arrêté, les mots « au 31 décembre

Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit, worden de woorden "tot en

2021 » sont remplacés par les mots « au 31 mars 2022 ». met 31 december 2021" vervangen door de woorden "tot en met 31 maart

Art. 4.Le ministre ayant l'Intégration sociale dans ses attributions

2022";

Art. 4.De minister bevoegd voor Maatschappelijke Integratie is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Ciergnon, le 27 décembre 2021. Gegeven te Ciergnon, 27 december 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des pensions et de l'intégration sociale, en charge des De Minister van Pensioenen en Maatschappelijke Integratie, belast met
personnes handicapées, de la réduction de la pauvreté et de Beliris, Personen met een beperking, Armoedebestrijding en Beliris,
K. LALIEUX K. LALIEUX
^