Arrêté royal visant l'octroi de subventions par le Fonds européen pour le retour dans le cadre du programme général « Solidarité et gestion des flux migratoires » - Programme annuel 2011 et 2012 | Koninklijk besluit tot toekenning van subsidies door het Europees Terugkeerfonds als onderdeel van het algemeen programma « Solidariteit en beheer van de migratiestromen » - Jaarprogramma 2011 en 2012 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
27 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal visant l'octroi de subventions par le | 27 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot toekenning van subsidies |
Fonds européen pour le retour dans le cadre du programme général « | door het Europees Terugkeerfonds als onderdeel van het algemeen |
Solidarité et gestion des flux migratoires » - Programme annuel 2011 | programma « Solidariteit en beheer van de migratiestromen » - |
et 2012 | Jaarprogramma 2011 en 2012 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat federal, l'article 62 | en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikel 62; |
Vu la loi du 21 décembre 2007 portant des dispositions diverses, | Gelet op de wet van 21 december 2007 houdende diverse bepalingen, |
l'article 10; | artikel 10; |
Vu la loi du 6 juin 2012 contenant le premier ajustement du budget | Gelet op de wet van 6 juni 2012 houdende eerste aanpassing van de |
général des dépenses de l'année budgétaire 2012, l'article 2.13.9; | algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2012, artikel |
Vu le budget administratif du Service public fédéral Intérieur pour | 2.13.9; Gelet op de administratieve begroting van de Federale Overheidsdienst |
l'année budgétaire 2012; | Binnenlandse Zaken voor het begrotingsjaar 2012; |
Vu la Décision européenne 575/2007/CE du 23 mai 2007 portant création | Gelet op de Europese Beschikking nr. 575/2007/EG van 23 mei 2007 tot |
du Fonds européen pour le retour pour la période 2008-2013 dans le | oprichting van het Europees terugkeerfonds voor de periode 2008-2013 |
cadre du programme général « Solidarité et gestion des flux | als onderdeel van het algemeen programma « Solidariteit en beheer van |
migratoires »; | de migratiestromen »; |
Vu le programme pluriannuel et le programme annuel 2011 et 2012 pour | Gelet op het meerjarenprogramma en op het jaarprogramma 2011 en 2012 |
le Fonds européen pour le retour; | van het Europees Terugkeerfonds; |
Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 août 2011, le 27 | Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 |
juin 2012 et le 23 août 2012; | augustus 2011, 27 juni 2012 en 23 augustus 2012; |
Sur la proposition de la Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, | Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, |
à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la Pauvreté, | Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les montants suivants sont accordés pour subsidier les |
Artikel 1.Volgende bedragen worden toegekend ter subsidiëring van de |
projets suivants : | volgende projecten : |
1.1 Concernant le programme annuel 2011 | 1.1. Wat betreft het jaarprogramma 2011 |
Nom du projet | Nom du projet |
Montant subside | Montant subside |
Max. % | Max. % |
subside | subside |
Bénéfi- | Bénéfi- |
ciaire | ciaire |
Naam project | Naam project |
Bedrag subsidie | Bedrag subsidie |
Max. % subside | Max. % subside |
Begun- | Begun- |
stigde | stigde |
Observation and analysis of the target Group for AVR | Observation and analysis of the target Group for AVR |
50.000 | 50.000 |
50 % | 50 % |
Fedasil | Fedasil |
Observation and analysis of the target Group for AVR | Observation and analysis of the target Group for AVR |
50.000 | 50.000 |
50 % | 50 % |
Fedasil | Fedasil |
Specific approach towards persons about to lose their right to remain | Specific approach towards persons about to lose their right to remain |
on the territory | on the territory |
150.000 | 150.000 |
75 % | 75 % |
Fedasil | Fedasil |
Specific approach towards persons about to lose their right to remain | Specific approach towards persons about to lose their right to remain |
on the territory | on the territory |
150.000 | 150.000 |
75 % | 75 % |
Fedasil | Fedasil |
Methodology development in the area of AVRR | Methodology development in the area of AVRR |
150000 | 150000 |
75 % | 75 % |
Fedasil | Fedasil |
Methodology development in the area of AVRR | Methodology development in the area of AVRR |
150000 | 150000 |
75 % | 75 % |
Fedasil | Fedasil |
1.2. Concernant le programme annuel 2012 | 1.2 Wat betreft het jaarprogramma 2012 |
Nom du projet | Nom du projet |
Montant subside | Montant subside |
Max. % subside | Max. % subside |
Bénéfi- | Bénéfi- |
ciaire | ciaire |
Naam project | Naam project |
Bedrag subsidie | Bedrag subsidie |
Max. % subsidie | Max. % subsidie |
Begun- | Begun- |
stigde | stigde |
Development of an accessible network of counselling experts to ensure | Development of an accessible network of counselling experts to ensure |
a professional level of counselling for persons considering a return | a professional level of counselling for persons considering a return |
599.444 | 599.444 |
75 % | 75 % |
Fedasil | Fedasil |
Development of an accessible network of counselling experts to ensure | Development of an accessible network of counselling experts to ensure |
a professional level of counselling for persons considering a return | a professional level of counselling for persons considering a return |
599.444 | 599.444 |
75 % | 75 % |
Fedasil | Fedasil |
Art. 2.Les dépenses sont imputables au budget du SPF Intérieur, |
Art. 2.De uitgaven zijn aanrekenbaar op de begroting van de FOD |
section 13, division organique 55, du programme d'activités 21, | Binnenlandse Zaken, sectie 13, organisatieafdeling 55 van het |
allocation de base 41.40.01. | activiteitenprogramma 21, basisallocatie 41.40.01 |
Art. 3.Une convention conclue entre l'Office des Etrangers et le |
Art. 3.Een overeenkomst afgesloten tussen de Dienst |
bénéficiaire règle les modalités et la manière dont l'utilisation de | Vreemdelingenzaken en de begunstigde bepaalt de modaliteiten en de |
la subvention est justifiée. La subvention sera accordée en | wijze waarop het gebruik van de subsidie wordt verantwoord. De |
différentes tranches, 50 % au départ, 35 % intermédiaire après | subsidie wordt in verschillende schijven toegekend, 50 % bij opstart, |
contrôle des justificatifs et 15 % solde. | 35 % tussentijds na controle bewijsstukken en 15 % saldo. |
Art. 4.Les modalités d'affectation de la subvention, le suivi, le |
Art. 4.De wijze van besteding van de subsidie, de monitoring, de |
contrôle, les rapports et l'évaluation sont effectués selon les règles | controle, de rapportering en evaluatie worden beheerst door de regels |
établies par la Décision européenne n° 575/2007/CE du Parlement | vastgelegd in de Beschikking nr. 575/2007/EG van het Europees |
européen et du Conseil du 23 mai 2007, leurs modalités d'exécution, | Parlement en de Raad van 23 mei 2007, hun uitvoeringsbepalingen, de |
les instructions de la Commission européenne et les dispositions des | instructies van de Europese Commissie en de bepalingen in de Beheers- |
Systèmes de Gestion et de Contrôle. L'Office des Etrangers est | en Controlesystemen. De Dienst Vreemdelingenzaken is de |
l'autorité responsable chargée du suivi et du contrôle de première | verantwoordelijke autoriteit belast met de opvolging en de |
ligne des projets. | eerstelijnscontrole van de projecten. |
Art. 5.Les bénéficiaires sont responsables des éventuels |
Art. 5.De begunstigden zijn aansprakelijk voor de eventuele |
recouvrements de la Commission européenne ou de l'autorité | terugvorderingen van de Europese Commissie of van de verantwoordelijke |
responsable, s'il est constaté que l'exécution du projet ne satisfait | autoriteit, indien vastgesteld wordt dat de uitvoering van het project |
pas aux conditions prévues à l'article 4. | niet voldoet aan de bepalingen zoals vermeld in artikel 4. |
Art. 6.La Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, à |
Art. 6.De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, Maatschappelijke |
l'Intégration sociale et à la Lutte contre la Pauvreté est chargée de | Integratie en Armoedebestrijding is belast met de uitvoering van dit |
l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 27 décembre 2012. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 27 december 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, | De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, |
à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la Pauvreté, | Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |