| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 août 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative à la prépension conventionnelle | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende het conventioneel brugpensioen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 27 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 27 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 31 août 2011, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus |
| Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative à | 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van |
| la prépension conventionnelle (1) | papier, betreffende het conventioneel brugpensioen (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération du | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
| papier; | van papier; |
| Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 31 août 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 2011, |
| Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative à | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, |
| la prépension conventionnelle. | betreffende het conventioneel brugpensioen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 27 décembre 2012. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 27 december 2012. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Sous-commission paritaire pour la récupération du papier | Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier |
| Convention collective de travail du 31 août 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 2011 |
| Prépension conventionnelle | Conventioneel brugpensioen |
| (Convention enregistrée le 6 octobre 2011 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 6 oktober 2011 onder het nummer |
| 106184/CO/142.03) | 106184/CO/142.03) |
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises | de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen |
| ressortissant à la Sous-commission paritaire pour la récupération du | die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van |
| papier. | papier. |
| Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
| entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
| CHAPITRE II. - Prépension conventionnelle | HOOFDSTUK II. - Conventioneel brugpensioen |
Art. 2.En application de la convention collective de travail n° 17 du |
Art. 2.In toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 |
| 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national du travail, | van 19 december 1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot |
| instituant un régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains | invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van |
| travailleurs âgés en cas de licenciement, rendue obligatoire par | sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen |
| arrêté royal du 16 janvier 1975, modifiée par la convention collective | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975, |
| de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006, le régime institué par | gewijzigd door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 |
| l'article 1er de la convention collective de travail précitée, est | december 2006, wordt de regeling ingevoerd bij artikel 1 van |
| étendu à partir du 1er janvier 1989 aux ouvriers qui ont atteint l'âge | voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst, uitgebreid vanaf 1 januari |
| de 58 ans et plus et qui sont licenciés pour des raisons autres que | 1989 tot de werklieden die de leeftijd van 58 jaar en meer hebben |
| les motifs graves. | bereikt en die worden ontslagen om andere dan om dringende redenen. |
| Par la présente convention collective de travail, l'âge est maintenu à | Door deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt de leeftijdsgrens op |
| 58 ans jusqu'au 30 juin 2013, moyennant le respect de l'évolution des | 58 jaar behouden tot op 30 juni 2013, rekening houdend met de evolutie |
| conditions d'âge et d'ancienneté prévues par le Pacte des générations. | van de leeftijds- en anciënniteitsvoorwaarden voorzien door het Generatiepact. |
Art. 3.L'indemnité complémentaire de prépension est à charge de |
Art. 3.De aanvullende vergoeding van het brugpensioen valt ten laste |
| l'entreprise jusqu'à ce que l'ouvrier ait atteint l'âge de 60 ans et | van de ondernemingen tot de werknemer de leeftijd van 60 jaar heeft |
| est ensuite reprise par le "Fonds social pour les entreprises de | bereikt en wordt vervolgens overgenomen door het "Sociaal Fonds voor |
| récupération du papier". | de ondernemingen voor recuperatie van papier". |
Art. 4.Le droit à l'indemnité complémentaire de prépension accordé |
Art. 4.Het recht op de aanvullende brugpensioenvergoeding toegekend |
| aux ouvriers licenciés dans le cadre de la présente convention | aan werklieden die ontslagen worden in het kader van de huidige |
| collective de travail, est maintenu à charge du dernier employeur | collectieve arbeidsovereenkomst, blijft ten laste van de laatste |
| lorsque les ouvriers reprennent une activité en tant que travailleur | werkgever indien de werklieden hun activiteit hervatten als |
| salarié ou en tant que travailleur indépendant dans les conditions et | loontrekken of als zelfstandige onder de voorwaarden en modaliteiten |
| modalités fixées par la convention collective de travail n° 17 du 19 | zoals vastgelegd door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 |
| décembre 1974, telle que modifiée notamment par la convention | december 1974, zoals gewijzigd door collectieve arbeidsovereenkomst |
| collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006. | nr. 17tricies van 19 december 2006. |
| CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
| le 1er juillet 2011 et prend fin le 30 juin 2013. | juli 2011 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2013. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 décembre 2012. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 december |
| La Ministre de l'Emploi, | 2012. De Minister van Werk, |
| Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |