| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 juillet 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à l'emploi et la formation des groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de tewerkstelling en opleiding van de risicogroepen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 27 DECEMBRE 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 27 DECEMBER 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 11 juillet 2011, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2011, |
| Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
| électrique, relative à l'emploi et la formation des groupes à risque | elektrische bouw, betreffende de tewerkstelling en opleiding van de |
| (1) | risicogroepen (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- |
| mécanique et électrique; | en elektrische bouw; |
| Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 11 juillet 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2011, gesloten |
| Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, |
| électrique, relative à l'emploi et la formation des groupes à risque. | betreffende de tewerkstelling en opleiding van de risicogroepen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 27 décembre 2012. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 27 december 2012. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
| Convention collective de travail du 11 juillet 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2011 |
| Emploi et formation des groupes à risque | Tewerkstelling en opleiding van de risicogroepen (Overeenkomst |
| (Convention enregistrée le 21 septembre 2011 sous le numéro 105896/CO/111) | geregistreerd op 21 september 2011 onder het nummer 105896/CO/111) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de la | de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die onder het Paritair |
| Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | Comité van de metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren, met |
| électrique, à l'exception des entreprises de montage de ponts et | uitzondering van de ondernemingen welke bruggen en metalen gebinten |
| charpentes métalliques. | monteren. |
| On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "arbeiders" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
Art. 2.En exécution de l'article 10 de l'accord national 2011-2012 du |
arbeiders. Art. 2.In uitvoering van artikel 10 van het nationaal akkoord |
| 11 juillet 2011 et du titre XIII, chapitre VIII, section Ire de la loi | 2011-2012 van 11 juli 2011 en van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling |
| du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), le "Fonds | I van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), |
| de sécurité d'existence des fabrications métalliques" perçoit en 2011 | wordt door het "Fonds van bestaanszekerheid van de metaalverwerkende |
| et 2012 une cotisation de 0,10 p.c. sur les salaires bruts pour la | nijverheid" in 2011 en 2012 een bijdrage van 0,10 pct. van de |
| promotion des initiatives de formation et d'emploi en faveur des | brutolonen geïnd ter bevordering van de initiatieven van opleiding en |
| groupes à risque. | tewerkstelling van de risicogroepen. |
Art. 3.Cette cotisation de 0,10 p.c. est utilisée comme suit : |
Art. 3.Deze 0,10 pct. wordt als volgt aangewend : |
| § 1er. 0,02 p.c. sera géré au niveau national par l'ASBL "Emploi et | § 1. 0,02 pct. zal op nationaal vlak beheerd worden door de VZW |
| formation des groupes à risque - ouvriers IFME" et utilisé selon la | "Tewerkstelling en opleiding van risicogroepen - arbeiders MVEN", en |
| répartition et les critères fixés par le conseil d'administration de | aangewend worden volgens de verdeling en de criteria vastgelegd door |
| l'ASBL. | de raad van bestuur van de VZW. |
| § 2. 0,08 p.c. est géré par l'ASBL "Emploi et formation des groupes à | § 2. 0,08 pct. wordt beheerd door de VZW "Tewerkstelling en opleiding |
| risques - ouvriers IFME". Les fonds sont toutefois transférés aux ASBL | van risicogroepen - arbeiders MVEN". De fondsen worden evenwel |
| régionales paritaires chargées de la formation qui en font la demande | overgeheveld naar de gewestelijke paritaire VZW's die met de opleiding |
| et s'engagent à les utiliser conformément à l'accord national | zijn belast, wanneer die daarom verzoeken en zich verbinden ze aan te |
| 2011-2012 du 11 juillet 2011 et aux règles légales applicables en la | wenden conform het nationaal akkoord 2011-2012 van 11 juli 2011 en de |
| matière. | terzake toepasselijke wettelijke bepalingen. |
| § 3. L'ASBL "Emploi et formation des groupes à risques - ouvriers | § 3. De VZW "Tewerkstelling en opleiding van risicogroepen - arbeiders |
| IFME" ainsi que les ASBL régionales paritaires en charge de la | MVEN" alsook de met de opleiding belaste gewestelijke paritaire VZW's |
| formation ayant fait appel aux fonds dont question au § 2 transmettent | die de fondsen waarvan, sprake in § 2, hebben opgevraagd, leggen aan |
| en fin d'année un rapport circonstancié à la Commission paritaire 111 | het Paritair Comité 111 voor de arbeiders van de metaal-, machine- en |
| des constructions métallique, mécanique et électrique concernant | elektrische bouw, op het jaareinde een omstandig verslag over |
| l'utilisation des 0,02 p.c. et 0,08 p.c. | betreffende de aanwending van de 0,02 pct. en de 0,08 pct. |
Art. 4.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking vanaf 1 |
| janvier 2011 et vient à expiration le 31 décembre 2012. | januari 2011 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2012. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 décembre 2012. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 december |
| La Ministre de l'Emploi, | 2012. De Minister van Werk, |
| Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |