Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/12/2006
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 octobre 2004 fixant les modalités de gestion du fonds pour le financement de la politique fédérale de réduction des émissions de gaz à effet de serre "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 octobre 2004 fixant les modalités de gestion du fonds pour le financement de la politique fédérale de réduction des émissions de gaz à effet de serre Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 oktober 2004 tot vaststelling van de beheersmodaliteiten van het fonds voor de financiering van het federale beleid ter reductie van de emissies van broeikasgassen
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 27 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 octobre 2004 fixant les modalités de gestion du fonds pour le financement de la politique fédérale de réduction des émissions de gaz à effet de serre ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 27 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 oktober 2004 tot vaststelling van de beheersmodaliteiten van het fonds voor de financiering van het federale beleid ter reductie van de emissies van broeikasgassen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de
l'électricité, notamment son article 21ter, § 2, 4°, inséré par la loi elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 21ter, § 2, 4°, ingevoegd
du 20 juillet 2005 portant des dispositions diverses; bij de wet van 20 juli 2005 houdende diverse bepalingen;
Vu la loi du 11 mai 1995 portant approbation de la Convention-cadre Gelet op de wet van 11 mei 1995 houdende goedkeuring van het
des Nations unies sur les changements climatiques, et les annexes Ire Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering
et II, faites à New York le 9 mai 1992; (UNFCCC), en Bijlagen I en II, gedaan te New York op 9 mei 1992;
Vu la loi du 26 septembre 2001 portant assentiment au Protocole de Gelet op de wet van 26 september 2001 houdende instemming met het
Kyoto à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake
climatiques, et les Annexes A et B, faites à Kyoto le 11 décembre Klimaatverandering, en de Bijlagen A en B, gedaan te Kyoto op 11
1997; december 1997;
Vu la Décision 2002/358/CE du Conseil de l'Union européenne du 25 Gelet op de Beschikking 2002/358/EG van de Raad van de Europese Unie
avril 2002 relative à l'approbation, au nom de la Communauté van 25 april 2002 betreffende de goedkeuring, namens de Europese
européenne, du Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Gemeenschap, van het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de
unies sur les changements climatiques et l'exécution conjointe des Verenigde Naties inzake Klimaatverandering en de gezamenlijke nakoming
engagements qui en découlent; van de in dat kader aangegane verplichtingen;
Vu la décision du Conseil de l'Union européenne du 16 juin 1998 Gelet op de beslissing van de Raad van de Europese Unie van 16 juni
relative à la fixation de la contribution de chaque Etat membre à la 1998, inzake de vaststelling van de bijdrage van elke lidstaat aan de
diminution de 8 % que la Communauté doit atteindre globalement selon vermindering van 8 % die de Gemeenschap in haar geheel volgens artikel
l'article 3 du Protocole de Kyoto, fixant la contribution de la 3 van het Protocol van Kyoto moet bereiken, waarbij de bijdrage van
Belgique à une diminution de 7,5 %; België vastgesteld werd op een vermindering met 7,5 %;
Vu la Directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 Gelet op de Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad
octobre 2003 établissant un système d'échange de quotas d'émission de van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel
gaz à effet de serre dans la Communauté et modifiant la Directive in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot wijziging
96/61/CE du Conseil; van Richtlijn 96/61/EG van de Raad;
Vu l'accord dans le Comité de concertation du 8 mars 2004 relatif à la Gelet op het akkoord op 8 maart 2004 in het Overlegcomité inzake de
répartition des charges entre les Régions et les autorités fédérales lastenverdeling tussen de Gewesten en de Federale Overheid in het
dans le cadre des obligations belges selon le Protocole de Kyoto; kader van de verplichtingen van België onder het Protocol van Kyoto;
Vu l'arrêté royal du 28 octobre 2004 fixant les modalités de gestion Gelet op het koninklijk besluit van 28 oktober 2004 tot vaststelling
du fonds pour le financement de la politique fédérale de réduction des van de beheersmodaliteiten van het fonds voor de financiering van het
émissions de gaz à effet de serre; federale beleid ter reductie van de emissies van broeikasgassen
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 17 février 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 17 februari
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 octobre 2006; 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 13 oktober 2006;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 7 avril 2006 en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 7 april 2006,
l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Energie et Notre Ministre de Op de voordracht van Onze Minister van Energie en Onze Minister van
l'Environnement, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Leefmilieu, en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 28 octobre 2004

Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 28 oktober 2004

fixant les modalités de gestion du fonds pour le financement de la tot vaststelling van de beheersmodaliteiten van het fonds voor de
politique fédérale de réduction des émissions de gaz à effet de serre financiering van het federale beleid ter reductie van de emissies van
est inséré un paragraphe 2bis, rédigé comme suit : broeikasgassen wordt een paragraaf 2bis ingevoegd die luidt als volgt :
« § 2bis. Au plus tard le 1er janvier 2007, la Commission verse les « § 2bis. De Commissie zal ten laatste op 1 januari 2007 de bedragen
montants attribués à ce fonds, à concurrence de 50 millions d'euros, die aan dit fonds toegekend worden, ter waarde van 50 miljoen euro, op
sur le même compte. » dezelfde bankrekening storten. »

Art. 2.Notre Ministre de l'Energie et Notre Ministre de

Art. 2.Onze Minister van Energie en Onze Minister van Leefmilieu zijn

l'Environnement sont chargés, chacun en ce qui les concerne, de ieder wat hen betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 27 décembre 2006. Gegeven te Brussel, 27 december 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie et de l'Energie, De Minister van Economie en Energie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Le Ministre de l'Environnement, De Minister van Leefmilieu,
B. TOBBACK B. TOBBACK
^