Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 avril 2000 portant des dispositions relatives à la guidance vétérinaire | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 april 2000 houdende bepalingen betreffende de diergeneeskundige bedrijfsbegeleiding |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 27 DECEMBRE 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 avril 2000 portant des dispositions relatives à la guidance vétérinaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine vétérinaire, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 27 DECEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 april 2000 houdende bepalingen betreffende de diergeneeskundige bedrijfsbegeleiding ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening van de |
notamment les articles 6 § 2, 11, § 3 et 12, § 3; | diergeneeskunde, inzonderheid de artikelen 6 § 2, 11, § 3 en 12, § 3; |
Vu l'arrêté royal du 10 avril 2000 portant des dispositions relatives | Gelet op het koninklijkbesluit van 10 april 2000 houdende bepalingen |
à la guidance vétérinaire modifié par l'arrêté royal du 12 décembre 2000; | betreffende de diergeneeskundige bedrijfsbegeleiding, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 december 2000; |
Vu l'avis du Conseil Supérieur de l'Ordre des Médecins vétérinaires | Gelet op het advies van de Hoge Raad van de Orde der Dierenartsen |
donné le 10 octobre 2001; | gegeven op 10 oktober 2001; |
Vu l'avis du Conseil National de l'Agriculture donné le 9 octobre | Gelet op het advies van de Nationale Landbouwraad gegeven op 9 oktober |
2001; | 2001; |
Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité ingesteld bij het | |
Vu l'avis du Comité Scientifique institué auprès de l'Agence Fédérale | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen gegeven op |
pour la Sécurité de la Chaîne Alimentaire donné le 12 mars 2001; | 12 maart 2001; |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale |
fédérale du 24 janvier 2003; | Overheid op 24 januari 2003; |
Vu l'avis 35.402/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 février 2004, en | Gelet op het advies 35.402/3 van de Raad van State, gegeven op 3 |
application de l'article 84, alinéa 1er, l° des lois coordonnées sur | februari 2004, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Santé publique, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article premier de l'arrêté royal du 10 avril 2000 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 10 april 2000 |
portant des dispositions relatives à la guidance vétérinaire, les | houdende bepalingen betreffende de diergeneeskundige |
définitions 7° et 8° sont remplacées par les définitions suivantes : | bedrijfsbegeleiding, worden de definities 7° en 8° vervangen door |
volgende definities : | |
« 7° Troupeau : | « 7° Beslag : |
l'ensemble des animaux producteurs de denrées alimentaires, détenus | het geheel van voedselproducerende dieren, gehouden in een |
dans une entité géographique et formant une unité distincte sur base | geografische entiteit en die een duidelijk omschreven eenheid vormen |
des liens épidémiologiques constatés par l'inspecteur vétérinaire; | op basis van de epidemiologische banden, vastgesteld door de inspecteur-dierenarts; |
8° Entité géographique : | 8° Geografische entiteit : |
toute construction ou complexe de constructions formant une unité y | elk gebouw of complex van gebouwen dat een eenheid vormt, de erbij |
compris les terrains annexes où sont détenus des animaux producteurs | horende terreinen daarin begrepen, waar voedselproducerende dieren |
de denrées alimentaires ou qui y sont destinés; » | worden gehouden of die daartoe bestemd zijn;" |
Art. 2.L'article 2, § 2, 1er alinéa du même arrêté est remplacé par |
Art. 2.Artikel 2, § 2 eerste lid van hetzelfde besluit wordt |
la disposition suivante | vervangen door volgende bepaling : |
« § 2. Le responsable ne peut détenir les médicaments visés à | « § 2. De verantwoordelijke mag enkel geneesmiddelen bezitten bedoeld |
l'article 11, § 3, de la loi, que pour autant qu'ils aient été | in artikel 11, § 3, van de wet, voor zover ze voorgeschreven of |
prescrits ou fournis conformément aux dispositions du § 1er. » | verschaft werden overeenkomstig de bepalingen van § 1. » |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, alinéa 2, la dernière phrase est remplacée par la phrase | 1° in § 1, tweede lid, wordt de laatste zin vervangen door een nieuwe |
suivante : | zin, luidend als volgt : |
« Pour un même troupeau, une convention est établie par espèce | « Voor eenzelfde beslag wordt per diersoort één overeenkomst |
animale. Au sens du présent arrêté, les veaux d'engraissement détenus | opgesteld. In de zin van dit besluit kunnen de mestkalveren, gehouden |
dans un centre d'engraissement agréé pour veaux, tel que défini à | in een erkende kalvermesterij, zoals gedefiniëerd in ministerieel |
l'arrêté ministériel du 29 janvier 1998 portant exécution de l'article | besluit van 29 januari 1998, ter uitvoering van artikel 3 van het |
3 de l'arrêté royal du 8 août 1997 relatif à l'identification, | koninklijk besluit van 8 augustus 1997 betreffende de identificatie, |
l'enregistrement et aux modalités d'application de | de registratie en de toepassingsmodaliteiten voor de epidemiologische |
l'épidémio-surveillance des bovins, peuvent constituer une sous-espèce | bewaking van de runderen, een aparte onder-soort vormen en het |
distincte et faire l'objet d'une convention de guidance séparée. » | voorwerp uitmaken van een gescheiden bedrijfsbegeleiding. » |
2° au § 1er, alinéa 4, le nombre « 150 » est remplacé par le nombre « | 2° in § 1, vierde lid, van hetzelfde besluit wordt het getal « 150 » |
100 ». | vervangen door het getal « 100 ». |
3° le § 2 est complété par un alinéa 2 rédigé comme suit : | 3° § 2 wordt aangevuld met een tweede lid, luidende : |
« Le médecin vétérinaire chargé de la guidance doit mettre fin à la | « De dierenarts belast met de bedrijfsbegeleiding moet de overeenkomst |
convention dès qu'il subit une sanction le rendant indisponible pour | beëindigen van zodra hij een sanctie ondergaat die hem onbeschikbaar |
plus de trois mois. » | maakt voor meer dan drie maanden. » |
4° l'article est complété par un § 3, rédigé comme suit : | 4° het artikel wordt aangevuld met een § 3, luidende : |
« § 3 De commun accord, les deux parties peuvent désigner un médecin | « § 3 In gemeenschappelijk overleg mogen de twee partijen een erkende |
vétérinaire agréé suppléant chargé de remplacer le médecin vétérinaire | plaatsvervangende dierenarts aanduiden belast met het vervangen van de |
chargé de la guidance en cas d'indisponibilité. Il n'intervient à la | dierenarts belast met de bedrijfsbegeleiding in geval van |
demande directe du responsable qu'après qu'il ait vérifié | onbeschikbaarheid. Hij komt tussen op directe vraag van de |
l'indisponibilité du médecin vétérinaire chargé de la guidance. Dans les espèces pour lesquelles la législation relative à la surveillance épidémiologique et la prévention des maladies à déclaration obligatoire prévoit la désignation d'un médecin vétérinaire suppléant, la convention de suppléance pour la guidance doit obligatoirement être conclue avec le même médecin vétérinaire agréé. Pendant la période d'indisponibilité du médecin vétérinaire chargé de la guidance, le médecin vétérinaire suppléant assure auprès du responsable les obligations du médecin vétérinaire chargé de la guidance, prévues par le présent arrêté. Dés la fin de la période d'indisponibilité, ce médecin vétérinaire suppléant devra avertir le médecin vétérinaire chargé de la guidance de toutes les prestations accomplies dans le cadre de la guidance vétérinaire. Le responsable, le médecin vétérinaire chargé de la guidance et le | verantwoordelijke slechts nadat hij de onbeschikbaarheid van de dierenarts belast met de bedrijfsbegeleiding heeft nagegaan. Voor de diersoorten waarvoor in het kader van de epidemiologische bewaking en de preventie van aangifieplichtige ziekten voorzien wordt in het aanduiden van een plaatsvervangende dierenarts moet de plaatsvervangende bedrijfsbegeleidingovereenkomst afgesloten worden met dezelfde erkende dierenarts. Tijdens de periode van onbeschikbaarheid van de dierenarts belast met de bedrijfsbegeleiding, verzekert de plaatsvervangende dierenarts bij de verantwoordelijke de verplichtingen als dierenarts belast met de bedrijfsbegeleiding zoals bedoeld in dit besluit. Vanaf het einde van de periode van onbeschikbaarheid zal de plaatsvervangende dierenarts de dierenarts belast met de bedrijfsbegeleiding moeten verwittigen van alle vervulde prestaties in het kader van de diergeneeskundige bedrijfsbegeleiding. |
médecin vétérinaire suppléant chargé de la guidance qui accepte cette | De verantwoordelijke, de dierenarts belast met de bedrijfsbegeleiding |
mission, établissent en trois exemplaires une convention de | en de plaatsvervangende dierenarts belast met de bedrijfsbegeleiding |
die deze opdracht aanvaardt, stellen in drie exemplaren een | |
désignation de médecin vétérinaire suppléant dont le modèle est joint | overeenkomst voor aanduiding van de plaatsvervangende dierenarts op, |
en annexe Ire au présent arrêté. | waarvan het model zich in bijlage I van dit besluit bevindt. |
Outre les conventions de guidance que chaque médecin vétérinaire agréé | Behoudens het aantal bedrijfsbegeleidingsovereenkomsten die elke |
peut conclure suivant les dispositions prévues au § 1er, alinéa 4 du | erkende dierenarts kan afsluiten volgens de bepalingen van § 1, 4e lid |
présent article, il peut accepter, en qualité de suppléant, un maximum | van dit artikel, mag hij in de hoedanigheid van plaatsvervanger |
de 100 conventions de guidance, toutes espèces confondues avec les | maximaal 100 contracten, ongeacht de diersoort, afsluiten met |
responsables. | verantwoordelijken. |
La désignation en tant que médecin vétérinaire suppléant chargé de la | De aanwijzing in hoedanigheid van plaatsvervangend dierenarts belast |
guidance est subordonnée à l'existence d'une convention de guidance | met de bedrijfsbegeleiding is ondergeschikt aan het bestaan van een |
telle que prévue à l'article 3, § 1er, 2ème alinéa de l'arrêté royal | bedrijfsbegeleidingsovereenkomst zoals voorzien in artikel 3, § 1, 2e |
du 10 avril 2000 susmentionné. | lid van het bovenvermelde koninklijk besluit van 10 april 2000. |
Le médecin vétérinaire suppléant chargé de la guidance envoie sans | De ondertekenende plaatsvervangende dierenarts belast met de |
délai une copie de son exemplaire à l'inspecteur vétérinaire de la | bedrijfsbegeleiding stuurt zonder uitstel een kopie van zijn exemplaar |
circonscription dans laquelle est localisé le troupeau. Il envoie | aan de inspecteur-dierenarts van de omschrijving waar het beslag zich |
également une copie de la convention au Conseil régional de l'Ordre | bevindt. Hij stuurt eveneens een kopie van de overeenkomst aan de |
des Médecins vétérinaires. | Gewestelijke Raad van de Orde der Dierenartsen. |
L'inspecteur vétérinaire concerné et le Conseil régional de l'Ordre | De bevoegde inspecteur-dierenarts en de Gewestelijke Raad van de orde |
des Médecins vétérinaires doivent être informés par le médecin | der Dierenartsen moeten door de dierenarts belast met de bedrij |
vétérinaire chargé de la guidance de toute modification ou fin de | fsbegeleiding op de hoogte gebracht worden van elke wijziging of van |
convention de suppléance. » | het einde van overeenkomst van plaatsvervanging. » |
Art. 4.L'article 7 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 4.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
« Art. 7.Des médicaments contenant des substances hormonales ou |
« Art. 7.De geneesmiddelen die hormonale of antihormonale substanties |
antihormonales, ou contenant des substances à effet hormonal ou à | bevatten of die stoffen bevatten met hormonale of anti-hormonale |
effet antihormonal, ou des médicaments destinés aux traitements des | werking of de geneesmiddelen die dienen ter behandeling van een |
affections chroniques et qui sont destinés exclusivement aux animaux | chronische aandoening en die uitsluitend bestemd zijn voor |
non producteurs de denrées alimentaires, peuvent être détenus par le | niet-voedselproducerende dieren mogen in het bezit zijn van de |
responsable des animaux susvisés pour la poursuite d'un traitement, à | verantwoordelijke van bovengenoemde dieren om een behandeling voort te |
condition que ce responsable soit en possession d'une convention | zetten op voorwaarde dat deze verantwoordelijke in het bezit is van |
écrite établie entre le vétérinaire traitant et lui-même. Cette | een geschreven overeenkomst tussen de behandelende dierenarts en |
convention est limitée à une période maximale de six mois et est | hemzelf. Deze overeenkomst is beperkt tot een periode van maximaal zes |
renouvelable. Ces médicaments ne peuvent d'aucune façon, être | maanden en is hernieuwbaar. Deze geneesmiddelen mogen in geen geval |
administrés à d'autres animaux. | aan andere dieren toegediend worden. |
Art. 5.L'article 11 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 5.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
« Art. 11.Le Ministre qui a la santé des animaux dans ses |
« Art. 11.De Minister bevoegd voor de dierengezondheid kan voor |
attributions peut fixer le modèle de rapport d'évaluation pour | |
d'autres espèces animales que celles visées en annexe II du présent | andere diersoorten dan die bedoeld in bijlage II bij dit besluit het |
arrêté. » | model van evaluatierapport vaststellen. » |
Art. 6.L'article 12 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 6.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
« Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2001. » |
« Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2001. » |
Art. 7.Les annexes Ire et II du même arrêté sont remplacées par les |
Art. 7.Bijlagen I en II van hetzelfde besluit worden vervangen door |
annexes Ire et II du présent arrêté. | bijlagen I en II van dit besluit. |
Art. 8.Dans les 4 mois qui suivent l'entrée en vigueur du présent |
Art. 8.In de 4 maanden die volgen op het in werking treden van het |
arrêté, toutes les conventions passées entre le responsable et le | huidige besluit, moeten alle overeenkomsten tussen de |
vétérinaire de guidance devront répondre au modèle prévu par la | verantwoordelijke en de dierenarts voldoen aan het model voorzien in |
nouvelle annexe Ire telle que prévue à l'article 7 ci-dessus. | de nieuwe bijlage I, zoals voorzien in artikel 7 hierboven. |
Art. 9.§ 1er. A l'exception des articles 5 et 6, le présent arrêté |
Art. 9.§ 1. Behalve de artikelen 5 en 6, treedt dit besluit in |
entre en vigueur le premier jour du mois qui suit celui au cours | werking de eerste dag van de maand volgend op die gedurende welke het |
duquel il aura été publié au Moniteur belge. | in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. |
§ 2. Les articles 5 et 6 produisent leurs effets le 1er avril 2001. | § 2. Artikelen 5 en 6 hebben uitwerking met ingang van 1 apri1 2001. |
Art. 10.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 10.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 27 décembre 2004. ALBERT Par le Roi : Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, R. DEMOTTE Pour la consultation du tableau, voir image debut Publié le : 2005-01-21 Numac : 2005022037 | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 27 december 2004. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, R. DEMOTTE Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |