← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 18, § 1er, de l'arrêté royal du 30 septembre 1980 relatif à l'octroi et au paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur public "
Arrêté royal modifiant l'article 18, § 1er, de l'arrêté royal du 30 septembre 1980 relatif à l'octroi et au paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur public | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 18, § 1, van het koninklijk besluit van 30 september 1980 betreffende de toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER |
27 DECEMBRE 2004. - Arrêté royal modifiant l'article 18, § 1er, de | 27 DECEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 18, § |
l'arrêté royal du 30 septembre 1980 relatif à l'octroi et au paiement | 1, van het koninklijk besluit van 30 september 1980 betreffende de |
d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur | toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige |
public | personeelsleden van de overheidssector |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 1er septembre 1980 relative à l'octroi et au paiement | Gelet op de wet van 1 september 1980 betreffende de toekenning en de |
d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur | uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de |
public, modifiée par les lois des 2 juillet 1981, 22 janvier 1985, 7 | overheidssector, gewijzigd bij de wetten van 2 juli 1981, 22 januari |
novembre 1987, 6 juillet l989, 22 juillet 1993, 25 mars 1998, 15 | 1985, 7 november 1987, 6 juli 1989, 22 juli 1993, 25 maart 1998, 15 |
décembre 1998, 24 mars 1999 et 15 janvier 2002; | december 1998, 24 maart 1999 en 15 januari 2002; |
Vu l'arrêté royal du 30 septembre 1980 relatif à l'octroi et au | Gelet op het koninklijk besluit van 30 september 1980 betreffende de |
paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du | toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige |
secteur public, notamment l'article 18, modifié par les arrêtés royaux | personeelsleden van de overheidssector, inzonderheid op het artikel |
des 13 avril 1982 et 31 octobre 1990; | 18, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 april 1982 en 31 |
oktober 1990; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 octobre 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 octobre 2004; | oktober 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 27 oktober 2004; |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 26 octobre 2004; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 26 oktober 2004; |
Vu le protocole n° 146/1 du 22 décembre 2004 du Comité commun à | Gelet op het protocol nr. 146/1 van 22 december 2004 van het |
l'ensemble des services publics; | Gemeenschappelijk Comité voor alle overheidsdiensten; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli |
Vu l'urgence, considérant la décision du Conseil des Ministres lors de | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
la préparation du budget 2005, qui prévoit le paiement des primes | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, overwegende de beslissing van |
syndicales sur une base annuelle, deux ans après l'année de référence, | de Ministerraad bij de opmaak van de begroting 2005 om de |
vakbondspremies voortaan jaarlijks uit te betalen, twee jaar na het | |
et qui prévoit dans le budget 2005 un montant qui correspond aux | betrokken referentiejaar, en om in de begroting 2005 een bedrag te |
primes dues pour une année et considérant que cette décision impose | voorzien dat overeenstemt met de verschuldigde premies voor één jaar |
notamment de prendre sans délai toutes les mesures pour les autorités, | en overwegende dat deze beslissing impliceert dat onverwijld alle |
les directions, les administrations et les organisations syndicales en | maatregelen dienen te worden genomen voor de overheden, besturen, |
ce qui concerne la distribution des formulaires de demande et le | administraties en vakorganisaties met betrekking tot de uitreiking van |
paiement des primes syndicales pour les années de référence 2003 et | de aanvraagformulieren en de uitbetaling van de vakbondspremies voor |
2004 (et chacune des années de référence suivantes), mesures qui | de referentiejaren 2003 en 2004 (en elk van de volgende |
doivent avoir lieu dès le 1er janvier 2005 et pour lesquelles la base | referentiejaren), maatregelen die vanaf 1 januari 2005 moeten |
réglementaire est établie par cet arrêté royal; | plaatsvinden en waarvoor de reglementaire basis wordt voorzien in |
onderhavig besluit; | |
Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Eerste Minister en op het advies van Onze in |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 18, § 1er, de l'arrêté royal du 30 septembre |
Artikel 1.Artikel 18, § 1, van het koninklijk besluit van 30 |
1980 relatif à l'octroi et au paiement d'une prime syndicale à | september 1980 betreffende de toekenning en de uitbetaling van een |
certains membres du personnel du secteur public, modifié par les | vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector, |
arrêtés royaux des 13 avril 1982 et 31 octobre 1990, est remplacé par | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 april 1982 en 31 oktober |
la disposition suivante : | 1990, wordt vervangen als volgt : |
« § 1er. La prime syndicale est payée la deuxième année qui suit | « § 1. De vakbondspremie wordt uitbetaald in het tweede jaar volgend |
l'année de référence. | op het referentiejaar. |
Ce paiement est effectué avant le 30 septembre de l'année de paiement, | Deze betaling gebeurt vóór 30 september van het uitbetalingsjaar, |
soit par l'organisme de paiement lui-même, soit par le mandataire que | hetzij door de uitbetalingsinstelling zelf, hetzij door de gemachtigde |
celui-ci désigne au sein de l'organisation syndicale. » | welke die instelling daartoe aanwijst in de vakorganisatie. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent |
Art. 3.Onze Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 27 décembre 2004. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 27 december 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Pour le Premier Ministre, absent : | Voor de Eerste Minister, afwezig : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL AVIS Aux Membres du Gouvernement fédéral; Aux Organes de gestion des Etablissements d'intérêt public; Aux Gouverneurs provinciaux; Aux Présidents et aux Membres des Gouvernements des Communautés et des Régions; Aux Commissaires d'arrondissement; Aux Collèges des Bourgmestres et Echevins; Aux Présidents des Conseils des Centres publics d'aide sociale; Aux Présidents des Conseils d'administration des Intercommunales, des Associations pour les Centres publics d'Action sociale et des Régies communales autonomes. Objet : | P. DEWAEL BERICHT Aan de Leden van de Federale Regering; Aan de Beheersorganen van de Instellingen van Openbaar Nut; Aan de Provinciegouverneurs; Aan de Voorzitters en de Leden van de Regeringen van de Gemeenschappen en van de Gewesten; Aan de Arrondissementscommissarissen; Aan de Colleges van Burgemeesters en Schepenen; Aan de Voorzitters van de Raden van de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn; Aan de Voorzitters van de Raden van Bestuur van de Intercommunales, van de Verenigingen voor de Openbare Centra voor Maatschappelijk Welzijn en van de Autonome Gemeentebedrijven. Betreft : |
- Distribution des formulaires de demande de la prime syndicale. | - Uitreiking van de aanvraagformulieren voor de vakbondspremies. |
Réglementation : | Reglementering : |
- Loi du 1er septembre 1980 relative à l'octroi et au paiement d'une | - Wet van 1 september 1980 betreffende de toekenning en de uitbetaling |
prime syndicale à certains membres du personnel du secteur public. | van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector. |
- Arrêtés royaux du 26 septembre 1980 portant exécution des articles 1er, | - Koninklijke besluiten van 26 september 1980 houdende uitvoering van |
de artikelen 1, b, en 4, 2°, van de wet van 1 september 1980 | |
betreffende de toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan | |
sommige personeelsleden van de overheidssector en van 30 september | |
b, et 4, 2°, de la loi du 1er septembre 1980 relative à l'octroi et au | 1980 betreffende de toekenning en de uitbetaling van een |
paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du | vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector. |
secteur public et du 30 septembre 1980 relatif à l'octroi et au | |
paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du | De wijzigingen aan de voormelde koninklijke besluiten zullen in |
secteur public. | |
Les modifications des arrêtés royaux précités, entreront en vigueur | |
dans le courant du mois de janvier 2005. Afin que celles-ci puissent | werking treden in de loop van de maand januari 2005. Teneinde deze |
être prises en compte et explicitées sur les nouveaux formulaires à | wijzigingen te verduidelijken op de desbetreffende aanvraagformulieren |
distribuer, il est conseillé sans préjudice de l'article 12, § 1er, de | en er voldoende rekening te kunnen mee houden, en onverminderd de |
l'arrêté royal du 30 septembre 1980, d'attendre la publication au | bepalingen van artikel 12, § 1, van het koninklijk besluit van 30 |
Moniteur belge de la Circulaire concernant l'octroi et le paiement | september 1980, wordt aangeraden om te wachten met de uitreiking van |
d'une prime syndicale à certains membres du personnel du secteur | |
public, avant de commencer la distribution des formulaires de demande de la prime syndicale pour les années de référence 2003 et 2004. Ce report s'adresse aux services publics suivants, concernés par la distribution des formulaires de demande de la prime syndicale : a) les administrations et autres services de l'Etat, y compris les services qui assistent le Pouvoir judiciaire, mais à l'exclusion toutefois des magistrats de l'Ordre judiciaire et des titulaires d'une fonction au Conseil d'Etat; | de aanvraagformulieren voor de referentiejaren 2003 en 2004, tot na de publicatie in het Belgisch Staatsblad van de Omzendbrief betreffende de toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector. Het betreft de volgende openbare diensten die betrokken zijn bij de uitreiking van aanvraagformulieren tot het bekomen van een vakbondspremie : a) de rijksbesturen en andere rijksdiensten, met inbegrip van de diensten die de Rechterlijke Macht terzijde staan, maar met uitzondering van de magistraten en griffiers van de Rechterlijke Orde en de ambtsdragers bij de Raad van State; |
b) les personnes morales de droit public dépendant de l'Etat, des | b) de publiekrechtelijke rechtspersonen die afhangen van de Staat, de |
Communautés et des Régions dont la liste est annexée à l'arrêté royal | Gemeenschappen of de Gewesten waarvan de lijst als bijlage gevoegd is |
du 26 septembre 1980; c) les provinces, les agglomérations, la Commission française de la Culture, la Commission néerlandaise de la Culture et les Commissions réunies de la Culture de l'agglomération bruxelloise, les fédérations de communes, les associations de communes, les communes, les centres publics d'action sociale, les centres publics intercommunaux d'action sociale, les associations de centres publics d'aide sociale ainsi que les établissements publics subordonnés aux provinces et aux communes; d) les polders et les wateringues; e) les offices subventionnés d'orientation scolaire et professionnelle, les centres psycho-médico-sociaux subventionnés et les établissements d'enseignement subventionnés, y compris les institutions de l'enseignement supérieur non universitaire subventionné, dans la mesure où les intéressés sont rémunérés directement par une subvention-traitement; f) les Communautés et les Régions et les établissements d'enseignement organisé par les Communautés. Le Premier Ministre, | bij het koninklijk besluit van 26 september 1980; c) de provincies, de agglomeraties, de Nederlandse Commissie voor de Cultuur, de Franse Commissie voor de Cultuur en de Verenigde Commissies voor de Cultuur van de Brusselse agglomeratie, de federaties van gemeenten, de verenigingen van gemeenten, de gemeenten, de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, de intercommunale openbare centra voor maatschappelijk welzijn, de verenigingen van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn en de openbare instellingen ondergeschikt aan de provincies en aan de gemeenten; d) de polders en wateringen; e) de gesubsidieerde diensten voor school- en beroepsoriëntering, de gesubsidieerde psychisch-medisch-sociale diensten, de gesubsidieerde onderwijsinrichtingen, met inbegrip van de inrichtingen van het gesubsidieerd niet-universitair hoger onderwijs, in de mate dat de betrokkenen rechtstreeks bezoldigd worden door een weddetoelage; f) de Gemeenschappen en de Gewesten en de onderwijsinstellingen georganiseerd door de Gemeenschappen. De Eerste Minister, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |