Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/12/2002
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 avril 1959 relatif à la position et à l'avancement des officiers de carrière "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 avril 1959 relatif à la position et à l'avancement des officiers de carrière Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 april 1959 betreffende de stand en de bevordering van de beroepsofficieren
MINISTERE DE LA DEFENSE 27 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 avril 1959 relatif à la position et à l'avancement des officiers de carrière ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 1er mars 1958 relative au statut des officiers de carrière et des officiers de réserve des forces armées, notamment MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 27 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 april 1959 betreffende de stand en de bevordering van de beroepsofficieren ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 1 maart 1958 betreffende het statuut van de beroepsofficieren en van de reserveofficieren van de krijgsmacht, inzonderheid op artikel 8, § 2, vierde lid, gewijzigd bij de wet van
l'article 8, § 2, alinéa 4, modifié par la loi du 22 mars 2001; 22 maart 2001;
Vu l'arrêté royal du 25 avril 1996 portant exécution de la loi du 11 Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 1996 tot uitvoering van
juillet 1978 rganisant les relations entre les autorités publiques et de wet van 11 juli 1978 tot regeling van de betrekkingen tussen de
les syndicats du personnel militaire des forces terrestre, aérienne et overheid en de vakbonden van het militair personeel van de land-, de
navale et du service médical, notamment l'article 2, alinéa 2, lucht- en de zeemacht en van de medische dienst, inzonderheid op
remplacé par l'arrêté royal du 29 octobre 2001; artikel 2, tweede lid, vervangen bij het koninklijk besluit van 29
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 20 décembre 2002; oktober 2001; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 december 2002;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi du 4 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, eerste lid, vervangen bij de wet
juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il importe que certaines fonctions à caractère Overwegende dat het van belang is, dat bepaalde functies met een
international de la nouvelle structure unique des forces armées mise internationaal karakter van de nieuwe eenheidsstructuur van de
en place le 1er janvier 2002, puissent être à tous moments occupées krijgsmacht, in plaats gesteld op 1 januari 2002, onophoudelijk
par un officier général, tel que fixé dans les tableaux organiques; bekleed zouden kunnen worden door een opperofficier, zoals bepaald in
Considérant que le chef de la division « synthèse - lessons learned - de organieke tabellen; Overwegende dat de divisiechef « synthese - lessons learned -
coordination » du département d'état-major opérations et entraînement coördinatie » van het stafdepartement operaties en training een
occupe une fonction qui présente un caractère international functie bekleedt die een onbetwistbaar internationaal karakter heeft,
incontestable, vu ses responsabilités dans le traitement des gelet op zijn verantwoordelijkheden in de verwerking van de lessen
enseignements relatifs aux opérations et entraînements organisés dans getrokken uit de in een internationale context georganiseerde
un contexte international, dans le cadre des alliances dont la operaties en trainingen, in het kader van de allianties waarvan België
Belgique est membre ou en vertu des engagements internationaux lid is of krachtens de internationale verplichtingen die België
auxquels la Belgique à souscrit; onderschreven heeft;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, Op de voordracht van Onze Minister van Landverdediging,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Un article 14ter , rédigé comme suit, est inséré dans

l'arrêté royal du 7 avril 1959 relatif à la position et à l'avancement

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 7 april 1959 betreffende de

stand en de bevordering van de beroepsofficieren van de land-, de
des officiers de carrière des forces terrestre, aérienne et navale et lucht- en de zeemacht en van de medische dienst, wordt een artikel
du service médical : 14ter ingevoegd, luidende :
« Article 14ter . Est considérée comme une fonction nationale à « Artikel 14ter . De functie van divisiechef « synthese - lessons
caractère international au sens de l'article 8, § 2, alinéa 4, de la learned - coördinatie » van het stafdepartement operaties en training
loi du 1er mars 1958, la fonction de chef de la division « synthèse - wordt beschouwd als een nationale functie met een internationaal
lessons learned - coordination » du département d'état-major karakter in de zin van artikel 8, § 2, vierde lid, van de wet van 1
opérations et entraînement, lorsqu'il n'est pas possible de pourvoir à maart 1958, wanneer het niet mogelijk is deze functie in te vullen
cette fonction par la désigination d'un officier général nommé au door de aanwijzing van een opperofficier benoemd in de graad van
grade de général-major. » generaal-majoor. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 23 décembre 2002.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 23 december 2002.

Art. 3.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 décembre 2002. Gegeven te Brussel, 27 december 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Défense, De Minister van landsverdediging,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^