| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 mars 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les hôpitaux privés, concernant le montant et mode de perception des cotisations destinées aux initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de privé-ziekenhuizen, betreffende het bedrag en wijze van inning van de bijdrage voor de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 27 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 27 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 26 mars 2001, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2001, |
| Sous-commission paritaire pour les hôpitaux privés, concernant le | gesloten in het Paritair Subcomité voor de privé-ziekenhuizen, |
| montant et mode de perception des cotisations destinées aux | betreffende het bedrag en wijze van inning van de bijdrage voor de |
| initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à risque (1) | vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les hôpitaux | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
| privés; | privé-ziekenhuizen; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 26 mars 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2001, |
| Sous-commission paritaire pour les hôpitaux privés, concernant le | gesloten in het Paritair Subcomité voor de privé-ziekenhuizen, |
| montant et mode de perception des cotisations destinées aux | betreffende het bedrag en wijze van inning van de bijdrage voor de |
| initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à risque. | vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
| présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 27 décembre 2002. | Gegeven te Brussel, 27 december 2002. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Sous-commission paritaire pour les hôpitaux privés | Paritair Subcomité voor de privé-ziekenhuizen |
| Convention collective de travail du 26 mars 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2001 |
| Montant et mode de perception des cotisations destinées aux | Bedrag en wijze van inning van de bijdrage voor de vormings- en |
| initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à risque | tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen (Overeenkomst |
| (Convention enregistrée le 12 juin 2001 sous le numéro 57449/CO/305.01) | geregistreerd op 12 juni 2001 onder het nummer 57449/CO/305.01) |
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs et aux travailleurs des établissements ressortissant à | de werkgevers en de werknemers van de inrichtingen die ressorteren |
| la Sous-commission paritaire pour les hôpitaux privés. | onder het Paritair Subcomité voor de privé-ziekenhuizen. |
| Par "travailleurs" on entend : le personnel masculin et féminin, | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
| ouvrier et employé. | werklieden- en bediendepersoneel. |
| CHAPITRE II. - Dispositions | HOOFDSTUK II. - Beschikkingen |
Art. 2.Les employeurs visés à l'article 1er, s'engagent à prendre des |
Art. 2.De in artikel 1, bedoelde werkgevers verbinden er zich toe |
| initiatives en faveur de l'emploi et de la formation des personnes | maatregelen te nemen ter bevordering van de tewerkstelling en de |
| appartenant aux groupes à risque ou auxquelles s'applique un plan | vorming van personen die behoren tot de risicogroepen of op wie een |
| d'accompagnement. | begeleidingsplan van toepassing is. |
| Relèvent des groupes à risque, les personnes mentionnées dans | Tot de risicogroep behoren de personen vermeld in artikel 3, van de |
| l'article 3 de la convention collective de travail du 30 septembre | collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 1993, gesloten in het |
| 1993, conclue au sein de la Commission paritaire des services de | Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, betreffende de |
| santé, relative à la définition des groupes à risque visés dans le | omschrijving van de risicogroepen voor de gezondheidssector, algemeen |
| secteur des soins de santé, rendue obligatoire par arrêté royal du 7 | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 augustus 1995. |
| août 1995. Art. 3.Le coût de ces initiatives correspond au produit d'une |
Art. 3.De kost van deze initiatieven staat gelijk met de opbrengst |
| cotisation de 0,20 p.c. pour le deuxième trimestre 2001 et de 0,10 | van een bijdrage van 0,20 pct. tijdens het tweede kwartaal 2001 en van |
| p.c. pour le troisième et quatrième trimestre 2001 et pour chacun des | 0,10 pct. tijdens het derde en vierde kwartaal 2001 en elk van de vier |
| quatre trimestres de 2002 calculée sur la base de rémunération globale | kwartalen van 2002 berekend op grond van het volledige loon van de |
| des travailleurs, comme prévu à l'article 23, de la loi du 29 juin | werknemers, zoals bedoeld in artikel 23, van de wet van 29 juni 1981 |
| 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des | houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor |
| travailleurs salariés (Moniteur belge du 2 juillet 1981) et les | werknemers (Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981) en de |
| arrêtés d'exécution de cette loi, occupés par les employeurs visés à | uitvoeringsbesluiten van deze wet, die tewerkgesteld zijn door de in |
| l'article 1er. | artikel 1, bedoelde werkgevers. |
| CHAPITRE III. - Modalités d'application | HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten |
Art. 4.Les parties conviennent de confier la perception de la |
Art. 4.Partijen komen overeen om de inning van de in artikel 3, |
| cotisation prévue à l'article 3, à l'Office national de Sécurité | bepaalde bijdrage toe te vertrouwen aan de Rijksdienst voor Sociale |
| sociale et cela pour le compte du "Fonds social pour les hôpitaux | Zekerheid en dit voor rekening van het "Sociaal Fonds voor de |
| privé-ziekenhuizen", opgericht bij de collectieve arbeidsovereenkomst | |
| privés", instauré par la convention collective de travail du 11 | van 11 december 1989, gesloten in het Paritair Subcomité voor de |
| décembre 1989, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour | inrichtingen onderworpen aan de wet op de ziekenhuizen, tot oprichting |
| les établissements soumis à la loi sur les hôpitaux, instituant un | |
| Fonds de sécurité d'existence et en fixant ses statuts, rendue | van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn |
| obligatoire par arrêté royal du 6 mars 1990. | statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 6 |
Art. 5.Le rapport de cette cotisation est destiné à l'engagement de |
maart 1990. Art. 5.De opbrengst van deze bijdrage wordt gebruikt om |
| tewerkstelling te bevorderen, personeel aan te werven en | |
| personnel et aux initiatives de formation pour les groupes à risque | vormingsinitiatieven te nemen voor risicogroepen die aangeworven |
| qui pourraient être engagés dans le secteur ou qui ont déjà été | zouden kunnen worden in de sector of reeds aangeworven zijn. |
| engagés. Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
| effets le 1er janvier 2001 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre | ingang van 1 januari 2001 en treedt buiten werking op 31 december |
| 2002. | 2002. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 décembre 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 december 2002. |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |