Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/12/2002
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 mars 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les hôpitaux privés, concernant le montant et mode de perception des cotisations destinées aux initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 mars 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les hôpitaux privés, concernant le montant et mode de perception des cotisations destinées aux initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de privé-ziekenhuizen, betreffende het bedrag en wijze van inning van de bijdrage voor de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
27 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 27 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 26 mars 2001, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2001,
Sous-commission paritaire pour les hôpitaux privés, concernant le gesloten in het Paritair Subcomité voor de privé-ziekenhuizen,
montant et mode de perception des cotisations destinées aux betreffende het bedrag en wijze van inning van de bijdrage voor de
initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à risque (1) vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les hôpitaux 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de
privés; privé-ziekenhuizen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 26 mars 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2001,
Sous-commission paritaire pour les hôpitaux privés, concernant le gesloten in het Paritair Subcomité voor de privé-ziekenhuizen,
montant et mode de perception des cotisations destinées aux betreffende het bedrag en wijze van inning van de bijdrage voor de
initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à risque. vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 décembre 2002. Gegeven te Brussel, 27 december 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les hôpitaux privés Paritair Subcomité voor de privé-ziekenhuizen
Convention collective de travail du 26 mars 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2001
Montant et mode de perception des cotisations destinées aux Bedrag en wijze van inning van de bijdrage voor de vormings- en
initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à risque tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen (Overeenkomst
(Convention enregistrée le 12 juin 2001 sous le numéro 57449/CO/305.01) geregistreerd op 12 juni 2001 onder het nummer 57449/CO/305.01)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des établissements ressortissant à de werkgevers en de werknemers van de inrichtingen die ressorteren
la Sous-commission paritaire pour les hôpitaux privés. onder het Paritair Subcomité voor de privé-ziekenhuizen.
Par "travailleurs" on entend : le personnel masculin et féminin, Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
ouvrier et employé. werklieden- en bediendepersoneel.
CHAPITRE II. - Dispositions HOOFDSTUK II. - Beschikkingen

Art. 2.Les employeurs visés à l'article 1er, s'engagent à prendre des

Art. 2.De in artikel 1, bedoelde werkgevers verbinden er zich toe

initiatives en faveur de l'emploi et de la formation des personnes maatregelen te nemen ter bevordering van de tewerkstelling en de
appartenant aux groupes à risque ou auxquelles s'applique un plan vorming van personen die behoren tot de risicogroepen of op wie een
d'accompagnement. begeleidingsplan van toepassing is.
Relèvent des groupes à risque, les personnes mentionnées dans Tot de risicogroep behoren de personen vermeld in artikel 3, van de
l'article 3 de la convention collective de travail du 30 septembre collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 1993, gesloten in het
1993, conclue au sein de la Commission paritaire des services de Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, betreffende de
santé, relative à la définition des groupes à risque visés dans le omschrijving van de risicogroepen voor de gezondheidssector, algemeen
secteur des soins de santé, rendue obligatoire par arrêté royal du 7 verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 augustus 1995.
août 1995.

Art. 3.Le coût de ces initiatives correspond au produit d'une

Art. 3.De kost van deze initiatieven staat gelijk met de opbrengst

cotisation de 0,20 p.c. pour le deuxième trimestre 2001 et de 0,10 van een bijdrage van 0,20 pct. tijdens het tweede kwartaal 2001 en van
p.c. pour le troisième et quatrième trimestre 2001 et pour chacun des 0,10 pct. tijdens het derde en vierde kwartaal 2001 en elk van de vier
quatre trimestres de 2002 calculée sur la base de rémunération globale kwartalen van 2002 berekend op grond van het volledige loon van de
des travailleurs, comme prévu à l'article 23, de la loi du 29 juin werknemers, zoals bedoeld in artikel 23, van de wet van 29 juni 1981
1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor
travailleurs salariés (Moniteur belge du 2 juillet 1981) et les werknemers (Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981) en de
arrêtés d'exécution de cette loi, occupés par les employeurs visés à uitvoeringsbesluiten van deze wet, die tewerkgesteld zijn door de in
l'article 1er. artikel 1, bedoelde werkgevers.
CHAPITRE III. - Modalités d'application HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten

Art. 4.Les parties conviennent de confier la perception de la

Art. 4.Partijen komen overeen om de inning van de in artikel 3,

cotisation prévue à l'article 3, à l'Office national de Sécurité bepaalde bijdrage toe te vertrouwen aan de Rijksdienst voor Sociale
sociale et cela pour le compte du "Fonds social pour les hôpitaux Zekerheid en dit voor rekening van het "Sociaal Fonds voor de
privé-ziekenhuizen", opgericht bij de collectieve arbeidsovereenkomst
privés", instauré par la convention collective de travail du 11 van 11 december 1989, gesloten in het Paritair Subcomité voor de
décembre 1989, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour inrichtingen onderworpen aan de wet op de ziekenhuizen, tot oprichting
les établissements soumis à la loi sur les hôpitaux, instituant un
Fonds de sécurité d'existence et en fixant ses statuts, rendue van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn
obligatoire par arrêté royal du 6 mars 1990. statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 6

Art. 5.Le rapport de cette cotisation est destiné à l'engagement de

maart 1990.

Art. 5.De opbrengst van deze bijdrage wordt gebruikt om

tewerkstelling te bevorderen, personeel aan te werven en
personnel et aux initiatives de formation pour les groupes à risque vormingsinitiatieven te nemen voor risicogroepen die aangeworven
qui pourraient être engagés dans le secteur ou qui ont déjà été zouden kunnen worden in de sector of reeds aangeworven zijn.
engagés.

Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 2001 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre ingang van 1 januari 2001 en treedt buiten werking op 31 december
2002. 2002.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 décembre 2002. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 december 2002.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^