Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 octobre 2024, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, modifiant la convention collective du 25 septembre 2002 relative à l'allocation de fin d'année (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2002 betreffende de eindejaarstoelage (1) |
---|---|
27 AVRIL 2025. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 27 APRIL 2025. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 17 octobre 2024, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024, |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, | gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
modifiant la convention collective du 25 septembre 2002 relative à | -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 |
l'allocation de fin d'année (enregistrée sous le numéro : | september 2002 betreffende de eindejaarstoelage (geregistreerd onder |
64174/CO/305, rendue obligatoire par arrêté royal du 23 octobre 2002, | nummer : 64174/CO/305, algemeen verbindend verklaard door koninklijk |
Moniteur belge du 5 novembre 2002) (1) | besluit van 23 oktober 2002, Belgisch Staatsblad van 5 november 2002) (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
services de santé; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 17 octobre 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024, |
Commission paritaire des établissements et des services de santé, | gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
modifiant la convention collective du 25 septembre 2002 relative à | -diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 |
l'allocation de fin d'année (enregistrée sous le numéro : | september 2002 betreffende de eindejaarstoelage (geregistreerd onder |
64174/CO/305, rendue obligatoire par arrêté royal du 23 octobre 2002, | nummer : 64174/CO/305, algemeen verbindend verklaard door koninklijk |
Moniteur belge du 5 novembre 2002). | besluit van 23 oktober 2002, Belgisch Staatsblad van 5 november 2002). |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 avril 2025. | Gegeven te Brussel, 27 april 2025. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des établissements et des services de santé | Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten |
Convention collective de travail du 17 octobre 2024 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024 |
Modification de la convention collective du 25 septembre 2002 relative | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2002 |
à l'allocation de fin d'année (enregistrée sous le numéro : | betreffende de eindejaarstoelage (geregistreerd onder nummer : |
64174/CO/305, rendue obligatoire par arrêté royal du 23 octobre 2002, | 64174/CO/305, algemeen verbindend verklaard door koninklijk besluit |
Moniteur belge du 5 novembre 2002) (Convention enregistrée le 22 | van 23 oktober 2002, Belgisch Staatsblad van 5 november 2002) |
novembre 2024 sous le numéro 190701/CO/330) | (Overeenkomst geregistreerd op 22 november 2024 onder het nummer 190701/CO/330) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs : | werkgevers en werknemers : |
- des maisons de soins psychiatriques; | - van psychiatrische verzorgingstehuizen; |
- des associations pour l'instauration et la gestion des initiatives | - van samenwerkingsverbanden voor de oprichting en het beheer van |
d'habitation protégée; | initiatieven van beschut wonen; |
- des homes pour personnes âgées; | - van rusthuizen; |
- des maisons de repos et de soins; | - van rust- en verzorgingstehuizen; |
- des résidences-service et des centres de services qui procurent des | - van serviceflats en dienstencentra die zorg verlenen aan ouderen; |
soins aux personnes âgées; | |
- des centres de revalidation. | - van revalidatiecentra. |
On entend par "travailleurs" toute personne, sans distinction de | Onder "werknemers" wordt verstaan : elke persoon, ongeacht het |
genre, engagée dans les liens d'un contrat de travail au sens de la | geslacht, die in dienst is op basis van een arbeidsovereenkomst in de |
loi du 3 juillet 1978. | zin van de wet van 3 juli 1978. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue dans |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in het |
le cadre fixé par la convention collective du 17 octobre 2024 visant à | kader van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024 ter |
encourager la mobilité à vélo et modifie la convention collective de | bevordering van de fietsmobiliteit en wijzigt de collectieve |
travail du 25 septembre 2002 relative à l'allocation de fin d'année | arbeidsovereenkomst van 25 september 2002 betreffende de |
(enregistrée sous le numéro 64174/CO/305, rendue obligatoire par | eindejaarstoelage (geregistreerd onder nummer 64174/CO/305, algemeen |
arrêté royal du 23 octobre 2002, Moniteur belge du 5 novembre 2002), | verbindend verklaard door koninklijk besluit van 23 oktober 2002, |
Belgisch Staatsblad van 5 november 2002), overgenomen door het | |
reprise par la commission paritaire des établissements et des services | Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten bij |
de santé par la convention collective de travail particulière du 10 | bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2007 |
septembre 2007 (numéro d'enregistrement 85666/CO/330, rendue | (registratienummer 85666/CO/330, algemeen verbindend verklaard bij |
obligatoire par arrêté royal du 30 juillet 2008, Moniteur belge du 3 | koninklijk besluit van 30 juli 2008, Belgisch Staatsblad van 3 |
septembre 2008). | september 2008). |
Art. 3.Dans la convention collective de travail du 25 septembre 2002, |
Art. 3.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2002, |
telle que modifiée par la convention collective de travail du 12 | zoals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 |
février 2007, l'alinéa 2 suivant est ajouté à l'article 6 : | februari 2007, wordt het volgende lid 2 toegevoegd aan artikel 6 : |
"L'allocation de fin d'année peut être convertie en un seul avantage | "De eindejaarstoelage kan worden omgezet in één enkel alternatief |
alternatif, conformément à l'article 6. La conversion de l'allocation | voordeel, zoals vastgelegd in artikel 6. Enkel een omzetting van de |
brute de fin d'année, en ce compris la cotisation patronale de | bruto-eindejaarspremie met inbegrip van de patronale RSZ-bijdrage tot |
sécurité sociale, en un leasing vélo au niveau de l'entreprise, est | |
possible dans le respect des dispositions de la convention collective | invoering op bedrijfsvlak van een fietsleasing is mogelijk conform de |
de travail du 17 octobre 2024 visant à encourager la mobilité à vélo, | bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 2024 |
qui intègre les modalités de mise en oeuvre du leasing vélo.". | ter ondersteuning van de fietsmobiliteit waarin ook de modaliteiten |
met betrekking tot de invoering van een fietsleasing zijn opgenomen.". | |
Art. 4.Dans la même convention collective de travail du 25 septembre |
Art. 4.In dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september |
2002, telle que modifiée par la convention collective de travail du 12 | 2002, zoals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 |
février 2007, l'alinéa 3 suivant est ajouté à l'article 6 : | februari 2007, wordt het volgende lid 3 toegevoegd aan artikel 6 : |
"La partie du montant annuel de l'allocation de fin d'année qui peut | "Het deel van het jaarlijks bedrag van de eindejaarstoelage dat |
être utilisée au maximum comme avantage alternatif pour le leasing | maximaal mag worden gebruikt als alternatief voordeel voor het leasen |
vélo est plafonnée. Ce montant limite/plafond est fixé au montant | van een fiets, wordt geplafonneerd. Dit grensbedrag/plafond wordt |
requis pour le coût total du leasing vélo de maximum 12 000 EUR pour | vastgelegd op het bedrag dat vereist is voor de totale kost voor de |
la période du leasing de 3 ans. Ce montant de 12 000 EUR est proratisé | fietsleasing van maximum 12 000 EUR voor de leaseperiode van 3 jaar. |
Dit bedrag van 12 000 EUR wordt geproratiseerd in geval van een | |
en cas de durée plus courte et est indexé par l'application d'un | kortere duurtijd en wordt geïndexeerd door toepassing van een |
pourcentage variant en fonction de l'indice des prix à la | percentage dat afhangt van de evolutie van het indexcijfer van de |
consommation. Ce pourcentage s'obtient en divisant l'indice en vigueur | consumptieprijzen. Dit percentage wordt bekomen door het indexcijfer |
au mois d'octobre de l'année civile de versement considérée par | dat van kracht is in oktober van het betrokken kalenderjaar van |
l'indice qui était d'application au mois d'octobre de l'année civile | uitbetaling te delen door het indexcijfer dat van kracht was in |
précédente. Ce pourcentage est calculé à quatre décimales et est | oktober van het voorgaande kalenderjaar. Het percentage wordt berekend |
arrondi selon les règles mathématiques.". | tot op vier decimalen en afgerond volgens de wiskundige regels.". |
Art. 5.L'article 8 de la même convention collective de travail du 25 |
Art. 5.Artikel 8 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst van 25 |
septembre 2002 est complété par un second alinéa rédigé comme suit : | september 2002 wordt aangevuld met een tweede alinea, als volgt |
"Des dispositions alternatives pour la conversion de tout ou partie de | geformuleerd : "Alternatieve regelingen via de omzetting van een geheel of een |
l'allocation brute de fin d'année peuvent êtres convenues par une | gedeelte van de bruto-eindejaarstoelage kunnen worden overeengekomen |
convention collective de travail sectorielle visant à encourager la | bij sectorale collectieve arbeidsovereenkomst ter ondersteuning van de |
mobilité à vélo.". | fietsmobiliteit.". |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets à partir du 1er janvier 2024. Elle est conclue pour une durée | ingang vanaf 1 januari 2024. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd en |
indéterminée et peut être dénoncée par chacune des parties moyennant | kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een |
un préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste | opzeggingstermijn van zes maanden, bij een ter post aangetekende brief |
adressée au président de la Commission paritaire des établissements et | gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de |
des services de santé qui en avisera toutes les organisations | gezondheidsinrichtingen en -diensten die alle ondertekenende |
signataires. Le délai de préavis commence à courir à partir du premier | organisaties hiervan in kennis stelt. De opzeggingstermijn begint te |
jour du mois qui suit la date à laquelle le président de la Commission | lopen vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de datum waarop de |
paritaire des établissements et des services de santé a avisé les | voorzitter van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en |
organisations concernées de la dénonciation. | -diensten de betrokken organisaties in kennis heeft gesteld van de opzegging. |
Art. 7.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur |
Art. 7.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 |
les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, | betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire |
en ce qui concerne la signature de cette convention collective de | comités, worden voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve |
travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des | arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze |
organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations | aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de |
d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la | werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de voorzitter en de |
réunion approuvé par les membres et signé par le président et le | secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de |
secrétaire. | vergadering. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 avril 2025. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 april |
Le Ministre de l'Emploi, | 2025. De Minister van Werk, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |