← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 février 2001 portant exécution de la loi du 24 mars 1999 organisant les relations entre les autorités publiques et les organisations syndicales du personnel des services de police"
| Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 février 2001 portant exécution de la loi du 24 mars 1999 organisant les relations entre les autorités publiques et les organisations syndicales du personnel des services de police | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 februari 2001 tot uitvoering van de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakverenigingen van het personeel van de politiediensten |
|---|---|
| 27 AVRIL 2025. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 février | 27 APRIL 2025. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
| 2001 portant exécution de la loi du 24 mars 1999 organisant les | besluit van 8 februari 2001 tot uitvoering van de wet van 24 maart |
| relations entre les autorités publiques et les organisations | 1999 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de |
| syndicales du personnel des services de police | vakverenigingen van het personeel van de politiediensten |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 24 mars 1999 organisant les relations entre les autorités | Gelet op de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de betrekkingen |
| publiques et les organisations syndicales du personnel des services de | tussen de overheid en de vakverenigingen van het personeel van de |
| police ; | politiediensten; |
| Vu l'arrêté royal du 8 février 2001 portant exécution de la loi du 24 | Gelet op het koninklijk besluit van 8 februari 2001 tot uitvoering van |
| mars 1999 organisant les relations entre les autorités publiques et | de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de betrekkingen tussen de |
| les organisations syndicales du personnel des services de police ; | overheid en de vakverenigingen van het personeel van de politiediensten; |
| Vu l'arrêté royal du 5 mars 2025 instituant la police locale de la zone de police de Beveren-Kruibeke-Zwijndrecht/Sint-Gillis-Waas/Stekene/ Temse (ZP SCHELDEWAAS) ; Considérant que chaque zone de police est dotée d'un comité de concertation de base identifié par une numérotation qui lui est propre ; Considérant que l'institution de la police locale de la zone de police nouvelle de Beveren-Kruibeke-Zwijndrecht/Sint-Gillis-Waas/Stekene/Temse nécessite par conséquent qu'un numéro soit attribué à son comité de concertation de base ; Sur la proposition du Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, Nous avons arrêté et arrêtons : | Gelet op het koninklijk besluit van 5 maart 2025 tot instelling van de lokale politie van de politiezone Beveren-Kruibeke-Zwijndrecht/Sint-Gillis-Waas/Stekene/Temse (PZ SCHELDEWAAS); Overwegende dat iedere politiezone is voorzien van een basisoverlegcomité dat wordt geïdentificeerd met een eigen nummering; Overwegende dat de instelling van de lokale politie van de nieuwe politiezone Beveren-Kruibeke-Zwijndrecht/Sint-Gillis-Waas/Stekene/ Temse bijgevolg vereist dat er een nummer wordt toegekend aan haar basisoverlegcomité; Op de voordracht van de Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'annexe de l'arrêté royal du 8 février 2001 portant |
Artikel 1.In de bijlage van het koninklijk besluit van 8 februari |
| exécution de la loi du 24 mars 1999 organisant les relations entre les | 2001 tot uitvoering van de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de |
| autorités publiques et les organisations syndicales du personnel des | betrekkingen tussen de overheid en de vakverenigingen van het |
| services de police, les modifications suivantes sont apportées : | personeel van de politiediensten, worden de volgende wijzigingen |
| 1° les mots « Beveren-Sint-Gillis-Waas/Stekene 104 » sont remplacés | aangebracht: 1° de woorden "Beveren-Sint-Gillis-Waas/Stekene 104" worden vervangen |
| par les mots « Beveren-Kruibeke-Zwijndrecht/Sint-Gillis-Waas/Stekene/ | door de woorden "Beveren-Kruibeke-Zwijndrecht/Sint-Gillis-Waas/ |
| Temse 104 » ; | Stekene/Temse 104"; |
| 2° les mots « Zwijndrecht 45 » et « Kruibeke/ Temse 106 » sont | 2° de woorden "Zwijndrecht 45" en "Kruibeke/ Temse 106" worden |
| abrogés. | opgeheven. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
| de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 27 avril 2025. | Gegeven te Brussel, 27 april 2025. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de la Sécurité et l'Intérieur, | De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
| B. QUINTIN | B. QUINTIN |