Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/04/2025
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 mai 2007 portant transposition de la Directive 2006/22/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant les conditions minimales à respecter pour la mise en oeuvre des règlements du Conseil n° 3820/85 et (CEE) n° 3821/85 concernant la législation sociale relative aux activités de transport routier et abrogeant la directive 88/599/CEE du Conseil"
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 mai 2007 portant transposition de la Directive 2006/22/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant les conditions minimales à respecter pour la mise en oeuvre des règlements du Conseil n° 3820/85 et (CEE) n° 3821/85 concernant la législation sociale relative aux activités de transport routier et abrogeant la directive 88/599/CEE du Conseil Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 mei 2007 houdende omzetting van Richtlijn 2006/22/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 inzake minimumvoorwaarden voor de uitvoering van de Verordeningen nr. 3820/85 en (EEG) nr. 3821/85 van de Raad betreffende voorschriften van sociale aard voor het wegvervoer en tot intrekking van Richtlijn 88/599/EEG van de Raad
27 AVRIL 2025. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 mai 2007 27 APRIL 2025. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
portant transposition de la Directive 2006/22/CE du Parlement européen besluit van 8 mei 2007 houdende omzetting van Richtlijn 2006/22/EG van
et du Conseil du 15 mars 2006 établissant les conditions minimales à het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 inzake
respecter pour la mise en oeuvre des règlements du Conseil (CEE) n° minimumvoorwaarden voor de uitvoering van de Verordeningen (EEG) nr.
3820/85 et (CEE) n° 3821/85 concernant la législation sociale relative 3820/85 en (EEG) nr. 3821/85 van de Raad betreffende voorschriften van
aux activités de transport routier et abrogeant la directive sociale aard voor het wegvervoer en tot intrekking van Richtlijn
88/599/CEE du Conseil 88/599/EEG van de Raad
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des Gelet op de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter
traités et actes internationaux en matière de transport par mer, par uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer
route, par chemin de fer ou par voie navigable, l'article 1er; over zee, over de weg, de spoorweg of de waterweg, artikel 1;
Vu l'arrêté royal du 8 mai 2007 portant transposition de la Directive Gelet op het koninklijk besluit van 8 mei 2007 houdende omzetting van
2006/22/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 Richtlijn 2006/22/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15
établissant les conditions minimales à respecter pour la mise en maart 2006 inzake minimumvoorwaarden voor de uitvoering van de
oeuvre des règlements du Conseil (CEE) n° 3820/85 et (CEE) n° 3821/85 Verordeningen (EEG) nr. 3820/85 en (EEG) nr. 3821/85 van de Raad
concernant la législation sociale relative aux activités de transport betreffende voorschriften van sociale aard voor het wegvervoer en tot
routier et abrogeant la directive 88/599/CEE du Conseil ; intrekking van Richtlijn 88/599/EEG van de Raad;
Vu l'association des Gouvernements des Régions ; Gelet op de betrokkenheid van de Gewestregeringen;
Considérant que l'annexe III de la Directive 2006/22/CE a été modifiée Overwegende dat de bijlage III van de Richtlijn 2006/22/EG werd
par la Directive déléguée (UE) 2024/846 de la Commission du 14 mars aangepast door de gedelegeerde Richtlijn (EU) 2024/846 van de
2014 et qu'il est par conséquent nécessaire d'inclure une référence Commissie van 14 maart 2024 en het daarom noodzakelijk is om in het
formelle (clause d'interconnexion) à cette directive déléguée dans omzettingsbesluit van de Richtlijn 2006/22/EG een formele verwijzing
l'arrêté de transposition de la Directive 2006/22/CE, (koppelingsclausule) naar die gedelegeerde Richtlijn op te nemen,
Sur la proposition du Ministre de la Mobilité, Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 8 mai 2007 portant

Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 mei 2007

transposition de la Directive 2006/22/CE du Parlement européen et du houdende omzetting van Richtlijn 2006/22/EG van het Europees Parlement
Conseil du 15 mars 2006 établissant les conditions minimales à en de Raad van 15 maart 2006 inzake minimumvoorwaarden voor de
respecter pour la mise en oeuvre des règlements du Conseil (CEE) n° uitvoering van de Verordeningen (EEG) nr. 3820/85 en (EEG) nr. 3821/85
3820/85 et (CEE) n° 3821/85 concernant la législation sociale relative van de Raad betreffende voorschriften van sociale aard voor het
aux activités de transport routier et abrogeant la directive wegvervoer en tot intrekking van Richtlijn 88/599/EEG van de Raad,
88/599/CEE du Conseil, modifié par l'arrêté royal du 3 novembre 2024, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 november 2024, wordt
est remplacé comme suit : vervangen als volgt:
« Cet arrêté prévoit la transposition partielle de : "Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van:
1° la Directive 2006/22/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 1° de Richtlijn 2006/22/EG van het Europees Parlement en de Raad van
mars 2006 établissant les conditions minimales à respecter pour la 15 maart 2006 inzake minimumvoorwaarden voor de uitvoering van de
mise en oeuvre des Règlements (CE) n° 561/2006 et (UE) n° 165/2014 et Verordeningen (EG) nr. 561/2006 en (EU) nr. 165/2014 en van Richtlijn
de la Directive 2002/15/CE en ce qui concerne la législation sociale 2002/15/EG betreffende voorschriften van sociale aard voor het
relative aux activités de transport routier, et abrogeant la Directive wegvervoer en tot intrekking van Richtlijn 88/599/EEG van de Raad;
88/599/CEE du Conseil ;
2° la Directive (UE) 2020/1057 du Parlement européen et du Conseil du 2° de Richtlijn (EU) 2020/1057 van het Europees Parlement en de Raad
15 juillet 2020 établissant des règles spécifiques en ce qui concerne van 15 juli 2020 tot vaststelling van specifieke regels met betrekking
la directive 96/71/CE et la directive 2014/67/UE pour le détachement tot Richtlijn 96/71/EG en Richtlijn 2014/67/EU wat betreft de
de conducteurs dans le secteur du transport routier et modifiant la detachering van bestuurders in de wegvervoersector en tot wijziging
directive 2006/22/CE quant aux exigences en matière de contrôle et le van Richtlijn 2006/22/EG wat betreft de handhavingsvoorschriften en
règlement (UE) n° 1024/2012 ; Verordening (EU) nr. 1024/2012;
3° la Directive déléguée (UE) 2024/846 de la Commission du 14 mars 3° de gedelegeerde Richtlijn (EU) 2024/846 van de Commissie van 14
2024 modifiant la directive 2006/22/CE du Parlement européen et du maart 2024 tot wijziging van Richtlijn 2006/22/EG van het Europees
Conseil établissant les conditions minimales à respecter pour la mise Parlement en de Raad inzake minimumvoorwaarden voor de uitvoering van
en oeuvre des règlements (CE) n° 561/2006 et (UE) n° 165/2014 et de la de Verordeningen (EG) nr. 561/2006 en (EU) nr. 165/2014 en van
directive 2002/15/CE en ce qui concerne la législation sociale Richtlijn 2002/15/EG betreffende voorschriften van sociale aard voor
relative aux activités de transport routier. ». het wegvervoer.".

Art. 2.Le ministre qui a le transport routier dans ses attributions

Art. 2.De minister bevoegd voor het wegvervoer is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 avril 2025. Gegeven te Brussel op 27 april 2025.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
du Climat et de la Transition environnementale, Klimaat en Ecologische Transitie,
J.-L. CRUCKE J.-L. CRUCKE
^