Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la prime corona 2021 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de coronapremie 2021 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
27 AVRIL 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 27 APRIL 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 19 novembre 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2021, |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende |
prime corona 2021 (1) | de coronapremie 2021 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
horticoles; | 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2021, |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende |
prime corona 2021. | de coronapremie 2021. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 avril 2022. | Gegeven te Brussel, 27 april 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf |
Convention collective de travail du 19 novembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2021 |
Prime corona 2021 (Convention enregistrée | Coronapremie 2021 (Overeenkomst geregistreerd |
le 17 décembre 2021 sous le numéro 168970/CO/145) | op 17 december 2021 onder het nummer 168970/CO/145) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
d'application aux employeurs et aux travailleurs des entreprises | op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die |
ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises | ressorteren onder het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, met |
horticoles, à l'exception des entreprises dont l'activité principale | uitzondering van de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat |
consiste en l'implantation et l'entretien de parcs et jardins. | in het aanleggen en onderhouden van parken en tuinen. |
§ 2. La présente convention collective de travail ne s'applique pas | § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is ook niet van toepassing |
non plus aux travailleurs visés à l'article 8bis de l'arrêté royal du | op de werknemers bedoeld in artikel 8bis van het koninklijk besluit |
28 novembre 1969, Moniteur belge du 5 décembre 1969, concernant la | van 28 november 1969, Belgisch Staatsblad van 5 december 1969, inzake |
sécurité sociale. | sociale zekerheid. |
§ 3. Pour l'application de la présente convention collective de | § 3. Voor de toepassing van onderhavige collectieve |
travail, on entend par "travailleurs" : tous les travailleurs, sans | arbeidsovereenkomst moet worden verstaan onder "werknemers" : alle |
distinction de genre. | werknemers, zonder onderscheid naar gender. |
CHAPITRE II. - Base juridique | HOOFDSTUK II. - Rechtsgrond |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
exécution : | uitvoering van : |
- du "Chapitre Ier. La prime corona" et "Chapitre II. Régime fiscal de | - "Hoofdstuk I. De coronapremie" en "Hoofdstuk II. Fiscaal stelsel van |
la prime corona" du "Titre 9. Mesures en matière de négociation | de coronapremie" van "Titel 9. Maatregelen inzake het loonoverleg voor |
salariale pour la période 2021-2022" de la loi du 18 juillet 2021 | de periode 2021-2022" van de wet van 18 juli 2021 houdende tijdelijke |
portant des mesures de soutien temporaires en raison de la pandémie de | ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID-19-pandemie |
COVID-19 (Moniteur belge du 29 juillet 2021); | (Belgisch Staatsblad van 29 juli 2021); |
- de l'article 67 de la loi du 18 juillet 2021 portant des mesures de | - artikel 67 van de wet van 18 juli 2021 houdende tijdelijke |
soutien temporaires en raison de la pandémie de COVID-19 (Moniteur | ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID-19-pandemie |
belge du 29 juillet 2021); | (Belgisch Staatsblad van 29 juli 2021); |
- de l'article 19quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris | - artikel 19quinquies van het koninklijk besluit van 28 november 1969 |
en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 | tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de |
décembre 1944 relatif à la sécurité sociale des travailleurs, modifié | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
par l'arrêté royal du 21 juillet 2021 (Moniteur belge du 29 juillet | zekerheid der arbeiders gewijzigd door het koninklijk besluit van 21 |
2021). | juli 2021 (Belgisch Staatsblad van 29 juli 2021). |
CHAPITRE III. - Conditions et méthode de calcul | HOOFDSTUK III. - Voorwaarden en berekeningswijze |
Art. 3.§ 1er. Une prime corona sectorielle de 150 EUR nets à charge |
Art. 3.§ 1. Een sectorale coronapremie van 150 EUR netto ten laste |
de l'employeur, est octroyée à tous les travailleurs ayant travaillé | van de werkgever, wordt toegekend aan alle werknemers die in de |
dans une entreprise telle que visée à l'article 1er de cette | referteperiode van 1 juli 2020 tot en met 30 juni 2021 in een |
convention collective de travail durant la période de référence allant | onderneming hebben gewerkt, bedoeld in artikel 1 van deze collectieve |
du 1er juillet 2020 jusqu'au 30 juin 2021. | arbeidsovereenkomst. |
§ 2. Le montant de 150 EUR est applicable aux travailleurs à temps | § 2. Het bedrag van 150 EUR is van toepassing op de voltijdse |
plein. Pour les travailleurs à temps partiel et pour les travailleurs | werknemers. Voor de deeltijdse werknemers en voor de werknemers met |
qui ont une occupation incomplète pendant la période de référence, le | onvolledige prestaties in de referteperiode gebeurt de berekening pro |
calcul s'effectue au prorata, conformément aux règles applicables au | |
calcul au prorata des éco-chèques (convention collective de travail du | rata overeenkomstig de regels van toepassing op de pro rata berekening |
12 septembre 2018, enregistrée sous le numéro 147655/CO/145, article | van de ecocheques (collectieve arbeidsovereenkomst van 12 september |
5-6). | 2018, geregistreerd onder het nummer 147655/CO/145, artikel 5-6). |
§ 3. Le "Fonds social et de garantie pour les entreprises horticoles" | § 3. De berekening, bestelling en coördinatie gebeurt door het |
est chargé du calcul, de la commande et de la coordination. | "Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf". |
§ 4. La valeur de la prime corona peut être augmentée jusqu'à un | § 4. Op ondernemingsvlak kan de waarde van de coronapremie verhoogd |
maximum de 500 EUR nets au niveau de l'entreprise. | worden tot maximum 500 EUR netto. |
CHAPITRE IV. - Octroi de la prime corona | HOOFDSTUK IV. - Toekenning van de coronapremie |
sous forme de chèques consommation | onder de vorm van consumptiecheques |
Art. 4.§ 1er. Pour le travailleur, la prime corona est exonérée |
Art. 4.§ 1. De coronapremie is voor de werknemer vrij van RSZ en |
d'ONSS et d'impôts. | fiscale bijdragen. |
Pour éviter que la prime corona soit considérée comme étant du | |
salaire, l'employeur veillera à ce que la prime corona octroyée | Om te vermijden dat de coronapremie als loon wordt beschouwd, zal de |
satisfasse à toutes les conditions imposées par l'article 19quinquies | werkgever ervoor zorgen dat de toegekende coronapremie voldoet aan |
de l'arrêté royal du 28 novembre 1969. | alle door artikel 19quinquies van het koninklijk besluit van 28 |
november 1969 gestelde voorwaarden. | |
§ 2. La prime corona est octroyée sous la forme de chèques | § 2. De coronapremie wordt toegekend onder de vorm van elektronische |
consommation électroniques. | consumptiecheques. |
§ 3. Les chèques consommation doivent être émis au plus tard le 31 | § 3. De consumptiecheques moeten ten laatste op 31 december 2021 |
décembre 2021. Le compte chèques consommation du travailleur doit donc | worden uitgereikt. Dit betekent dat de consumptiechequerekening van de |
être crédité au plus tard le 31 décembre 2021. L'employeur veille à ce | werknemer ten laatste op 31 december 2021 gecrediteerd moet zijn. De |
que la demande se fasse à temps et à ce que les chèques consommation | werkgever zorgt voor de tijdige aanvraag en uitreiking van de |
soient bien octroyés. | consumptiecheques. |
- Les chèques consommation restent valables jusqu'au 31 décembre 2022. | - De consumptiecheques blijven geldig tot 31 december 2022. |
- Avant l'utilisation des chèques consommation électroniques, le | - Vóór het gebruik van de elektronische consumptiecheques kan de |
travailleur peut en vérifier le solde et la durée de validité. § 4. Les chèques consommation doivent remplir les conditions suivantes : - Les chèques consommation sont au nom du travailleur. Cette condition est considérée comme remplie si l'octroi et le montant total des chèques consommation figurent sur le compte individuel. - La fiche de salaire du mois durant lequel les chèques consommation sont octroyés, mentionne le nombre de chèques consommation, ainsi que le montant brut. - Les chèques consommation ne peuvent être échangés contre de l'argent, ni en totalité ni en partie. - Les chèques consommation ne peuvent être mis à disposition que par un émetteur agréé par les ministres des affaires sociales, du travail, des indépendants et des affaires économiques. | werknemer het saldo en de geldigheidsduur nagaan. § 4. De consumptiecheques moeten voldoen aan de volgende voorwaarden : - De consumptiecheques zijn op naam van de werknemer. Aan deze voorwaarde wordt geacht voldaan te zijn als de toekenning en het totaalbedrag van de consumptiecheques voorkomen op de individuele rekening. - De loonfiche van de maand waarin de consumptiecheques worden toegekend, vermeldt het aantal consumptiecheques en het brutobedrag. - De consumptiecheques kunnen geheel, noch gedeeltelijk voor geld omgeruild worden. - De consumptiecheques mogen enkel ter beschikking gesteld worden door een uitgever erkend door de ministers van sociale zaken, van werk, voor zelfstandigen en economische zaken. |
- L'utilisation du chèque consommation électronique ne peut pas | - Het gebruik van de elektronische consumptiecheque mag geen kosten |
engendrer de coûts pour le travailleur, sauf en cas de vol ou de perte | voor de werknemer met zich meebrengen, tenzij bij diefstal of verlies |
du support. En cas de vol ou de perte, le coût de remplacement du | van de drager. In geval van diefstal of verlies mag de kost van de |
support ne peut dépasser 5 EUR. | vervangende drager maximum 5 EUR bedragen. |
§ 5. Indien de consumptiecheques niet worden uitgereikt uiterlijk op | |
§ 5. Si les chèques consommation ne sont pas émis au plus tard le 31 | 31 december 2021, heeft de werknemer recht op een netto loonpremie |
décembre 2021, le travailleur a droit à une prime salariale nette (qui | (die de coronapremie vervangt) ten laste van de werkgever. Deze netto |
remplace la prime corona) à la charge de l'employeur. Cette prime | loonpremie is gelijk aan het nettobedrag van de consumptiecheques |
salariale nette est égale au montant net des chèques consommation, | |
l'intégralité des charges fiscales et parafiscales étant à la charge | waarbij alle fiscale en parafiscale lasten door de werkgever worden |
de l'employeur. | gedragen. |
CHAPITRE V. - Durée de validité | HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er octobre 2021 et | bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 oktober 2021 en houdt op van |
cesse de s'appliquer le 31 décembre 2022. | kracht te zijn op 31 december 2022. |
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 avril 2022. Le Ministre du Travail, | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 april 2022. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE . | P.-Y. DERMAGNE |