Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 octobre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, relative au crédit-temps et aux autres systèmes de diminution de la carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 oktober 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende het tijdskrediet en andere stelsels van loopbaanvermindering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
27 AVRIL 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 27 APRIL 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 29 octobre 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 oktober 2021, |
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, relative au | gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende |
crédit-temps et aux autres systèmes de diminution de la carrière (1) | het tijdskrediet en andere stelsels van loopbaanvermindering (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 29 octobre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 oktober 2021, |
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, relative au | gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, betreffende |
crédit-temps et aux autres systèmes de diminution de la carrière. | het tijdskrediet en andere stelsels van loopbaanvermindering. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 avril 2022. | Gegeven te Brussel, 27 april 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique | Paritair Comité voor de ijzernijverheid |
Convention collective de travail du 29 octobre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 oktober 2021 |
Crédit-temps et autres systèmes de diminution de la carrière | Tijdskrediet en andere stelsels van loopbaanvermindering |
(Convention enregistrée le 2 décembre 2021 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 2 december 2021 onder het nummer |
168653/CO/104) | 168653/CO/104) |
CHAPITRE Ier. - Objet | HOOFDSTUK I. - Onderwerp |
Article 1er.La présente convention est conclue en exécution de |
Artikel 1.Onderhavige overeenkomst is afgesloten in uitvoering van |
l'accord sectoriel du 29 octobre 2021 ainsi qu'en application de la | het sectoraal akkoord van 29 oktober 2021, evenals in toepassing van |
convention collective de travail n° 103 portant établissement d'un | de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering van een |
régime de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin | stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, zoals |
de carrière, telle que modifiée par la convention collective de | gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter. |
travail n° 103ter. | |
CHAPITRE II. - Champ d'application | HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied |
Art. 2.La présente convention est d'application dans les entreprises |
Art. 2.Onderhavige overeenkomst is van toepassing in de ondernemingen |
relevant de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique (CP n° | die onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid (PC nr. 104) |
104) et aux travailleurs et travailleuses qui sont liés à ces | vallen en op de werknemers en werkneemsters die door een |
entreprises par un contrat de travail d'ouvrier. | arbeidsovereenkomst voor arbeider aan deze ondernemingen zijn gebonden. |
CHAPITRE III. - Modalités | HOOFDSTUK III. - Modaliteiten |
Section 1re. - Suspension totale des prestations - Réduction des | Afdeling 1. - Volledige schorsing van de arbeidsprestaties - |
prestations à mi-temps | Vermindering tot een halftijdse betrekking |
Art. 3.En exécution de l'article 3 de la convention collective de |
Art. 3.In uitvoering van artikel 3 van collectieve |
travail n° 103ter remplaçant l'article 4, § 1er de la convention | arbeidsovereenkomst nr. 103ter tot vervanging van artikel 4, § 1 van |
collective de travail n° 103, le droit à un crédit-temps à temps plein | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, wordt het recht op voltijds |
tijdskrediet of halftijdse loopbaanvermindering tot een halftijdse | |
ou à une diminution de la carrière professionnelle à mi-temps pour des | betrekking omwille van verzorging (verzorging van het kind van de |
motifs de soins (soin de l'enfant du travailleur de moins de 8 ans, | werknemer jonger dan 8 jaar, verlenen van palliatieve zorg, bijstand |
soins palliatifs, assistance et soins à un membre du ménage du | |
travailleur ou à un membre de sa famille gravement malade) est porté à | of verzorging van een zwaar ziek gezins- of familielid van de |
51 mois sur l'ensemble de la carrière professionnelle du travailleur. | werknemer) opgetrokken tot 51 maanden over de volledige beroepsloopbaan van de werknemer. |
Section 2. - Diminution de carrière de 1/5ème | Afdeling 2. - 1/5de loopbaanvermindering |
Art. 4.En vue de concilier, de manière équilibrée, les nécessités |
Art. 4.Teneinde de arbeidsorganisatorische noodwendigheden van de |
d'organisation du travail au sein de l'entreprise et les besoins des | onderneming en de noden van de werknemers inzake combinatie van arbeid |
travailleurs en matière de combinaison du travail et de la famille et | en gezin op een evenwichtige manier beter op elkaar af te stemmen en |
en application de l'article 6, § § 1er et 2 de la convention | in toepassing van artikel 6, § § 1 en 2 van bovenvermelde collectieve |
collective de travail n° 103 précitée visant les travailleurs occupés | arbeidsovereenkomst nr. 103 met betrekking tot de werknemers die |
habituellement dans un régime de travail réparti sur cinq jours ou | gewoonlijk tewerkgesteld zijn in een arbeidsregeling gespreid over |
plus ainsi que les travailleurs qui sont occupés habituellement à un | vijf of meer dagen, evenals de werknemers die gewoonlijk tewerkgesteld |
travail par équipes ou par cycles, une convention collective de | zijn in ploegen of cycli, bepaalt een collectieve arbeidsovereenkomst |
travail conclue au niveau de l'entreprise détermine les modalités | afgesloten op ondernemingsniveau de specifieke modaliteiten voor het |
spécifiques d'organisation du droit à une diminution de carrière de | organiseren van het recht op 1/5de loopbaanvermindering, rekening |
1/5ème, en tenant compte du contexte organisationnel propre à l'entreprise. | houdend met de organisatorische context eigen aan de onderneming. |
Les parties signataires renvoient au commentaire de l'article 6 de la | De ondertekenende partijen verwijzen naar de commentaar van artikel 6 |
convention collective de travail n° 103. | van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. |
Section 3. - Seuil relatif aux travailleurs âgés de plus de 50 ans et | Afdeling 3. - Drempel betreffende de werknemers ouder dan 50 jaar en |
de moins de 55 ans | jonger dan 55 jaar |
Art. 5.§ 1er. L'article 16, § 6, alinéa 1er de la convention |
Art. 5.§ 1. Artikel 16, § 6, alinea 1 van bovenvermelde collectieve |
collective de travail n° 103 précitée dispose que : « le seuil visé au | arbeidsovereenkomst nr. 103 bepaalt dat : "de drempel als bedoeld in § |
§ 1er et obtenu selon la méthode de calcul établie au § 3, est | 1 en berekend volgens de in § 3 vastgestelde methode, verhoogd wordt |
augmenté d'une unité par tranche de 10 travailleurs de plus de 50 ans | met één eenheid per schijf van 10 werknemers boven de 50 jaar in de |
dans l'entreprise ». | onderneming". |
§ 2. A ce seuil augmenté, le secteur ajoute une unité supplémentaire | § 2. Bovenop deze verhoogde drempel voegt de sector een bijkomende |
par tranche de 10 travailleurs âgés de plus de 50 ans et de moins de | eenheid toe per schijf van 10 werknemers ouder dan 50 jaar en jonger |
55 ans dans l'entreprise, de manière à porter le seuil total « | dan 55 jaar in de onderneming, zodanig dat de totale drempel "oudere |
travailleurs âgés » à deux unités par tranche de 10 travailleurs âgés | werknemers" verhoogd wordt tot twee eenheden per schijf van 10 |
de plus de 50 ans et de moins de 55 ans dans l'entreprise. | werknemers ouder dan 50 jaar en jonger dan 55 jaar in de onderneming. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales
Art. 6.La présente convention est d'application à durée indéterminée à partir du 1er janvier 2021. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires, moyennant un préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique ainsi qu'à chacune des parties signataires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 avril 2022. Le Ministre du Travail, |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen
Art. 6.Onderhavige overeenkomst is van toepassing voor onbepaalde duur vanaf 1 januari 2021. Ze wordt afgesloten voor een onbepaalde duur. Ze kan door elk van de ondertekenende partijen opgezegd worden mits een opzegtermijn van zes maanden, per aangetekend schrijven bij de post betekend aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, evenals aan elk van de ondertekenende partijen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 april 2022. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |