← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux en ce qui concerne les services de restaurant et de restauration "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux en ce qui concerne les services de restaurant et de restauration | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven met betrekking tot de restaurant- en cateringdiensten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 27 AVRIL 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux en ce qui concerne les services de restaurant et de restauration RAPPORT AU ROI Sire, Depuis le mois de septembre 2020, la Belgique a fait face à une détérioration de la situation épidémiologique et a traversé une deuxième vague de l'épidémie de COVID-19. Compte tenu de l'état de la situation, le Gouvernement a, au terme de la réunion du Comité de Concertation qui s'est tenue le 16 octobre 2020, décidé notamment de fermer une nouvelle fois, à partir du 19 octobre 2020, l'entièreté de l'Horeca (bars, cafés, restaurants...) au départ jusqu'à la fin de l'année 2020 afin de ralentir au maximum la propagation du virus. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 27 APRIL 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven met betrekking tot de restaurant- en cateringdiensten VERSLAG AAN DE KONING Sire, Sinds september 2020 is België geconfronteerd met een verslechtering van de epidemiologische situatie en heeft het een tweede golf van de COVID-19-epidemie doorgemaakt. Gezien de stand van zaken heeft de Regering na afloop van de vergadering van het Overlegcomité op 16 oktober 2020 onder meer besloten de hele horeca (bars, cafés, restaurants, enz.) opnieuw te sluiten vanaf 19 oktober 2020 tot, aanvankelijk, eind 2020 om de verspreiding van het virus zo veel mogelijk te vertragen. |
Cette situation épidémiologique s'étant aggravée au-delà du 31 | Vermits die epidemiologische situatie nog verder is verslechterd na 31 |
décembre 2020, les différents Comités de Concertation qui se sont | december 2020, hebben de opeenvolgende Overlegcomités die sindsdien |
tenus depuis lors n'ont pu raisonnablement décider d'assouplir la | hebben plaatsgevonden redelijkerwijze niet kunnen beslissen om de op |
mesure prise le 16 octobre 2020 de sorte que les établissements visés | 16 oktober 2020 genomen maatregel te versoepelen zodat de bedoelde |
n'ont pu, depuis le 19 octobre 2020, accueillir de clients en leur | inrichtingen sinds 19 oktober 2020 geen klanten hebben mogen |
sein. | ontvangen. |
Cette mesure exceptionnelle, qui était déjà en vigueur dans notre pays | Deze uitzonderlijke maatregel, die in ons land al van kracht was van |
depuis le vendredi 13 mars 2020 à minuit jusqu'au 8 juin 2020, | vrijdag 13 maart 2020 om middernacht tot 8 juni 2020, zal |
entraînera inévitablement à nouveau de lourdes conséquences | onvermijdelijk opnieuw leiden tot ernstige economische gevolgen voor |
économiques pour le secteur concerné. | de betrokken sector. |
Dès lors, afin de limiter autant que possible les effets négatifs de | Om de negatieve gevolgen van deze beslissing zoveel mogelijk te |
cette décision et de soutenir la relance de ce secteur dès la reprise | beperken en het herstel van deze sector na de hervatting van de |
de son activité, le Conseil des Ministres avait déjà prévu une | activiteit te ondersteunen, had de ministerraad reeds voorzien in een |
réduction du taux de T.V.A. à 6 p.c. applicable aux services de | verlaging van het btw-tarief tot 6 pct. voor restaurant- en |
restaurant et de restauration à l'exclusion de la fourniture de | cateringdiensten, met uitsluiting van het verschaffen van alcoholische |
boissons alcoolisées, à partir du 8 juin 2020 au 31 décembre 2020. | dranken, van 8 juni 2020 tot en met 31 december 2020. |
La nouvelle fermeture du secteur pendant plusieurs mois, a cassé la | De nieuwe sluiting van de sector gedurende meerdere maanden heeft de |
dynamique de la reprise après la première période de fermeture et a | dynamiek van de herneming na de eerste sluitingsperiode gefnuikt en |
enlevé en grande partie toute utilité à la mesure de relance du taux | heeft bovendien grotendeels het nut van de relancemaatregel van het |
T.V.A. réduit de 6 p.c. | verlaagd btw-tarief van 6 pct. tenietgedaan. |
Afin de pouvoir appliquer la mesure de soutien au secteur pendant une | Om de steunmaatregel voor de sector te kunnen toepassen gedurende een |
période d'activité effective permettant ainsi d'optimaliser son | periode van daadwerkelijke activiteit en zo de impact ervan te |
impact, le Gouvernement prévoit dès lors de réactiver temporairement | optimaliseren, voorziet de Regering dan ook in een tijdelijke |
le régime tarifaire favorable de 6 p.c. sur les services de restaurant | heractivering van de tarifaire gunstregeling van 6 pct. voor |
et de restauration en incluant cette fois la fourniture des boissons | restaurant- en cateringdiensten, dit keer met inbegrip van het |
verstrekken van alcoholische dranken, voor een periode die loopt vanaf | |
alcoolisées pour une période courant du 8 mai 2021, date de | 8 mei 2021, datum van heropening van de bedoelde horeca-inrichtingen, |
réouverture des établissements Horeca visés, au 30 septembre 2021. | tot 30 september 2021. |
Commentaire des articles | Toelichting bij de artikelen |
Article 1er | Artikel 1 |
Artikel 1 van het ontwerp heeft tot doel artikel 1ter/1 van het | |
L'article 1er du projet vise à remplacer l'article 1erter/1 de | koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de |
l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe | tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling |
sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des | van de goederen en de diensten bij die tarieven (hierna: koninklijk |
services selon ces taux (ci-après: l'arrêté royal n° 20) afin de | besluit nr. 20) te vervangen om opnieuw te voorzien in een tijdelijke |
prévoir une nouvelle application temporaire du taux réduit de 6 p.c. | toepassing van het verlaagd tarief van 6 pct. voor restaurant- en |
aux services de restaurant et de restauration du 8 mai 2021 au 30 | cateringdiensten, deze keer zonder dat het verschaffen van |
septembre 2021, cette fois en n'excluant plus la fourniture de | alcoholische dranken wordt uitgesloten. |
boissons alcoolisées. | |
Cette mesure temporaire constitue une dérogation au régime tarifaire | Deze tijdelijke maatregel is een afwijking van de normale tarifaire |
normal applicable aux services de restaurant et de restauration | regeling van toepassing op restaurant- en cateringdiensten (rubriek I |
(rubrique I du tableau B de l'annexe à l'arrêté royal n° 20), en vertu | van tabel B van de bijlage bij het koninklijk besluit nr. 20) op grond |
duquel ces services sont soumis au taux réduit de 12 p.c., à | waarvan die diensten aan het verlaagd tarief van 12 pct. onderworpen |
l'exclusion de la fourniture de tous les boissons (qui sont soumis au | zijn, met uitsluiting van het verschaffen van alle dranken (die |
taux normal du 21 p.c.). | onderworpen zijn aan het standaardtarief van 21 pct.). |
En ce qui concerne le champ d'application matériel de cette mesure | Het materieel toepassingsgebied van deze tijdelijke maatregel omvat |
temporaire, celle-ci s'applique cette fois également à la fourniture | deze keer eveneens het verschaffen van alcoholische dranken, zoals |
de boissons alcoolisées, telles que visées in fine de la rubrique X du | bedoeld in fine van rubriek X van tabel A van de bijlage bij het |
tableau A de l'annexe à l'arrêté royal n° 20. La précédente mesure, | koninklijk besluit nr. 20. De vorige maatregel die van toepassing was |
valable jusqu'au 31 décembre 2020, n'était pas applicable à la | tot 31 december 2020, was daarentegen niet van toepassing op het |
fourniture de boissons alcoolisées, à savoir les bières d'un titre | verschaffen van alcoholische dranken, met name de bieren met een |
alcoométrique acquis supérieur à 0,5 % vol. ainsi que les autres | effectief alcoholgehalte van meer dan 0,5% vol. en andere dranken met |
boissons d'un titre alcoométrique acquis supérieur à 1,2 % vol. | een effectief alcoholvolumegehalte van meer dan 1,2 % vol. De |
L'inclusion des boissons alcoolisées au bénéfice du taux réduit est | toepassing van het verlaagd tarief op de alcoholische dranken is |
justifiée par les pertes économiques importantes subies par le | verantwoord door de belangrijke economische verliezen die door de |
secteur, notamment les débits de boissons dont une part significative | sector werden geleden, in het bijzonder in de drankgelegenheden waar |
du chiffre d'affaires est généré par la fourniture de boissons alcoolisées. Sont donc visés, la fournitures de repas, la fourniture de boissons ou la fourniture des deux, si accompagnée par des services connexes suffisants permettant leur consommation immédiate tant dans les installations du prestataire ("services de restaurant") qu'en dehors ("services de restauration" ou catering). Malgré le fait que la terminologie "services de restauration" puisse suggérer le contraire, cette notion inclut donc également la fourniture de boissons sans nourriture (dès lors qu'elle s'accompagne de services supplémentaires suffisamment pertinents) dans tous les établissements de débit de | een substantieel gedeelte van de omzet wordt gerealiseerd door het verschaffen van alcoholische dranken. Worden dus bedoeld, het verschaffen van maaltijden, het verschaffen van dranken of het verschaffen van beide, indien dat gepaard gaat met voldoende bijkomende diensten ten behoeve van de onmiddellijke consumptie ervan, en dat zowel in de ruimte van de dienstverrichter ("restaurantdiensten") als daarbuiten ("cateringdiensten"). Ondanks het feit dat de benaming "restaurantdiensten" anders zou kunnen doen vermoeden, omvat dat begrip derhalve ook het verschaffen van dranken zonder spijzen (indien dat gepaard gaat met voldoende relevante bijkomende diensten) in alle mogelijke drankgelegenheden (cafés, |
boissons possibles (cafés, tavernes,...). | tavernes,...). |
N'est donc pas visée la vente de boissons dans tous les lieux | Wordt dus niet bedoeld de verkoop van dranken in alle mogelijke drank- |
of eetgelegenheden die niet gepaard gaat met voldoende bijkomende | |
possibles de consommation de boissons ou de repas sans que soient | diensten ten behoeve van de onmiddellijke consumptie ervan. In dat |
fournis des services supplémentaires suffisants pour leur consommation | geval betreft het geen restaurantdienst maar een gewone levering van |
immédiate. Dans ce cas, il ne s'agit pas d'un service de restaurant | goederen die onderworpen is aan het tarief dat van toepassing op de |
mais d'une simple livraison de biens soumise au taux applicable à la | levering in functie van de aard van de geleverde drank. Er wordt in |
livraison en fonction de la nature de la boisson fournie. En | het bijzonder de aandacht gevestigd op het feit dat met name de |
particulier, l'attention est attirée sur le fait que la fourniture de | levering van alcoholische dranken onderworpen is en blijft aan het |
boissons alcoolisées est et reste soumise au taux normal de 21 p.c. | standaardtarief van 21 pct. (overeenkomstig de uitsluiting in fine van |
(conformément à l'exclusion figurant à la fin de la rubrique X du | rubriek X van tabel A van de bijlage bij het koninklijk besluit nr. |
tableau A de l'annexe à l'arrêté royal n° 20). Les établissements | 20). Drank- of eetgelegenheden die zowel restaurantdiensten aanbieden |
offrant à la fois des services de restaurant incluant des boissons | die alcoholische dranken omvatten als loutere leveringen van |
alcoolisées ainsi que de simples livraisons de boissons alcoolisées | alcoholische dranken verrichten, zullen dus ter zake het nodige |
devront donc faire les distinctions nécessaires. | onderscheid moeten maken. |
Le champ d'application personnel de la mesure demeure inchangé par | Het persoonlijk toepassingsgebied blijft ongewijzigd in vergelijking |
rapport à la précédente mesure. | met de vorige maatregel. |
La nature ou la dénomination de l'établissement qui fournit les | De aard of benaming van de vestiging die de restaurant- of |
services de restaurant ou de restauration est donc sans importance | cateringdiensten verricht, is dus niet relevant voor de toepassing van |
pour l'application de cette mesure temporaire. Il peut dès lors | deze tijdelijke maatregel. Het kan bijgevolg onder meer gaan om de |
s'agir, entre autres, des prestataires et établissements suivants : | volgende dienstverrichters en inrichtingen: |
- les restaurants fastfood et self-service ; | - fastfood en zelfbedieningsrestaurants; |
- les restaurants dans les théâtres (clubs ...), musées et centres | - restaurants in theaters (clubs ...), musea en winkelcentra; |
commerciaux ; | |
- la cantine et le mess d'entreprise ; | - kantines en bedrijfsmesses; |
- les hôtels ou chambres d'hôtes dans le cadre de demi-pension ou | - hotels of gastenkamers met half- of volpension; |
pension complète ; | |
- les cafétérias, bars, cafés, salons de thé et discothèques ; | - cafetaria's, bars, cafés, theesalons en discotheken; |
- les foodtrucks, voitures snackbar ; | - foodtrucks, snackbarauto's; |
- les traiteurs, les boulangeries avec salon de consommation ; | - traiteurs, bakkerijen met verbruikssalons; |
- les stands temporaires de vente ou de consommation lors d'un | - tijdelijke stands voor verkoop of consumptie tijdens een festival, |
festival, sur un marché, une bourse. | op een markt, een beurs. |
Sont donc également visés, les services de restaurant ou de | Hieronder vallen dus ook de restaurant- en cateringdiensten die worden |
restauration effectués par les traiteurs spécialisés ou par les | verricht door gespecialiseerde cateraars of door de exploitanten van |
exploitants des établissements visés ci-dessus. | de bovengenoemde inrichtingen. |
Article 2 | Artikel 2 |
Conformément à l'article 2 du présent projet, le présent arrêté entre | Overeenkomstig artikel 2 van dit ontwerp treedt dit besluit in werking |
en vigueur le 8 mai 2021 afin d'assurer une application immédiate de | op 8 mei 2021 om te verzekeren dat de tarifaire gunstmaatregel |
la mesure tarifaire favorable sans délai. | onmiddellijk en zonder verwijl kan worden toegepast. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
27 AVRIL 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 20, du 20 | 27 APRIL 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et | besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van |
déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux en | de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de |
ce qui concerne les services de restaurant et de restauration (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, l'article 37, § 1er, remplacé par la loi du 28 décembre 1992 ; Vu l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 avril 2021 ; Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 22 avril 2021 ; | goederen en de diensten bij die tarieven met betrekking tot de restaurant- en cateringdiensten (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, artikel 37, § 1, vervangen bij de wet van 28 december 1992; Gelet op het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 22 april ; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 22 april.; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence ; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant : | Overwegende: |
- que notre pays traverse depuis plus qu'une année une crise sanitaire | - dat ons land sinds meer dan een jaar een zware sanitaire crisis |
majeure due à la pandémie mondiale du virus COVID-19 et que cette | doormaakt ingevolge de mondiale pandemie van het COVID-19 virus en dat |
pandémie a forcé le Gouvernement à prendre différentes mesures fortes | die pandemie de Regering ertoe gedwongen heeft ingrijpende maatregelen |
de nature à restreindre les libertés individuelles et collectives ; | te nemen die van aard zijn de individuele en collectieve vrijheden in te perken; |
- que, compte tenu de l'état de la situation, le Gouvernement a, au | - dat, rekening houdend met de huidige toestand, de Regering na de |
terme de la réunion du Comité de Concertation qui s'est tenu le 16 | vergadering van het overlegcomité van 16 oktober 2020 met name beslist |
octobre 2020, décidé notamment de fermer une nouvelle fois, à partir | |
du 19 octobre 2020, l'entièreté de l'Horeca (bars, cafés, | heeft om met ingang van 19 oktober 2020 opnieuw de gehele horeca |
restaurants...) au moins jusqu'à la fin de l'année 2020 afin de | (bars, cafés, restaurants,...) minstens tot eind 2020 te sluiten om de |
ralentir au maximum la propagation du virus ; | verspreiding van het virus zoveel mogelijk te vertragen; |
- que cette même situation n'a connu aucune amélioration à la fin de | |
2020 et qu'elle s'est même aggravée durant cette période ; | - dat die situatie eind 2020 geenszins verbeterd is en in die periode |
zelfs verergerd is; | |
- que cette mesure de fermeture tout à fait exceptionnelle, si elle se | - dat die uitermate uitzonderlijke maatregel van sluiting weliswaar |
justifie pleinement sur le plan sanitaire, a entraîné de lourdes | volledig verantwoord is op sanitair vlak, maar zware gevolgen heeft |
conséquences sur le plan économique pour le secteur concerné ; | gehad op economisch vlak voor de betrokken sector; |
- que le Comité de concertation a décidé le 14 avril 2021 de rouvrir | - dat het overlegcomité op 14 april 2021 heeft beslist om de |
en principe au moins partiellement (notamment en ce qui concerne les | horecasector in principe minstens gedeeltelijk (met name wat de |
terrasses) le secteur Horeca ; | terrassen betreft) te heropenen; |
- que des mesures doivent dès lors être prises sans retard pour | - dat er dus zonder verwijl maatregelen moeten worden genomen om die |
soutenir ce secteur dès la reprise de son activité prévue par le | sector te ondersteunen vanaf de door de Regering voorziene herneming |
Gouvernement pour le 8 mai 2021 et que la réduction, à cet effet, du | van de activiteit vanaf 8 mei 2021 en dat de vermindering, om die |
taux de T.V.A. sur les services de restaurant et de restauration, en | reden, van het btw-tarief voor restaurant- en cateringdiensten, met |
ce compris les boissons alcoolisées, doit donc entrer en vigueur le | inbegrip van het verschaffen van alcoholische dranken, derhalve zo |
plus rapidement possible afin d'être pleinement efficace ; | snel mogelijk in werking moet treden om volledig doeltreffend te zijn; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
diverses en matière de simplification administrative ; | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Sur la proposition du ministre des Finances et de l'avis des ministres | Op de voordracht van de minister van Financiën en op het advies van de |
qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1erter/1 de l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet |
Artikel 1.Artikel 1ter/1 van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 |
1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant | juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de |
la répartition des biens et des services selon ces taux, inséré par | toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij |
l'arrêté royal du 8 juin 2020, est remplacé par ce qui suit : | die tarieven, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 8 juni 2020, |
wordt vervangen als volgt: | |
"Art. 1erter/1. Par dérogation à l'article 1er, sont soumis au taux | "Art. 1ter/1. In afwijking van artikel 1, worden restaurant- en |
réduit de 6 p.c. à partir du 8 mai 2021 jusqu'au 30 septembre 2021, | cateringdiensten aan het verlaagd tarief van 6 pct. onderworpen van 8 |
les services de restaurant et de restauration.". | mei 2021 tot en met 30 september 2021.". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 8 mai 2021. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 8 mei 2021. |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 3.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 avril 2021. | Gegeven te Brussel, 27 april 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad: |
Loi du 3 juillet 1969, Moniteur belge du 17 juillet 1969 ; | Wet van 3 juli 1969, Belgisch Staatsblad van 17 juli 1969; |
Loi du 28 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre 1992, éd. 1 ; | Wet van 28 december 1992, Belgisch Staatsblad van 31 december 1992, ed. 1; |
Loi du 15 décembre 2013, Moniteur belge du 31 décembre 2013, 1re | Wet van 15 december 2013, Belgisch Staatsblad van 31 december 2013, |
édition ; | 1ste editie; |
Arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur | Koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de |
la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des | tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling |
services selon ces taux, Moniteur belge du 31 juillet 1969 ; | van de goederen en de diensten bij die tarieven, Belgisch Staatsblad |
van 31 juli 1969; | |
Arrêté royal du 8 juin 2020, Moniteur belge du 12 juin 2020, éd. 1 ; | Koninklijk besluit van 8 juni 2020, Belgisch Staatsblad van 12 juni |
Lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, arrêté royal du 12 janvier | 2020, ed. 1; Gecoördineerde wetten op de Raad van State, koninklijk besluit van 12 |
1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. | januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. |