Arrêté royal n° 13 modifiant la loi du 23 mars 2020 modifiant la loi du 22 décembre 2016 instaurant un droit passerelle en faveur des travailleurs indépendants et introduisant des mesures temporaires dans le cadre du COVID-19 en faveur des travailleurs indépendants, notamment en ce qui concerne l'extension à certains indépendants à titre complémentaire et pensionnés actifs | Koninklijk besluit nr. 13 tot wijziging van wet van 23 maart 2020 tot wijziging van de wet van 22 december 2016 houdende invoering van een overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen en tot invoering van tijdelijke maatregelen in het kader van COVID-19 ten gunste van zelfstandigen, in het bijzonder voor wat betreft de uitbreiding naar bepaalde zelfstandigen in bijberoep en actieve gepensioneerden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 27 AVRIL 2020. - Arrêté royal n° 13 modifiant la loi du 23 mars 2020 modifiant la loi du 22 décembre 2016 instaurant un droit passerelle en faveur des travailleurs indépendants et introduisant des mesures temporaires dans le cadre du COVID-19 en faveur des travailleurs indépendants, notamment en ce qui concerne l'extension à certains indépendants à titre complémentaire et pensionnés actifs RAPPORT AU ROI Sire, Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté vise à renforcer les mesures de crise temporaires qui sont prises dans le statut social des travailleurs indépendants dans le cadre du COVID-19. Ce projet comporte trois mesures en faveur des travailleurs indépendants impactés par la crise : La première mesure vise l'octroi d'une prestation financière partielle de la mesure temporaire de crise de droit passerelle pour certains indépendants à titre complémentaire et pensionnés actifs qui sont obligés d'interrompre leurs activités en raison du COVID-19 . Actuellement, la mesure temporaire de crise de droit passerelle permet à certains indépendants forcés d'interrompre totalement ou partiellement leur activité de bénéficier pour chaque mois d'interruption d'un revenu de remplacement d'un montant mensuel de 1.291,69 (1.614,10 si charge de famille). L'interruption visée consiste, soit en une interruption totale (bars, restaurant, commerce de détail, ...) ou partielle (horeca limité à take away, ...) dictée par les mesures sanitaires des arrêtés ministériels de 13, 18, 23 et 24 mars et 3 avril 2020, soit - pour les autres secteurs - en une | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 27 APRIL 2020. - Koninklijk besluit nr. 13 tot wijziging van wet van 23 maart 2020 tot wijziging van de wet van 22 december 2016 houdende invoering van een overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen en tot invoering van tijdelijke maatregelen in het kader van COVID-19 ten gunste van zelfstandigen, in het bijzonder voor wat betreft de uitbreiding naar bepaalde zelfstandigen in bijberoep en actieve gepensioneerden VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het ontwerpbesluit dat wij de eer hebben voor te leggen ter ondertekening door Uwe Majesteit beoogt de versterking van de tijdelijke crisismaatregelen die werden genomen in het sociaal statuut van de zelfstandigen in het kader van COVID-19. Dit ontwerp bevat drie maatregelen ten gunste van zelfstandigen die getroffen worden door de crisis. De eerste maatregel voorziet de toekenning van een gedeeltelijke financiële uitkering van de tijdelijke crisismaatregel overbruggingsrecht voor bepaalde zelfstandigen in bijberoep en actieve gepensioneerden die verplicht zijn hun activiteiten te onderbreken door COVID-19 . Momenteel stelt de tijdelijke crisismaatregel overbruggingsrecht bepaalde zelfstandigen die hun activiteit volledig of gedeeltelijk moeten onderbreken in staat voor elke maand van onderbreking te genieten van een maandelijks vervangingsinkomen van 1.291,69 (1.614,10 bij gezinslast). De beoogde onderbreking bestaat ofwel uit een volledige (bars, restaurants, kleinhandelszaken, ...) of een gedeeltelijke onderbreking (horeca beperkt tot take-away, ...) opgelegd door de sanitaire maatregelen van de ministeriële besluiten van 13, 18, 23 en 24 maart en 3 april 2020, ofwel - voor de andere |
interruption complète volontaire d'au moins 7 jours civils consécutifs | sectoren - uit een volledige vrijwillige onderbreking van ten minste 7 |
en lien avec la crise COVID-19 . | opeenvolgende kalenderdagen gelinkt met de COVID-19 -crisis. |
Sont visés par ces mesures existantes seuls les indépendants qui | Worden beoogd door deze bestaande maatregelen, enkel de zelfstandigen |
cotisent à titre principal (indépendant à titre principal ainsi que | die bijdragen betalen in hoofdberoep (zelfstandigen in hoofdberoep en |
les indépendants à titre complémentaire qui payent légalement leurs | zelfstandigen in bijberoep die wettelijk hun bijdragen betalen op |
cotisations sur la base d'un revenu imposable supérieur à 13.993,78 | basis van een netto belastbaar inkomen dat hoger is dan 13.993,78 |
euros). | euro). |
Cependant, la présente mesure vise, elle, deux catégories | Onderhavige maatregel beoogt echter twee tot dusver niet-beoogde |
d'indépendants jusqu'ici non visés mais qui, subissent également une | categorieën van zelfstandigen, die, wanneer zij hun activiteit moeten |
perte de revenu et de pouvoir d'achat lorsqu'ils doivent interrompre | onderbreken door de COVID-19 -crisis, eveneens een verlies van |
leur activité du fait de la crise COVID-19 : | inkomsten en koopkracht ondergaan: |
1° Les indépendants à titre complémentaire dont les cotisations | 1° De zelfstandigen in bijberoep wiens wettelijk verschuldigde |
provisoires légalement dues sont calculées sur un revenu de référence | voorlopige bijdragen berekend worden op een referte-inkomen van N-3 |
en N-3 compris entre 6 996,89 euros et 13.993,78 euros. | dat zich situeert tussen 6.996,89 euro en 13.993,78 euro. |
Il s'agit par exemple d'un travailleur salarié (mi-temps ou temps | Het gaat bijvoorbeeld om een loontrekkende (halftijds of voltijds) die |
plein) qui a une activité relativement importante comme indépendant à | een relatief grote activiteit in bijberoep heeft (bar, paramedische |
titre complémentaire (bar, activité paramédicale, commerce,...) qu'il | activiteit, winkel,...) die hij verplicht moet onderbreken door de |
est obligé d'interrompre en raison de la crise. Une interruption qui | crisis. Een onderbreking die hem of haar zou treffen in maart en |
le toucherait le mois de mars et le mois d'avril lui donnerait droit à | april, zou hem of haar recht geven op een financiële uitkering die |
une prestation financière pouvant pour chaque mois s'élever jusqu'à | voor elke maand tot maximaal 645,85 euro (807,05 bij gezinslast) kan |
645,85 euros (807,05 si charge de famille), ce montant correspondant à | bedragen, dit bedrag komt overeen met de helft van het klassieke |
la moitié du montant classique de la prestation financière. | bedrag van de financiële uitkering. |
Pour cette catégorie, le cumul entre la moitié de la prestation | Voor deze categorie wordt de cumul tussen de halve financiële |
financière et les autres revenus de remplacement est seulement | uitkering en andere vervangingsinkomens slechts toegestaan voor zover |
autorisé pour autant que la somme de la mesure temporaire de crise de | de som van de tijdelijke crisismaatregel overbruggingsrecht en de |
droit passerelle et des autres revenus de remplacement ne dépassent | andere vervangingsinkomens per maand het totaalbedrag van 1.614,10 |
pas, sur base mensuelle, le montant de 1.614,10 euros. En cas de | euro niet overschrijdt. In geval van overschrijding wordt de |
dépassement, la mesure temporaire de crise de droit passerelle sera | tijdelijke crisismaatregel overbruggingsrecht verminderd ten belope |
réduite à concurrence de ce dépassement. Ainsi, prenons l'exemple d'un | van deze overschrijding. Als we het voorbeeld nemen van de werknemer |
salarié qui, en raison de l'interruption de son travail salarié (force | die, omwille van de onderbreking van zijn werknemersactiviteit |
majeure), bénéficie d'une allocation de chômage temporaire, par | (overmacht), een tijdelijke werkloosheidsuitkering geniet, |
exemple pour force majeure, d'un montant de 1.100 euros : il pourra | bijvoorbeeld wegens overmacht, ten belope van 1.100 euro: hij zal dan |
encore bénéficier, pour l'interruption de son activité indépendante en | nog voor de onderbreking van zijn zelfstandige activiteit omwille van |
raison de COVID-19, d'un montant de droit passerelle de maximum 514,10 | COVID-19 kunnen genieten van een bedrag van maximum 514,10 euro |
euros (qu'il ait ou non charge de famille). Dans ce même exemple, si | (ongeacht gezinslast of niet). In hetzelfde voorbeeld, als zijn |
son allocation de chômage temporaire est de 700 euros, sa prestation | tijdelijke werkloosheidsuitkering 700 euro bedraagt, zal de uitkering |
dans le cadre de la mesure temporaire de crise de droit passerelle | in het kader van de tijdelijke crisismaatregel overbruggingsrecht |
sera de 645,85 euros (807,05 si charge de famille). | 684,85 euro (807,05 indien met gezinslast) bedragen. |
2° Les indépendants pensionnés actifs dont les cotisations provisoires | 2° De actieve gepensioneerde zelfstandigen wiens wettelijk |
légalement dues sont calculées sur base d'un revenu de référence en | verschuldigde voorlopige bijdragen berekend worden op een |
N-3 supérieur à 6 996,89 euros, dans les mêmes conditions | referte-inkomen van N-3 dat hoger is dan 6.996,89 euro, onder dezelfde |
(demi-prestation financière). Les exemples donnés ci-avant pour le | voorwaarden (halve financiële uitkering). De voorbeelden die hiervoor |
chômage (temporaire) s'appliquent également en ce qui concerne le | gegeven werden met betrekking tot (tijdelijke) werkloosheid, gelden |
cumul avec la pension de retraite de l'indépendant pensionné actif | ook voor wat de cumul betreft met het rustpensioen van de beoogde |
visé. | actieve gepensioneerde. |
Par cette mesure, il s'agit de : | Met deze maatregel wordt beoogd : |
- cibler les situations les plus graves : uniquement celles où | - zich te richten op de meest ernstige situaties: enkel wanneer de |
l'indépendant à titre complémentaire ou pensionné actif est forcé | zelfstandige in bijberoep of de actieve gepensioneerde zelfstandige |
d'interrompre son activité. C'est la règle de base de la mesure | gedwongen wordt om zijn activiteit te onderbreken. Dit is de |
temporaire de crise de droit passerelle. | basisregel van de tijdelijke crisismaatregel overbruggingsrecht. |
- cibler les indépendants qui sont impactés significativement dans | - zich te richten op zelfstandigen die een aanzienlijk impact |
leur pouvoir d'achat : ceux dont l'activité indépendante rapporte un | ondervinden in hun koopkracht: diegenen van wie de zelfstandige |
montant net annuel imposable supérieur à 6.996,89 euros( (voir | activiteit een netto belastbaar jaarlijks inkomen opbrengt dat hoger |
l'exemple ci-dessous). | ligt dan 6.996,89 (zie het voorbeeld hieronder). |
- compenser cette perte de revenu liée à l'interruption de l'activité | - het inkomensverlies verbonden aan de zelfstandige activiteit in |
indépendante en question en octroyant ce complément de la mesure | kwestie te compenseren door deze aanvulling van de tijdelijke |
temporaire de crise de droit passerelle à concurrence d'un montant équivalent à la moitié du montant classique de la prestation financière. A titre d'exemple : Un travailleur salarié (ouvrier, employé, cadre, temps plein ou mi-temps) ou un fonctionnaire ou un pensionné exerce une activité indépendante complémentaire (bar ouvert le soir, activité comme esthéticienne, petit salon de bronzage...) qui lui rapporte de manière stable un revenu net de 1.000 euros par mois. Son activité est mise à l'arrêt depuis la mi-mars en raison de la crise corona. La présente mesure vise à ce que la perte importante de pouvoir d'achat de son ménage (perte de moitié s'il s'agit d'un pensionné, | crisismaatregel overbruggingsrecht toe te kennen tot een bedrag gelijk aan de helft van het klassieke bedrag van de financiële uitkering. Voorbeeld: Een werknemer (arbeider, bediende, kaderlid, voltijds of halftijds) of een ambtenaar of een gepensioneerde oefent een bijkomende zelfstandige activiteit (bar die 's avonds geopend is, activiteit als schoonheidsspecialiste, klein zonnebankcenter...) die een relatief stabiel inkomen oplevert van ongeveer 1000 euro netto per maand. Zijn activiteit wordt stopgezet sinds half maart omwille van de corona-crisis. Deze maatregel beoogt het belangrijke verlies aan koopkracht voor zijn huishouden (verlies van de helft als het een gepensioneerde betreft, |
sans doute un peu moins s'il s'agit d'un salarié ou d'un | ongetwijfeld een beetje minder als het om een werknemer of ambtenaar |
fonctionnaire) soit couverte par la mesure temporaire de crise de | gaat) te dekken door de tijdelijke crisismaatregel overbruggingsrecht |
droit passerelle de crise à hauteur d'un montant pouvant s'élever | en dit ten belope van een bedrag dat tot 645,85 euro kan bedragen |
jusqu'à 645,85 euros (807,05 si charge de famille). | (807,05 met gezinslast). |
Un formulaire de demande spécifique doit être complété et renvoyé à la | Er moet een specifiek aanvraagformulier worden ingevuld en |
caisse d'assurances sociales. | terugbezorgd aan het sociaal-verzekeringsfonds. |
La deuxième mesure vise à permettre de cumuler les prestations | De tweede maatregel laat toe om de financiële uitkeringen van de |
financières de la mesure temporaire de crise de droit passerelle avec | crisismaatregel overbruggingsrecht te cumuleren met een |
un revenu de remplacement. | vervangingsinkomen. |
Aussi cette mesure s'inscrit strictement dans le cadre de la mesure | Ook deze maatregel past strikt binnen het kader van de tijdelijke |
temporaire de crise de droit passerelle, c'est-à-dire pour les travailleurs indépendants qui doivent interrompre une activité indépendante effective en raison du COVID-19 (cfr conditions générales d'octroi de cette mesure temporaire de crise). L'objectif de la mesure temporaire de crise de droit passerelle est également de couvrir les situations suivantes où l'interruption de l'activité indépendante a lieu dans le chef d'un indépendant qui bénéficie par ailleurs (en raison de son âge (pension), ou de sa situation de travailleur salarié ou, dans certains cas, d'un incapacité de travail ou d'invalidité (à titre complémentaire)) d'un revenu de remplacement : 1° Certains d'entre eux cumulent cette activité effective d'indépendant avec un revenu de remplacement (chômage temporaire, chômage, pension) et doivent interrompre cette activité effective d'indépendant en raison du COVID-19 . 2° Certains d'entre eux doivent interrompre leur activité indépendante | crisismaatregel overbruggingsrecht, met andere woorden voor de zelfstandigen die een zelfstandige activiteit effectief moeten onderbreken door COVID-19 (zie algemene voorwaarden om deze tijdelijke crisismaatregel te genieten). Het doel van deze tijdelijke crisismaatregel overbruggingsrecht is ook om de volgende situaties te dekken, waarbij de onderbreking van de zelfstandige activiteit plaatsvindt in hoofde van een zelfstandige die bovendien (door zijn leeftijd (pensioen), of door zijn situatie als loontrekkende of, in bepaalde gevallen, door een arbeidsongeschiktheid of invaliditeit (in bijberoep)) een vervangingsinkomen geniet: 1° Sommigen onder hen cumuleren deze effectieve activiteit als zelfstandige met een vervangingsinkomen (tijdelijke werkloosheid, werkloosheid, pensioen) en moeten deze effectieve zelfstandige activiteit onderbreken door COVID-19. 2° Sommigen onder hen moeten hun zelfstandige activiteit onderbreken |
en raison du COVID-19 et, durant cette interruption, sont ensuite | door COVID-19 en genieten vervolgens, tijdens deze onderbreking, van |
amenés à bénéficier d'un revenu de remplacement (chômage temporaire, | een vervangingsinkomen (tijdelijke werkloosheid, werkloosheid, |
chômage, pension, incapacité de travail par exemple suite à la | pensioen, arbeidsongeschiktheid bijvoorbeeld door een besmetting met |
contraction du COVID-19,...). | COVID-19, ...). |
La présente mesure vise à permettre un cumul de la mesure temporaire | De onderhavige maatregel beoogt een cumul toe te laten van de |
de crise de droit passerelle avec un autre revenu de remplacement | tijdelijke crisismaatregel overbruggingsrecht met een ander |
lorsque l'ensemble des conditions pour obtenir cette mesure temporaire | vervangingsinkomen wanneer wordt voldaan aan alle voorwaarden om deze |
de crise de droit passerelle sont remplies. | tijdelijke crisismaatregel overbruggingsrecht te bekomen. |
Néanmoins, pour les indépendants à titre complémentaire qui paient des | Echter, voor de zelfstandigen in bijberoep die sociale bijdragen |
cotisations sociales sur base de revenus annuels qui se situent entre | betalen op een jaarlijks inkomen dat zich situeert tussen 6.996,89 en |
6.996,89 et 13.993,78 euros et pour les indépendants pensionnés actifs | 13.993,78 euro en de actieve gepensioneerde zelfstandigen die |
qui paient des cotisations sociales sur base des revenus annuels nets | bijdragen betaalt op basis van netto belastbare jaarlijkse inkomsten |
imposables qui sont supérieurs à 6.996,89 euros, le cumul est | die hoger zijn dan 6.996,89 euro, is de cumul slechts toegestaan op |
seulement autorisé à condition que la somme de la moitié de la | voorwaarde dat de som van de halve financiële uitkering van de |
prestation financière de la mesure temporaire de crise de droit | tijdelijke crisismaatregel overbruggingsrecht en de andere |
passerelle et des autres revenus de remplacement ne dépasse pas sur | vervangingsinkomens per maand het bedrag van 1.614,10 euro niet |
base mensuelle un montant de 1.614,10 euros. En cas de dépassement, le | overschrijdt. In geval van overschrijding zal het maandelijks bedrag |
montant mensuel de la mesure temporaire de crise de droit passerelle | van de tijdelijke crisismaatregel overbruggingsrecht verminderd worden |
sera réduit à concurrence de ce dépassement. | ten belope van deze overschrijding. |
Cette mesure ne vise en aucun cas à permettre de bénéficier d'une | Deze maatregel beoogt in geen geval toe te laten te genieten van de |
prestation financière de la mesure temporaire de crise de droit | financiële uitkering van de tijdelijke crisismaatregel |
passerelle pour une activité indépendante qui est déjà interrompue | overbruggingsrecht voor een zelfstandige activiteit die al onderbroken |
pour d'autres raisons que le COVID-19 . Ainsi, un travailleur | is om andere redenen dan COVID-19 . Zo opent een zelfstandige in |
indépendant en incapacité de travail ou en invalidité n'ouvre pas de | arbeidsongeschiktheid of invaliditeit geen recht op de tijdelijke |
droit à la mesure temporaire de crise de droit passerelle. | crisismaatregel overbruggingsrecht. |
Par contre, l'indépendant qui bénéficie de la mesure temporaire de | Daarentegen kan de zelfstandige die de tijdelijke crisismaatregel |
crise droit passerelle pour un mois (par exemple pour le mois d'avril) | overbruggingsrecht geniet voor een maand (bijvoorbeeld voor de maand |
et qui est reconnu en incapacité de travail au cours de ce même mois, | april) en die arbeidsongeschikt erkend wordt in diezelfde maand, de |
financiële uitkering overbruggingsrecht behouden. Hij zal ten vroegste | |
peut conserver la prestation financière de droit passerelle. Il ne | de arbeidsongeschiktheidsuitkeringen ontvangen van zijn mutualiteit op |
doit en effet percevoir d'indemnités d'incapacité de travail de sa | de eerste dag van de volgende maand (in het voorbeeld: vanaf 1 mei). |
mutuelle qu'au plus tôt à partir du 1er jour du mois qui suit (dans | Tot slot zullen zelfstandigen in arbeidsongeschiktheid of |
l'exemple : à partir du 1er mai). | invaliditeit, die een zelfstandige activiteit uitoefenen die |
Enfin, les indépendants en incapacité de travail ou en invalidité, qui | toegelaten is door de adviserend geneesheer van hun mutualiteit, geen |
exercent une activité de travailleur indépendant autorisée par le médecin-conseil de leur mutuelle, n'auront pas droit à la mesure temporaire de crise de droit passerelle. Quand ils doivent interrompre leur activité de travailleur indépendant autorisée suite à la crise du COVID-19, ils retombent complétement sur le montant intégral de l'indemnité d'incapacité de travail ou d'invalidité. La troisième mesure est une mesure technique mais très importante pour la gestion de la mesure temporaire de crise de droit passerelle par les caisses d'assurances sociales et porte sur la question du volet « maintien des droits à l'assurance maladie-invalidité » qui est habituellement inclus dans le droit passerelle classique. En ce qui concerne la mesure temporaire de crise de droit passerelle, ce volet « maintien automatique des droits AMI » pose problème pour | aanspraak kunnen maken op de tijdelijke crisismaatregel overbruggingsrecht. Wanneer zij hun toegelaten zelfstandige activiteit moeten onderbreken omwille van COVID-19 dan vallen zij integraal terug op het volledige bedrag van de arbeidsongeschiktheids- of invaliditeitsuitkering. De derde maatregel is een technische maatregel, maar zeer belangrijk voor het beheer van de tijdelijke crisismaatregel overbruggingsrecht door de sociale verzekeringsfondsen. Het betreft de kwestie van het luik van het "behoud van de rechten op de ziekte- en invaliditeitsverzekering", dat gewoonlijk deel uitmaakt van het klassieke overbruggingsrecht. Wat de tijdelijke crisismaatregel overbruggingsrecht betreft, |
les dossiers des indépendants en matière de la constitution des droits | verstoort dit luik "automatisch behoud van de ZIV-rechten" de dossiers |
à la pension : sans règle d'exclusion explicite de ce volet « maintien | van de zelfstandigen inzake de opbouw van pensioenrechten: zonder de |
de droits sociaux », il n'est pas possible d'enrôler la cotisation du | uitdrukkelijke uitsluiting van dit luik "behoud van sociale rechten", |
2e trimestre 2020 (article 50, § 4, du RGS), avec comme double effet | is het niet mogelijk de bijdrage van het tweede kwartaal 2020 in te |
1° l'annulation complète de la cotisation et 2° le fait que les | kohieren (art. 50, § 4, van het ARS), met als dubbel effect 1° de |
indépendants concernés sont privés automatiquement et définitivement | annulering van de volledige bijdrage en 2° het feit dat de betrokken |
de leurs droits de pension pour ce trimestre (et ce sans possibilité | zelfstandigen automatisch en definitief hun pensioenrechten ontzegd |
aucune de rachat). | worden voor dit kwartaal (en dit zonder de mogelijkheid om af te |
La présente mesure vise donc à prévoir l'exclusion de ce volet en | kopen). Deze maatregel beoogt dus de uitsluiting te voorzien van dit luik, |
précisant que le maintien des droits sociaux, visé à l'article 3, 2°, | door te bepalen dat het behoud van sociale rechten beoogd in artikel |
de la loi du 22 décembre 2016 instaurant un droit passerelle en faveur | 3, 2°, van de wet van 22 december 2016 houdende invoering van een |
des travailleurs indépendants, n'est pas applicable aux travailleurs | overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen, niet van toepassing |
indépendants, aidants et conjoints aidants visés à l'article 3 de la | is op de zelfstandigen, helpers en meewerkende echtgenoten beoogd in |
loi du 23 mars 2020. Ces travailleurs indépendants continuent à | artikel 3 van de wet van 23 maart 2020. Deze zelfstandigen zullen |
pouvoir à choisir, en fonction de leur situation financière, soit de | verder kunnen kiezen, in functie van hun financiële situatie, om |
payer leurs cotisations, soit de reporter le paiement d'un an, soit de | hetzij hun bijdragen te betalen, hetzij een uitstel van betaling voor |
demander la dispense de cotisations. Dans les trois cas, leur | één jaar te vragen, hetzij een vrijstelling aan te vragen. In deze |
couverture AMI est conservée. Les formulaires simplifiés sont déjà à | drie gevallen wordt hun dekking in de ZIV verzekerd. De vereenvoudigde |
disposition sur les sites des caisses d'assurances sociales. | formulieren zijn reeds ter beschikking op de websites van de sociale |
verzekeringsfondsen. | |
Cette mesure permet également de maintenir un cadre simple et clair | Deze maatregel laat eveneens toe om een eenvoudig en duidelijk kader |
pour les mesures de crise en faveur des travailleurs indépendants : | van de crisismaatregelen ten gunste van zelfstandigen te behouden: |
1° Prestations financières de crise via le droit passerelle | 1° Financiële uitkering via het overbruggingsrecht |
2° Report d'un an, sans majoration et avec maintien des droits | 2° Uitstel van één jaar, zonder verhogingen en met behoud van rechten |
3° Dispense de cotisations. | 3° Vrijstelling van bijdragen |
Avec cette mesure, les indépendants qui approchent de la prise de leur | Met deze maatregel worden de zelfstandigen die dicht bij hun pensioen |
pension ne sont pas freinés de manière soudaine dans la constitution | staan, niet plots gehinderd in de opbouw van hun loopbaan. Het RSVZ |
de leur carrière. L'INASTI tient actuellement en suspens une série de | |
dossiers (qui concerne des pensions qui prennent cours au 1er juillet | houdt momenteel een reeks dossiers in beraad (betreffende de |
2020) dans l'attente de la confirmation que les indépendants concernés | oppensioenstellingen op 1 juli 2020) in afwachting van de bevestiging |
soient bien redevables de cotisations pour le 2ème trimestre 2020. | dat de betrokken zelfstandigen de bijdragen voor het 2de kwartaal 2020 |
Sans cette seconde mesure, leur prise de pension serait reportée au 1er | effectief verschuldigd zijn. Zonder deze maatregel wordt hun |
octobre 2020. | oppensioenstelling verschoven naar 1 oktober 2020. |
Commentaire des articles | Artikelsgewijze bespreking |
L'article 1 adapte le champ d'application de l'article 3 de loi du 23 | Artikel 1 past in artikel 3 van de wet van 23 maart 2020 tot wijziging |
mars 2020 modifiant la loi du 22 décembre 2016 instaurant un droit | van de wet van 22 december 2016 houdende invoering van een |
passerelle en faveur des travailleurs indépendants et introduisant les | overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen en tot invoering van |
mesures temporaires dans le cadre du COVID-19 en faveur des | tijdelijke maatregelen in het kader van COVID-19 ten gunste van |
zelfstandigen het toepassingsgebied van deze wet aan. Het | |
travailleurs indépendants. Le champ d'application est élargi aux | toepassingsgebied wordt uitgebreid uit naar de zelfstandigen in |
indépendants à titre complémentaire et pensionnés pour autant qu'ils | bijberoep en de gepensioneerden, voor zover zij wettelijk minstens de |
soient légalement redevables de cotisations provisoires, calculées sur | voorlopige bijdragen verschuldigd zijn berekend op de helft van het |
la moitié du montant du seuil pour un indépendant à titre principal. | bedrag van de drempel voor een zelfstandige in hoofdberoep. |
L'article 2 insère dans l'article 4 de la loi précitée, la hauteur du | Artikel 2 voegt in artikel 4 van voormelde wet de hoogte van het |
montant de droit passerelle pour les indépendants à titre | bedrag van het overbruggingsrecht in voor de zelfstandigen in |
complémentaire et pensionnés, pour autant qu'ils soient légalement | |
redevables de cotisations provisoires calculées sur la moitié du | bijberoep en de gepensioneerden die wettelijke voorlopige bijdragen |
montant du seuil pour un indépendant à titre principal, soit, par | verschuldigd zijn berekend op de helft van het bedrag van de drempel |
mois, la moitié de la prestation financière de droit passerelle classique. | voor een zelfstandige in hoofdberoep, zijnde per maand de helft van de |
Ensuite, les références à l'impossibilité de cumuler la mesure | klassieke financiële uitkering overbruggingsrecht. |
temporaire de crise de droit passerelle avec un autre revenu de | Daarnaast worden de verwijzingen naar de onmogelijkheid om de |
tijdelijke crisismaatregel overbruggingsrecht te cumuleren met een | |
remplacement sont supprimées. | ander vervangingsinkomen geschrapt. |
Néanmoins, pour les indépendants à titre complémentaire dont les | Echter, voor de zelfstandigen in bijberoep van wie het jaarlijks |
revenus annuels se situent entre 6.996,89 et 13.993,78 euros et pour | inkomen zich situeert tussen 6.996,89 en 13.993,78 euro en de actieve |
les indépendants pensionnés actifs dont les revenus annuels nets | gepensioneerde zelfstandigen van wie de netto belastbare jaarlijkse |
imposables sont supérieurs à 6.996,89 euros, le cumul est seulement | inkomsten hoger zijn dan 6.996,89 euro, is de cumul enkel toegestaan |
autorisé à condition que la somme de la mesure temporaire de crise de | op voorwaarde dat de som van het overbruggingsrecht en het andere |
droit passerelle et de l'autre revenu de remplacement ne dépasse pas | vervangingsinkomen het bedrag van 1.614,10 euro niet overschrijdt. In |
un montant de 1.614, 10 euros. En cas de dépassement, le montant | geval van overschrijding zal het maandelijks bedrag van het |
mensuel du droit passerelle sera réduit à concurrence de ce | overbruggingsrecht verminderd worden ten belope van deze |
dépassement. | overschrijding |
Les indépendants en incapacité de travail ou en invalidité, qui | De zelfstandigen in arbeidsongeschiktheid/invaliditeit, die een |
exercent une activité de travailleur indépendant autorisée par le | zelfstandige activiteit uitoefenen toegelaten door de adviserend |
médecin-conseil de leur mutuelle n'auront pas droit à la mesure | geneesheer van hun mutualiteit, kunnen geen aanspraak maken op de |
temporaire de crise de droit passerelle. Quand ils doivent interrompre | tijdelijke crisismaatregel overbruggingsrecht. Wanneer zij hun |
leur activité de travailleur indépendant autorisée suite à la crise du | toegelaten zelfstandige activiteit moeten onderbreken omwille van |
COVID-19, ils retombent complétement sur le montant intégral de leur | COVID-19 dan vallen zij integraal terug op het volledige bedrag van de |
indemnité d'incapacité de travail ou d'invalidité. | arbeidsongeschiktheids- of invaliditeitsuitkering. |
L'article 3 supprime dans l'article 5 de la loi précitée les | Artikel 3 schrapt in artikel 5 van voormelde wet de verwijzingen naar |
références aux dispositions de la loi du 22 décembre 2016 qui | de bepalingen van de wet van 22 december 2016 die de cumul met een |
empêchent le cumul avec un autre revenu de remplacement. Ensuite, la | ander vervangingsinkomen verhinderen,. Daarnaast wordt ook de |
condition d'être inscrit dans le Registre national belge est | voorwaarde om ingeschreven te zijn in het Belgische Rijksregister |
supprimée. | geschrapt. |
Enfin, le maintien automatique des droits sociaux tel que visé à | Vervolgens wordt het automatische behoud van sociale rechten zoals |
l'article 3, 2°, de la loi du 22 décembre 2016 est supprimé. | voorzien in artikel 3, 2°, van de wet van 22 december 2016, geschrapt. |
L'article 4 détermine que les indemnités d'incapacité de travail sont | Artikel 4 bepaalt dat de arbeidsongeschiktheidsuitkeringen worden |
refusées pour la période couverte par la prestation financière | geweigerd voor de periode gedekt door de maandelijkse financiële |
mensuelle de la mesure temporaire de crise de droit passerelle. | uitkering van de tijdelijke crisismaatregel overbruggingsrecht. |
L'article 5 détermine que le projet d'arrêté produit ses effets à | Artikel 5 bepaalt dat het ontwerpbesluit uitwerking heeft vanaf 1 |
partir du 1er mars 2020. | maart 2020. |
L'article 6 détermine que le ministre qui a les Affaires sociales dans | Artikel 6 bepaalt dat de minister bevoegd voor Sociale Zaken en de |
ses attributions et le ministre qui a les Indépendants dans ses | minister bevoegd voor Zelfstandigen, ieder wat hem betreft, belast |
attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | zijn met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Nous avons l'honneur d'être, | Wij hebben de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
les très respectueux et très fidèles serviteurs, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Le Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
D. DUCARME | D. DUCARME |
Conseil d'Etat | Raad van State |
section de législation | afdeling Wetgeving |
Avis 67.242/1 du 21 avril 2020 sur un projet d'arrêté royal n° 13 `modifiant la loi du 23 mars 2020 modifiant la loi du 22 décembre 2016 instaurant un droit passerelle en faveur des travailleurs indépendants et introduisant des mesures temporaires dans le cadre COVID-19 en faveur des travailleurs indépendants, notamment en ce qui concerne l'extension à certains indépendants à titre complémentaire et pensionnés actifs' Le 14 avril 2020, le Conseil d'Etat, section de législation, a été invité par le Ministre des Indépendants à communiquer un avis, dans un | Advies 67.242/1 van 21 april 2020 over een ontwerp van koninklijk besluit nr. 13 `tot wijziging van wet van 23 maart 2020 tot wijziging van de wet van 22 december 2016 houdende invoering van een overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen en tot invoering van tijdelijke maatregelen in het kader van COVID-19 ten gunste van zelfstandigen, in het bijzonder voor wat betreft de uitbreiding naar bepaalde zelfstandigen in bijberoep en actieve gepensioneerden' Op 14 april 2020 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Minister van Zelfstandigen verzocht binnen een termijn van vijf werkdagen een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk |
délai de cinq jours ouvrables, sur un projet d'arrêté royal n° ... | besluit nr ... `tot wijziging van wet van 23 maart 2020 tot wijziging |
`modifiant la loi du 23 mars 2020 modifiant la loi du 22 décembre 2016 | van de wet van 22 december 2016 houdende invoering van een |
instaurant un droit passerelle en faveur des travailleurs indépendants | overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen en tot invoering van |
et introduisant des mesures temporaires dans le cadre COVID-19 en | tijdelijke maatregelen in het kader van COVID-19 ten gunste van |
faveur des travailleurs indépendants, notamment en ce qui concerne | zelfstandigen, in het bijzonder voor wat betreft de uitbreiding naar |
l'extension à certains indépendants à titre complémentaire et pensionnés actifs'. | bepaalde zelfstandigen in bijberoep en actieve gepensioneerden'. |
Le projet a été examiné par la première chambre le 16 avril 2020. La | Het ontwerp is door de eerste kamer onderzocht op 16 april 2020 . De |
chambre était composée de Marnix Van Damme, président de chambre, | kamer was samengesteld uit Marnix Van Damme, kamervoorzitter, Wilfried |
Wilfried Van Vaerenbergh et Wouter Pas, conseillers d'Etat, Michel | Van Vaerenbergh en Wouter Pas, staatsraden, Michel Tison en Johan Put, |
Tison et Johan Put, assesseurs, et Wim Geurts, greffier. | assessoren, en Wim Geurts, griffier. |
Le rapport a été présenté par Cedric Jenart, auditeur adjoint. | Het verslag is uitgebracht door Cedric Jenart, adjunct-auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Wilfried Van Vaerenbergh, | advies is nagezien onder toezicht van Wilfried Van Vaerenbergh, |
conseiller d'Etat. | staatsraad. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 21 avril 2020. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 21 april |
1. En application de l'article 4, alinéa 1er, de la loi du 27 mars | 2020. 1. Met toepassing van artikel 4, eerste lid, van de wet van 27 maart |
2020 'habilitant le Roi à prendre des mesures de lutte contre la | 2020 `die machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te nemen in |
propagation du coronavirus COVID19 (I), qui se réfère à l'article 84, | de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 (I)', |
§ 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le | waarin verwezen wordt naar artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de |
12 janvier 1973, la section de législation a dû se limiter à l'examen | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft |
de la compétence de l'auteur de l'acte, du fondement juridique et de | de afdeling Wetgeving zich moeten beperken tot het onderzoek van de |
l'accomplissement des formalités prescrites. | bevoegdheid van de steller van de handeling, van de rechtsgrond, |
PORTEE ET FONDEMENT JURIDIQUE DU PROJET | alsmede van de vraag of aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. |
2. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet d'étendre | STREKKING EN RECHTSGROND VAN HET ONTWERP |
les mesures temporaires relatives au statut social des indépendants, | 2. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit beoogt de |
qui avaient été adoptées par la loi du 23 mars 2020 (1) dans le cadre | tijdelijke maatregelen die bij de wet van 23 maart 2020 (1) in het |
kader van COVID-19 werden genomen met betrekking tot het sociaal | |
du COVID-19. L'arrêté envisagé produit ses effets le 1er mars 2020. | statuut van de zelfstandigen, uit te breiden. Het te nemen besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2020. |
3. Le projet trouve un fondement juridique dans l'article 5, § 1er, | 3. Het ontwerp vindt rechtsgrond in artikel 5, § 1, 5°, van de wet van |
5°, de la loi du 23 mars 2020 'habilitant le Roi à prendre des mesures | 27 maart 2020 `die machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te |
de lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 (II)', qui | nemen in de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 |
donne pouvoir au Roi, en vue de réaliser les objectifs visés à | (II)', op grond waarvan de Koning, met het oog op de in artikel 2, |
l'article 2, alinéa 1er, de cette loi, de prendre des mesures pour « | eerste lid, van die wet bedoelde doelstellingen, maatregelen kan nemen |
apporter des adaptations au droit du travail et au droit de la | om "aanpassingen door te voeren in het arbeidsrecht en het |
sécurité sociale en vue de la protection des travailleurs et de la | socialezekerheidsrecht, met het oog op de bescherming van de |
population, de la bonne organisation des entreprises et des | werknemers en van de bevolking, de goede organisatie van de |
administrations, tout en garantissant les intérêts économiques du pays | ondernemingen en de overheid, met vrijwaring van de economische |
et la continuité des secteurs critiques ». | belangen van het land en de continuïteit van de kritieke sectoren". |
Conformément à l'article 7, alinéas 2 et 3, de la loi du 27 mars 2020, | Overeenkomstig artikel 7, tweede en derde lid, van de wet van 27 maart |
l'arrêté envisagé doit être confirmé par la loi dans un délai d'un an | 2020, moet het te nemen besluit bij wet worden bekrachtigd binnen een |
à partir de son entrée en vigueur, à défaut de quoi il est réputé | termijn van een jaar vanaf de inwerkingtreding, bij gebreke waarvan |
n'avoir jamais produit ses effets . | het geacht wordt nooit uitwerking te hebben gehad. |
EXAMEN DU TEXTE | ONDERZOEK VAN DE TEKST |
Préambule | Aanhef |
4. L'article 4, alinéa 3, de la loi du 27 mars 2020 (I) permet | 4. In artikel 4, derde lid, van de wet van 27 maart 2020 (I) wordt het |
mogelijk gemaakt dat een beroep wordt gedaan op de procedure bedoeld | |
d'invoquer la procédure visée à l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, | in artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de gecoördineerde wetten op de |
des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat en vue de demander un avis | Raad van State, om de afdeling Wetgeving, om een advies te verzoeken |
à la section de législation « dans un délai de cinq jours ouvrables » | "binnen een termijn van vijf werkdagen" zonder dat het spoedeisende |
sans que l'urgence de la demande d'avis doive encore être spécialement | karakter van de adviesaanvraag nog met bijzondere redenen moet worden |
motivée. Dans le préambule des arrêtés visés à l'article 4, alinéa 3, | omkleed. In de aanhef van besluiten bedoeld in artikel 4, derde lid, |
de la loi du 27 mars 2020 (I), il n'y a dès lors plus lieu de | van de wet van 27 maart 2020 (I), moet bijgevolg niet langer de |
reproduire la motivation de l'urgence. La référence à cette motivation | motivering van de spoedeisendheid worden weergegeven. De verwijzing |
naar die motivering kan bijgevolg worden geschrapt en het lid waarin | |
peut par conséquent être omise et le paragraphe visant l'avis du | wordt gerefereerd aan het advies van de Raad van State dient te worden |
Conseil d'Etat sera rédigé comme suit : | geredigeerd als volgt: |
« Vu l'avis 67.242/1 du Conseil d'Etat, donné le ...., en application | "Gelet op advies 67.242/1 van de Raad van State, gegeven op ..., met |
de l'article 4, alinéa 3, de la loi du 27 mars 2020 habilitant le Roi | toepassing van artikel 4, derde lid, van de wet van 27 maart 2020 die |
machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te nemen in de strijd | |
à prendre des mesures de lutte contre la propagation du coronavirus COVID19 (I) ». | tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 (I);". |
Article 5 | Artikel 5 |
5. L'article 5 du projet dispose que le Roi peut abroger, compléter, | 5. Artikel 5 van het ontwerp bepaalt dat de Koning de bij artikel 4 |
modifier ou remplacer la disposition introduite par l'article 4 dans l'arrêté royal du 20 juillet 1971 'instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants'. Une telle disposition, qui implique que le Roi s'autorise lui-même, le cas échéant en dehors du cadre des pouvoirs spéciaux dont il dispose en vertu de la loi du 27 mars 2020, à encore abroger, compléter, modifier ou remplacer la disposition visée, n'a pas sa place dans l'arrêté à l'examen, mais peut, le cas échéant, être inscrite dans la | van het ontwerp in het koninklijk besluit van 20 juli 1971 `houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten' ingevoegde bepaling kan opheffen, aanvullen, wijzigen of vervangen. Een dergelijke bepaling, die erop neerkomt dat de Koning zichzelf machtigt om in voorkomend geval buiten het kader van de bijzondere machten waarover hij op grond van de wet van 27 maart 2020 beschikt bedoelde bepaling nog op te heffen, aan te vullen, te wijzigen of te vervangen, hoort niet thuis in het voorliggende besluit maar kan in voorkomend geval wel worden opgenomen in de wet waarbij het besluit |
loi qui confirme l'arrêté. Le délégué a déclaré que l'article 5 sera | wordt bekrachtigd. De gemachtigde heeft verklaard dat artikel 5 om die |
alors supprimé. | reden zal worden geschrapt. |
Article 7 | Artikel 7 |
6. De gemachtigde heeft verklaard dat in de uitvoeringsbepaling van | |
6. Le délégué a déclaré que l'exécutoire de l'article 7 du projet doit | artikel 7 van het ontwerp ook moet worden verwezen naar de minister |
également viser le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses | bevoegd voor Sociale Zaken. Hiermee kan worden ingestemd. |
attributions. On peut se rallier à ce point de vue. | |
LE GREFFIER | DE GRIFFIER |
Wim GEURTS | Wim GEURTS |
LE PRESIDENT | DE VOORZITTER |
Marnix VAN DAMME | Marnix VAN DAMME |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Loi du 23 mars 2020 'modifiant la loi du 22 décembre 2016 | (1) Wet van 23 maart 2020 `tot wijziging van de wet van 22 december |
instaurant un droit passerelle en faveur des travailleurs indépendants | 2016 houdende invoering van een overbruggingsrecht ten gunste van |
et introduisant les mesures temporaires dans le cadre du COVID-19 en | zelfstandigen en tot invoering van tijdelijke maatregelen in het kader |
faveur des travailleurs indépendants'. | van COVID-19 ten gunste van zelfstandigen'. |
27 AVRIL 2020. - Arrêté royal n° 13 modifiant la loi du 23 mars 2020 | 27 APRIL 2020. - Koninklijk besluit nr. 13 tot wijziging van wet van |
modifiant la loi du 22 décembre 2016 instaurant un droit passerelle en | 23 maart 2020 tot wijziging van de wet van 22 december 2016 houdende |
faveur des travailleurs indépendants et introduisant des mesures | invoering van een overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen en |
temporaires dans le cadre COVID-19 en faveur des travailleurs | tot invoering van tijdelijke maatregelen in het kader van COVID-19 ten |
indépendants, notamment en ce qui concerne l'extension à certains | gunste van zelfstandigen, in het bijzonder voor wat betreft de |
indépendants à titre complémentaire et pensionnés actifs | uitbreiding naar bepaalde zelfstandigen in bijberoep en actieve |
gepensioneerden | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 27 mars 2020 habilitant le Roi à prendre des mesures de | Gelet op de wet van 27 maart 2020 die machtiging verleent aan de |
lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19, l'article 5, § 1, 5° ; | Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19, artikel 5, § 1, 5° ; |
Vu la loi du 23 mars 2020 modifiant la loi du 22 décembre 2016 | Gelet op de wet van 23 maart 2020 tot wijziging van de wet van 22 |
instaurant un droit passerelle en faveur des travailleurs indépendants | december 2016 houdende invoering van een overbruggingsrecht ten gunste |
et introduisant les mesures temporaires dans le cadre du COVID-19 en | van zelfstandigen en tot invoering van tijdelijke maatregelen in het |
faveur des travailleurs indépendants ; | kader van COVID-19 ten gunste van zelfstandigen; |
Vu la dispense de l'obligation de recueillir les avis requis prévue à | Gelet op de vrijstelling van adviesverplichting voorzien in artikel 6 |
l'article 6 de la loi précitée du 27 mars 2020 ; | van de voormelde wet van 27 maart 2020; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 et le 8 avril 2020 | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 en 8 |
; | april 2020 Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 avril 2020; | 10 april 2020; |
Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | Gelet op het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende |
diverses en matière de simplification administrative, le présent | diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit |
arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, vu | besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse gezien de |
l'urgence motivée par la pandémie Covid-19 ; | hoogdringendheid die gemotiveerd wordt door de Covid-19-pandemie; |
Vu l'urgence motivée par la pandémie Covid-19 : | Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de Covid-19-pandemie; |
Vu l'avis n° 67.242/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 avril 2020, en | Gelet op advies 67.242/1 van de Raad van State, gegeven op 21 april |
application de l'article 4, alinéa dernier, de la loi du 27 mars 2020 | 2020, met toepassing van artikel 4, derde lid, van de wet van 27 maart |
habilitant le Roi à prendre des mesures de lutte contre la propagation | 2020 die machtiging verleent aan de Koning om maatregelen te nemen in |
du coronavirus COVID-19 (I); | de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 (I);". |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et du Ministre | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van |
des Indépendants, | Zelfstandigen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er - Modifications de la loi du 23 mars 2020 modifiant la | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen aan de wet van 23 maart 2020 tot wijziging |
loi du 22 décembre 2016 instaurant un droit passerelle en faveur des | van de wet van 22 december 2016 houdende invoering van een |
travailleurs indépendants et introduisant les mesures temporaires dans | overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen en tot invoering van |
le cadre du COVID-19 en faveur des travailleurs indépendants | tijdelijke maatregelen in het kader van COVID-19 ten gunste van |
zelfstandigen | |
Article 1er.L'article 3 de la loi du 23 mars 2020 modifiant la loi du |
Artikel 1.Artikel 3 van de wet van 23 maart 2020 tot wijziging van de |
22 décembre 2016 instaurant un droit passerelle en faveur des | wet van 22 december 2016 houdende invoering van een overbruggingsrecht |
travailleurs indépendants et introduisant des mesures temporaires dans | ten gunste van zelfstandigen en tot invoering van tijdelijke |
le cadre COVID-19 en faveur des travailleurs indépendants, est | maatregelen in het kader van COVID-19 ten gunste van zelfstandigen, |
remplacé par ce qui suit : | wordt vervangen als volgt : |
« Art. 3. | "Art. 3. |
§ 1er. Les dispositions des articles du présent chapitre s'appliquent | § 1. De bepalingen van de artikelen van dit hoofdstuk zijn van |
aux travailleurs indépendants, aux aidants et aux conjoints aidants, | toepassing op zelfstandigen, helpers en meewerkende echtgenoten, zoals |
visés respectivement aux articles 3, 5quater, 6 et 7bis de l'arrêté | bedoeld in respectievelijk artikel 3, 5quater, 6 en 7bis van het |
royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des | koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het |
travailleurs indépendants, qui, à la suite du COVID-19, sont forcés | sociaal statuut der zelfstandigen, die naar aanleiding van COVID-19 |
d'interrompre leur activité indépendante, pour autant qu'ils soient | gedwongen worden hun zelfstandige activiteit te onderbreken voor zover |
redevables de cotisations provisoires conformément aux articles 12, §§ | ze voorlopige bijdragen verschuldigd zijn overeenkomstig de artikelen |
1er, 1er bis ou 1er ter, ou 12bis, § 2, ou 13bis, § 2, 1°, 1° bis ou | 12, §§ 1, 1bis of 1ter, of 12bis, § 2, of 13bis, § 2, 1°, 1° bis of |
2°, de l'arrêté royal précité au moment de l'interruption forcée | 2°, van het voormelde koninklijk besluit op het moment van de |
précitée. | voormelde gedwongen onderbreking. |
§ 2. Ces dispositions s'appliquent également aux travailleurs | § 2. Deze bepalingen zijn eveneens van toepassing op de zelfstandigen |
indépendants et aux aidants visés respectivement aux articles 3, | en helpers, zoals bedoeld in respectievelijk artikel 3, 5quater en 6 |
5quater et 6 de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le | van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting |
statut social des travailleurs indépendants qui, à la suite du | van het sociaal statuut der zelfstandigen, die naar aanleiding van |
COVID-19, sont forcés d'interrompre leur activité indépendante, pour | COVID-19 gedwongen worden hun zelfstandige activiteit te onderbreken, |
autant qu'ils soient, au moment de l'interruption forcée précitée, | voor zover ze op het moment van de voormelde gedwongen onderbreking |
redevables de cotisations provisoires conformément aux articles 12, § | voorlopige bijdragen verschuldigd zijn overeenkomstig de artikelen 12, |
2, alinéas 2, 3 et 4, ou 12 bis § 1er, 2. ou 13 § 1er, alinéas 2, 3 et | § 2, tweede, derde en vierde lid, of 12bis, § 1, 2. of 13, § 1, |
4, et pour autant que les cotisations provisoires soient au moins | tweede, derde en vierde lid, en voor zover de voorlopige bijdragen |
calculées sur la moitié du montant mentionné à l'article 12 § 1er, | minstens berekend worden op de helft van het bedrag vermeld in artikel |
alinéa 2, première phrase, de l'arrêté précité. | 12, § 1, tweede lid, eerste zin van het voormelde besluit. |
§ 3. Les dispositions de la loi du 22 décembre 2016 instaurant un | § .3. De bepalingen van de wet van 22 december 2016 houdende invoering |
droit passerelle en faveur des travailleurs indépendants, telles | van een overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen, die van |
qu'elles s'appliquent aux indépendants visés à l'article 4, 3°, de la | toepassing zijn op de zelfstandigen bedoeld in artikel 4, 3° van |
loi précitée, s'appliquent aux interruptions visées au présent | voormelde wet, zijn van toepassing op de onderbrekingen bedoeld in dit |
chapitre dans la mesure où les articles du présent chapitre n'y | hoofdstuk in de mate waarin de artikelen van dit hoofdstuk er niet van |
dérogent pas.". | afwijken.". |
Art. 2.L'article 4 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
Art. 2.Artikel 4 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt: |
" Art. 4. | "Art. 4. |
§ 1er. Les travailleurs indépendants, les aidants et les conjoints | § 1. De zelfstandigen, helpers en meewerkende echtgenoten, zoals |
aidants, visés à l'article 3, peuvent, par dérogation aux dispositions | bedoeld in artikel 3, kunnen, in afwijking van de bepalingen van |
de l'article 7 § 1er, et de l'article 11, § 4, de la loi du 22 | artikel 7, § 1, en artikel 11, § 4, van de wet van 22 december 2016 |
décembre 2016 instaurant un droit passerelle en faveur des | houdende invoering van een overbruggingsrecht ten gunste van |
travailleurs indépendants, prétendre au montant mensuel intégral visé | zelfstandigen, aanspraak maken op het volledige maandelijkse bedrag |
à l'article 10, § 1er, de la loi précitée pour le mois civil au cours | bedoeld in artikel 10, § 1, van de voormelde wet, voor de |
kalendermaand waarin een periode van volledige onderbreking van hun | |
duquel a lieu une période d'interruption totale de leur activité | zelfstandige activiteit gelegen is, voor zover deze onderbreking |
indépendante, pour autant que cette interruption dure au moins 7 jours | minstens 7 opeenvolgende kalenderdagen duurt. |
civils consécutifs. | |
§ 2. Les travailleurs indépendants, les aidants et les conjoints | § 2. De zelfstandigen, helpers en meewerkende echtgenoten, zoals |
aidants, visés à l'article 3, qui sont forcés d'interrompre | bedoeld in artikel 3, die gedwongen worden hun activiteit gedeeltelijk |
partiellement ou totalement leurs activités indépendantes et pour | of volledig te onderbreken en voor zover hun activiteiten behoren tot |
autant que leurs activités soient visées par l'arrêté ministériel du | de activiteiten zoals bedoeld in het ministerieel besluit van 13 maart |
13 mars 2020 et par tout autre arrêté ministériel ultérieur portant | 2020 en elk ander later ministerieel besluit houdende dringende |
des mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus | maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID - 19 te |
COVID-19, peuvent également prétendre au montant mensuel intégral visé | beperken, kunnen eveneens aanspraak maken op het volledige |
à l'article 10, § 1er, de la loi du 22 décembre 2016 instaurant un | maandelijkse bedrag bedoeld in artikel 10, § 1, van de wet van 22 |
droit passerelle en faveur des travailleurs indépendants pour le mois | december 2016 houdende invoering van een overbruggingsrecht ten gunste |
civil au cours duquel se situe une période d'interruption de leur | van zelfstandigen, voor de kalendermaand waarin een periode van |
activité indépendante. | onderbreking van hun zelfstandige activiteit gelegen is. |
§ 3. Par dérogation aux §§ 1er et 2, pour les travailleurs | § 3. In afwijking van §§ 1 en 2 wordt voor de zelfstandigen en helpers |
indépendants et les aidants visés à l'article 3, § 2, de la présente | zoals bedoeld in artikel 3, § 2, van deze wet, de helft van het |
loi, la moitié du montant mensuel intégral visé à l'article 10, § 1er, | volledige maandelijkse bedrag bedoeld in artikel 10 § 1, van de wet |
de la loi du 22 décembre 2016 instaurant un droit passerelle en faveur | van 22 december 2016 houdende invoering van een overbruggingsrecht ten |
des travailleurs indépendants est accordé, pour autant qu'ils | gunste van zelfstandigen, toegekend en dit voor zover ze voldoen aan |
remplissent les autres conditions des §§ 1er ou 2 selon le type de | de overige voorwaarden van §§ 1 of 2, naargelang de aard van hun |
leur interruption.". | onderbreking. |
§ 4. Les travailleurs indépendants et les aidants visés au § 3 peuvent | § 4. De zelfstandigen en helpers bedoeld in § 3 kunnen het aldaar |
seulement cumuler le montant mensuel y visé avec un ou plusieurs | bedoelde maandelijkse bedrag slechts cumuleren met een of meerdere |
autres revenus de remplacement, pour autant que la somme du montant | andere vervangingsinkomens voor zover de som van het maandelijks |
mensuel visé au § 3 et des autres revenus de remplacement ne dépasse | bedrag bedoeld in § 3 en de andere vervangingsinkomens per maand niet |
pas 1.614,10 euros sur une base mensuelle. En cas de dépassement, le | meer bedraagt dan 1.614,10 euro. Ingeval van overschrijding wordt het |
montant mensuel visé au § 3 sera réduit à concurrence de ce | maandelijks bedrag bedoeld in § 3 verminderd ten belope van deze |
dépassement. | overschrijding. |
§ 5. Les bénéficiaires d'indemnités d'incapacité primaire ou | § 5. De gerechtigden op primaire ongeschiktheids- of |
d'invalidité qui exercent une activité de travailleur indépendant | invaliditeitsuitkeringen die een activiteit als zelfstandige met de |
autorisée par le médecin-conseil de leur organisme assureur, selon le | toelating van de adviserend arts van hun verzekeringsinstelling |
uitoefenen, al naargelang het geval, met toepassing van artikel 100, § | |
cas, en application de l'article 100, § 2, de la loi relative à | 2, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 of de |
juillet 1994 ou des articles 23 ou 23 bis de l'arrêté royal du 20 | artikelen 23 of 23bis van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 |
juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance | houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een |
maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints | moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de |
aidants, et qui doivent, dans les conditions prévues aux paragraphes 1er | meewerkende echtgenoten, en die, onder de voorwaarden bepaald in de |
à 3, interrompre leur activité autorisée, ne peuvent prétendre à aucun | paragrafen 1 tot 3, hun toegelaten activiteit moeten onderbreken, |
montant de droit passerelle pour cette interruption d'activité. ». | kunnen op geen enkel bedrag aan overbruggingsrecht voor deze |
onderbreking van activiteit aanspraak maken.". | |
Art. 3.Dans l'article 5 de la même loi, les modifications suivantes |
Art. 3.In artikel 5 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
sont apportées : | aangebracht: |
1° dans le paragraphe 2, les mots « 1° à 3° » sont abrogés ; | 1° in paragraaf 2 worden de woorden "1° tot en met 3° " opgeheven; |
2° un paragraphe 3 est inséré, rédigé comme suit: | 2° er wordt een paragraaf 3 toegevoegd luidende: |
« § 3. Le maintien des droits sociaux, visé à l'article 3, 2°, de la | " § 3. Het behoud van de sociale rechten, zoals bedoeld in artikel 3, |
loi du 22 décembre 2016 instaurant un droit passerelle en faveur des | 2°, van de wet van 22 december 2016 houdende invoering van een |
travailleurs indépendants, n'est pas applicable aux travailleurs | overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen, is niet van |
indépendants, aidants et conjoints aidants visés à l'article 3. ». | toepassing op de zelfstandigen, helpers en meewerkende echtgenotes |
bedoeld in artikel 3.". | |
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 20 juli 1971 |
instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en | houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een |
faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants | moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de |
Art. 4.L'article 28 de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant |
meewerkende echtgenoten Art. 4.Artikel 28 van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 |
une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des | houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een |
travailleurs indépendants et des conjoints aidants, modifié en dernier | moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de |
meewerkende echtgenoten, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk | |
lieu par l'arrêté royal du 30 juillet 2018, dont le texte actuel | besluit van 30 juli 2018, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal |
formera le paragraphe 1er, est complété par un paragraphe 2 rédigé | vormen, wordt aangevuld met een paragraaf 2, luidende: |
comme suit : « § 2. Les prestations sont refusées pour la période couverte par la | " § 2. De uitkeringen worden geweigerd voor de periode gedekt door de |
prestation financière mensuelle octroyée en vertu du chapitre 3 de la | maandelijkse financiële uitkering toegekend krachtens hoofdstuk 3 van |
loi du 23 mars 2020 modifiant la loi du 22 décembre 2016 instaurant un | de wet van 23 maart 2020 tot wijziging van de wet van 22 december 2016 |
droit passerelle en faveur des travailleurs indépendants et | houdende invoering van een overbruggingsrecht ten gunste van |
introduisant les mesures temporaires dans le cadre du COVID-19 en | zelfstandigen en tot invoering van tijdelijke maatregelen in het kader |
faveur des travailleurs indépendants. ». | van COVID-19 ten gunste van zelfstandigen.". |
CHAPITRE 3. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK 3 - Inwerkingtreding |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2020. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2020. |
Art. 6.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 6.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd |
et le ministre qui a les Indépendants dans ses attributions, sont | |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent | voor Zelfstandigen, zijn belast, ieder wat hem betreft, met de |
arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, 27 avril 2020. | Gegeven te Brussel, 27 april 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Le Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
D. DUCARME | D. DUCARME |