← Retour vers "Arrêté royal déterminant la répartition des moyens transférés au Fonds d'épargne sectoriel des secteurs fédéraux, en faveur des travailleurs salariés liés par un contrat de travail tant auprès d'un employeur du secteur privé qu'auprès d'un employeur du secteur public dans le cadre de l'article 55 de la loi programme du 20 juillet 2006 "
Arrêté royal déterminant la répartition des moyens transférés au Fonds d'épargne sectoriel des secteurs fédéraux, en faveur des travailleurs salariés liés par un contrat de travail tant auprès d'un employeur du secteur privé qu'auprès d'un employeur du secteur public dans le cadre de l'article 55 de la loi programme du 20 juillet 2006 | Koninklijk besluit tot bepaling van de verdeling van de middelen overgedragen aan het Sectoraal Spaarfonds van de federale gezondheidssectoren, ten gunste van zowel de werknemers met een arbeidsovereenkomst bij een werkgever van de private sector als bij een werkgever van de publieke sector in het kader van artikel 55 van de programmawet van 20 juli 2006 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
27 AVRIL 2018. - Arrêté royal déterminant la répartition des moyens | 27 APRIL 2018. - Koninklijk besluit tot bepaling van de verdeling van |
transférés au Fonds d'épargne sectoriel des secteurs fédéraux, en | de middelen overgedragen aan het Sectoraal Spaarfonds van de federale |
faveur des travailleurs salariés liés par un contrat de travail tant | gezondheidssectoren, ten gunste van zowel de werknemers met een |
auprès d'un employeur du secteur privé qu'auprès d'un employeur du | arbeidsovereenkomst bij een werkgever van de private sector als bij |
secteur public dans le cadre de l'article 55 de la loi programme du 20 | een werkgever van de publieke sector in het kader van artikel 55 van |
juillet 2006 | de programmawet van 20 juli 2006 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi-programme du 20 juillet 2006, article 55, modifiée par les | Gelet op de programmawet van 20 juli 2006, artikel 55, gewijzigd bij |
lois des 27 décembre 2006, 22 décembre 2008, 29 décembre 2010, 19 mars | de wetten van 27 december 2006, 22 december 2008, 29 december 2010, 19 |
2013, 10 avril 2014, 18 mars 2016 et 25 décembre 2017 ; | maart 2013, 10 april 2014, 18 maart 2016 en 25 december 2017; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
article 3, § 1er ; Vu l'urgence, Considérant que le présent arrêté doit être pris et publié sans délai, étant donné que la répartition des moyens financiers qui sont transférés, en exécutant l'article 55 de la loi du 20 juillet 2006, au Fonds d'épargne sectoriel des secteurs fédéraux, en faveur des travailleurs salariés liés par un contrat de travail tant auprès d'un employeur du secteur privé qu'auprès d'un employeur du secteur public, doit être excécutée le plus vite possible; Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, Overwegende dat dit besluit dringend genomen en bekendgemaakt moet worden, aangezien de verdeling van de financiële middelen die in uitvoering van artikel 55 van de wet van 20 juli 2006 aan het sectoraal Spaarfonds zijn toegekend ten gunste van de federale gezondheidssectoren voor zowel de werknemers met een arbeidsovereenkomst bij een werkgever van de private sector als bij een werkgever van de publieke sector, zo snel als mogelijk moet gebeuren; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'exécution du présent arrêté, il faut entendre par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° la loi : l'article 55 de la loi programme du 20 juillet 2006 ; | 1° de wet: artikel 55 van de programmawet van 20 juli 2006; |
2° le Fonds d'épargne sectoriel : le Fonds d'épargne des secteurs | 2° het Sectoraal Spaarfonds: het Spaarfonds voor de Federale |
fédéraux ; | gezondheidssectoren; |
3° employeur: un employeur faisant partie d'un des secteurs fédéraux | 3° werkgever: een werkgever behorende tot 1 van de federale |
de soins. | gezondheidssectoren. |
Art. 2.Les montants qui ont été transférés par l'INAMI au Fonds |
Art. 2.De bedragen die door het RIZIV in uitvoering van de wet aan |
d'épargne sectoriel en exécution de la loi en faveur des travailleurs | het Sectoraal Spaarfonds overgedragen worden ten gunste van zowel de |
salariés liés par un contrat de travail tant auprès d'un employeur du | werknemers met een arbeidsovereenkomst bij een werkgever van de |
private sector als van de werknemers met een arbeidsovereenkomst bij | |
secteur privé qu'auprès d'un employeur du secteur public, seront | een werkgever van de publieke sector, zullen vanaf het kalenderjaar |
répartis à partir de l'année calendrier 2017 par le Fonds d'épargne | 2017 door het Sectoraal Spaarfonds als volgt verdeeld worden : 79,73 % |
sectoriel comme suit : 79,73 % pour les employeurs du secteur privé et | |
20,27 % en faveur des employeurs du secteur public. | voor de werkgevers van de private sector en 20,27 % voor de werkgevers |
van de publieke sector. | |
Art. 3.Cet arrété entre en vigueur le jour de la publication au |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van publicatie in het |
Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.La ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 avril 2018. | Gegeven te Brussel, 27 april 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |