← Retour vers "Arrêté royal portant agrément des promoteurs pour les expérimentations non commerciales en vertu de l'article 31, § 1er, de la loi du 7 mai 2004 relative aux expérimentations sur la personne humaine "
Arrêté royal portant agrément des promoteurs pour les expérimentations non commerciales en vertu de l'article 31, § 1er, de la loi du 7 mai 2004 relative aux expérimentations sur la personne humaine | Koninklijk besluit tot erkenning van de opdrachtgevers voor niet-commerciële experimenten op grond van artikel 31, § 1, van de wet van 7 mei 2004 inzake experimenten op de menselijke persoon |
---|---|
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN |
27 AVRIL 2016. - Arrêté royal portant agrément des promoteurs pour les | 27 APRIL 2016. - Koninklijk besluit tot erkenning van de |
expérimentations non commerciales en vertu de l'article 31, § 1er, de | opdrachtgevers voor niet-commerciële experimenten op grond van artikel |
la loi du 7 mai 2004 relative aux expérimentations sur la personne | 31, § 1, van de wet van 7 mei 2004 inzake experimenten op de |
humaine | menselijke persoon |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 mai 2004 relative aux expérimentations sur la personne | Gelet op de wet van 7 mei 2004, inzake experimenten op de menselijke |
humaine, article 31, § 1er; | persoon, artikel 31, § 1; |
Vu les demandes, introduites les 6 janvier 2015 et 19 octobre 2015 | Gelet op de aanvragen, ingediend op 6 januari 2015 en 19 oktober 2015 |
pour être agréée comme promoteurs d'expérimentations non commerciales | om te worden erkend als opdrachtgevers van niet-commerciële |
en vertu de l'article 31, § 1er, de la loi du 7 mai 2004 relative aux | experimenten op grond van artikel 31, § 1, van de wet van 7 mei 2004 |
expérimentations sur la personne humaine; | inzake experimenten op de menselijke persoon; |
Vu les avis favorables du 9 mars 2015 et 14 décembre 2015 du Comité | Gelet op de gunstige adviezen van 9 maart 2015 en 14 december 2015 van |
consultatif de Bioéthique de Belgique; | het Belgisch Raadgevend Comité voor Bio-ethiek; |
Sur la proposition de la ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont agréées comme promoteurs d'expérimentations non |
Artikel 1.De volgende instellingen worden als opdrachtgevers van |
commerciales conformément à l'article 31, § 1er, de la loi du 7 mai | niet- commerciële experimenten overeenkomstig artikel 31, § 1, van de |
2004 relative aux expérimentations sur la personne humaine, les | wet van 7 mei 2004 inzake experimenten op de menselijke persoon: |
institutions suivantes : Fédération Francophone de Cancérologie | Fédération Francophone de Cancérologie Digestive (FFCD); Intergroupe |
Digestive (FFCD); Intergroupe Francophone du Myélome (IFM); Breast | Francophone du Myélome (IFM); Breast International Group (BIG); |
International Group (BIG); Belgian Inflammatory Bowel Diseases (IBD) | Belgian Inflammatory Bowel Diseases (IBD) Research and Development |
Research and Development Group (BIRD); Life Sciences Research Partners (LSRP). | Group (BIRD); Life Sciences Research Partners (LSRP). |
Art. 2.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, est |
Art. 2.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 avril 2016. | Gegeven te Brussel, 27 april 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |