Arrêté royal modifiant les articles 14, a), 17, § 13, 20, § 1er, 24, § 2, et 25, § 4, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 14, a), 17, § 13, 20, § 1, 24, § 2, en 25, § 4, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
27 AVRIL 2010. - Arrêté royal modifiant les articles 14, a), 17, § 13, | 27 APRIL 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 14, |
20, § 1er, 24, § 2, et 25, § 4, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 | a), 17, § 13, 20, § 1, 24, § 2, en 25, § 4, van de bijlage bij het |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril | 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août | van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; |
2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
réunion du 9 juin 2009; | tijdens zijn vergadering van 9 juni 2009; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 9 juin | controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 9 juni 2009; |
2009; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 6 | geneesheren-ziekenfondsen van 6 juli 2009; |
juillet 2009; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 22 juillet 2009; | op 22 juli 2009; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 27 juillet 2009; | invaliditeitsverzekering van 27 juli 2009; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 novembre 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 november 2009; |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 19 novembre 2009; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 19 november 2009; |
Vu l'avis 47.524/2 du Conseil d'Etat, donné le 3 mars 2010; | Gelet op advies 47.524/2 van de Raad van State, gegeven op 3 maart |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | 2010; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 14, a), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 14, a), van de bijlage bij het koninklijk |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke | |
par les arrêtés royaux des 23 mai 1985, 7 janvier 1987, 22 juillet | besluiten van 23 mei 1985, 7 januari 1987, 22 juli 1988, 29 april |
1988, 29 avril 1999, 30 novembre 2003 et 6 mars 2007, dans la deuxième | 1999, 30 november 2003 en 6 maart 2007, worden in de tweede |
règle d'application qui suit la prestation désignée par les numéros | toepassingsregel die volgt op de verstrekking aangeduid met de |
d'ordre « 221196-221200 », les numéros d'ordre « 472172-472183 », « | rangnummers « 221196-221200 », de rangnummers « 472172-472183 », « |
473550-473561 » et « 473572-473583 » sont supprimés. | 473550-473561 » en « 473572-473583 » geschrapt. |
Art. 2.A l'article 17, § 13, de la même annexe, modifié par l'arrêté |
Art. 2.In artikel 17, § 13, van dezelfde bijlage, gewijzigd bij het |
royal du 7 juin 1991, les numéros d'ordre « 473550-473561 » et « | koninklijk besluit van 7 juni 1991, worden de rangnummers « |
473572-473583 » sont supprimés de la liste des prestations. | 473550-473561 » en « 473572-473583 » van de lijst van de |
verstrekkingen geschrapt. | |
Art. 3.A l'article 20, § 1er, de la même annexe, modifié en dernier |
Art. 3.In artikel 20, § 1, van dezelfde bijlage, laatstelijk |
lieu par l'arrêté royal du 17 décembre 2009, sont apportées les | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 december 2009, worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au a), | 1° in a), |
1. la règle d'application qui suit la prestation désignée par le | 1. wordt de toepassingsregel die volgt op de verstrekking aangeduid |
numéro d'ordre « 470422 » est remplacée comme suit : | met de rangnummer « 470422 » als volgt vervangen : |
« Jusqu'au 31 décembre 2011 inclus, les prestations 470400 et 470422 | « Tot en met 31 december 2011 zijn de verstrekkingen 470400 en 470422 |
sont réservées aux médecins spécialistes en médecine interne ou en | voorbehouden voor de geneesheren-specialisten voor inwendige |
pédiatrie. » ; | geneeskunde of kindergeneeskunde. » ; |
2. la règle d'application qui suit la prestation désignée par les | 2. wordt de toepassingsregel die volgt op de verstrekking aangeduid |
numéros d'ordre « 470374-470385 » est remplacée comme suit : | met de rangnummers « 470374-470385 » als volgt vervangen : |
« Jusqu'au 31 décembre 2011 inclus, les prestations 470433-470444 et | « Tot en met 31 december 2011 zijn de verstrekkingen 470433-470444 en |
470374-470385 sont réservées aux médecins spécialistes en médecine | 470374-470385 voorbehouden voor de geneesheren-specialisten voor |
inwendige geneeskunde of kindergeneeskunde, die verantwoordelijk zijn | |
interne ou en pédiatrie, responsables d'un centre agréé de dialyse | voor een erkend dialysecentrum dat toestemming heeft om dialyses thuis |
autorisé à pratiquer la dialyse à domicile. » ; | te verrichten. » ; |
3. la règle d'application qui suit la prestation désignée par le | 3. wordt de toepassingsregel die volgt op de verstrekking aangeduid |
numéro d'ordre « 470466 » est remplacée comme suit : | met het rangnummer « 470466 » als volgt vervangen : |
« Jusqu'au 31 décembre 2011 inclus, la prestation 470466 est réservée | « Tot en met 31 december 2011 is de verstrekking 470466 voorbehouden |
aux médecins spécialistes en médecine interne ou en pédiatrie, dans un | voor de geneesheren-specialisten voor inwendige geneeskunde of |
centre de dialyse agréé. » ; | kindergeneeskunde, in een erkend dialysecentrum. » ; |
4. la règle d'application qui suit la prestation désignée par les | 4. wordt de toepassingsregel die volgt op de verstrekking aangeduid |
numéros d'ordre « 470492-470503 » est remplacée comme suit : | met de rangnummers « 470492-470503 » als volgt vervangen : |
« Jusqu'au 31 décembre 2011 inclus, la prestation 470492-470503 est | « Tot en met 31 december 2011 is de verstrekking 470492-470503 |
réservée aux médecins spécialistes en médecine interne, chirurgie, | voorbehouden voor de geneesheren-specialisten voor inwendige |
anesthésie-réanimation ou pédiatrie dans une unité de soins intensifs | geneeskunde, heelkunde, anesthesie-reanimatie of kindergeneeskunde in een dienst voor intensieve verzorging, of voor de |
ou aux médecins spécialistes en médecine interne ou en pédiatrie, dans | geneesheren-specialisten voor inwendige geneeskunde of |
un centre de dialyse agréé. » ; | kindergeneeskunde, in een erkend dialysecentrum. » ; |
5. la règle d'application qui suit la prestation désignée par les | 5. wordt de toepassingsregel die volgt op de verstrekking aangeduid |
numéros d'ordre « 470470-470481 » est remplacée comme suit : | met de rangnummers « 470470-470481 » als volgt vervangen : |
« Jusqu'au 31 décembre 2011 inclus, la prestation 470470-470481 est | « Tot en met 31 december 2011 is de verstrekking 470470-470481 |
réservée aux médecins spécialistes en médecine interne ou en | voorbehouden voor de geneesheren-specialisten voor inwendige |
pédiatrie, responsables d'un centre de dialyse agréé. » ; | geneeskunde of kindergeneeskunde, die verantwoordelijk zijn voor een erkend dialysecentrum. » ; |
2° au b), | 2° in b), |
1. les prestations désignées par les numéros d'ordre « 471015-471026 | 1. worden de verstrekkingen aangeduid met de rangnummers « |
», « 471030-471041 » et « 471413-471424 » sont abrogées; | 471015-471026 », « 471030-471041 » en « 471413-471424 » opgeheven; |
2. dans la deuxième règle d'application qui suit la prestation | 2. worden in de tweede toepassingsregel die volgt op de verstrekking |
désignée par les numéros d'ordre « 471855-471866 », les numéros | aangeduid met de rangnummers « 471855-471866 », de rangnummers « |
d'ordre « 471015-471026 », « 471030-471041 » et « 471413-471424 » sont supprimés; | 471015-471026 », « 471030-471041 » en « 471413-471424 » geschrapt; |
3° au c), | 3° in c), |
1. les prestations désignées par les numéros d'ordre « 472172-472183 | 1. worden de verstrekkingen aangeduid met de rangnummers « |
», « 472194-472205 », « 472216-472220 », « 473550-473561 » et « | 472172-472183 », « 472194-472205 », « 472216-472220 », « 473550-473561 |
473572-473583 » sont abrogées; | » en « 473572-473583 » opgeheven; |
2. la règle d'application qui suit la prestation abrogée désignée par | 2. wordt de toepassingsregel die volgt op de opgeheven verstrekking |
les numéros d'ordre « 472216-472220 » est abrogée; | aangeduid met de rangnummers « 472216-472220 opgeheven; |
3. la règle d'application qui suit la prestation abrogée désignée par | 3. wordt de toepassingsregel die volgt op de opgeheven verstrekking |
les numéros d'ordre « 473572-473583 » est remplacée comme suit : | aangeduid met de rangnummers « 473572-473583 » als volgt vervangen : |
« Les prestations 473395-473406 et 473535-473546 ne sont pas | « De verstrekkingen 473395-473406 en 473535-473546 mogen onderling |
cumulables entre elles. » ; | niet worden gecumuleerd. » ; |
4. dans la deuxième règle d'application qui suit la prestation | 4. worden in de tweede toepassingsregel die volgt op de verstrekking |
désignée par les numéros d'ordre « 473911-473922 », les numéros | aangeduid met de rangnummers « 473911-473922 », de rangnummers « |
d'ordre « 472194-472205 », « 472216-472220 », « 473550-473561 » et « | 472194-472205 », « 472216-472220 », « 473550-473561 » en « |
473572-473583 » sont supprimés; | 473572-473583 » geschrapt; |
4° au e), | 4° in e), |
1. la prestation désignée par les numéros d'ordre « 476615-476626 » | 1. wordt de verstrekking aangeduid met de rangnummers « 476615-476626 |
est abrogée; | » opgeheven; |
2. dans la règle d'application qui suit la prestation désignée par les | 2. worden in de toepassingsregel die volgt op de verstrekking |
numéros d'ordre « 476652-476663 », les numéros d'ordre « 476615-476626 | aangeduid met de rangnummers « 476652-476663 », de rangnummers « |
» sont supprimés. | 476615-476626 » geschrapt. |
Art. 4.A l'article 24, § 2, de la même annexe, modifié par les |
Art. 4.In artikel 24, § 2, van dezelfde bijlage, gewijzigd bij de |
arrêtés royaux des 31 août 1998, 21 mars 2000, 26 mars 2003 et 21 août | koninklijke besluiten van 31 augustus 1998, 21 maart 2000, 26 maart |
2008, dans la liste limitative qui suit la prestation désignée par les | 2003 en 21 augustus 2008, wordt in de limitatieve lijst die volgt op |
de verstrekking aangeduid met de rangnummers « 591135-591146 », de | |
numéros d'ordre « 591135-591146 », le numéro d'ordre « 472172 » est | rangnummer « 472172 » van de lijst van de verstrekkingen geschrapt. |
supprimé de la liste des prestations. | |
Art. 5.A l'article 25, § 4, de la même annexe, modifié par les |
Art. 5.In artikel 25, § 4, van dezelfde bijlage, gewijzigd bij de |
arrêtés royaux des 17 juillet 1992, 26 mars 2003 et 30 novembre 2003, | koninklijke besluiten van 17 juli 1992, 26 maart 2003 en 30 november |
les numéros d'ordre « 472194-472205 » sont supprimés de la liste des | 2003, worden de rangnummers « 472194-472205 » van de lijst van de |
prestations. | verstrekkingen geschrapt. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. Les | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
dispositions de l'article 3, 1°, 1 à 5, cessent d'être en vigueur le 1er | De bepalingen van artikel 3, 1°, 1 tot 5, treden buiten werking op 1 |
janvier 2012. | januari 2012. |
Art. 7.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 7.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast is belast met |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 avril 2010. | Gegeven te Brussel, 27 april 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met |
chargée de l'Intégration sociale, | Maatschappelijke Integratie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |