Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/04/2010
← Retour vers "Arrêté royal modifiant les articles 14, a), 17, § 13, 20, § 1er, 24, § 2, et 25, § 4, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant les articles 14, a), 17, § 13, 20, § 1er, 24, § 2, et 25, § 4, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 14, a), 17, § 13, 20, § 1, 24, § 2, en 25, § 4, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
27 AVRIL 2010. - Arrêté royal modifiant les articles 14, a), 17, § 13, 27 APRIL 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 14,
20, § 1er, 24, § 2, et 25, § 4, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 a), 17, § 13, 20, § 1, 24, § 2, en 25, § 4, van de bijlage bij het
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995,
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en
modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995,
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet
1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001;
2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités; verzorging en uitkeringen;
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan
réunion du 9 juin 2009; tijdens zijn vergadering van 9 juni 2009;
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 9 juin controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 9 juni 2009;
2009; Gelet op de beslissing van de Nationale commissie
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 6 geneesheren-ziekenfondsen van 6 juli 2009;
juillet 2009; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 22 juillet 2009; op 22 juli 2009;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 27 juillet 2009; invaliditeitsverzekering van 27 juli 2009;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 novembre 2009; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 november 2009;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 19 novembre 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 19 november 2009;
Vu l'avis 47.524/2 du Conseil d'Etat, donné le 3 mars 2010; Gelet op advies 47.524/2 van de Raad van State, gegeven op 3 maart
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, 2010; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 14, a), de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 14, a), van de bijlage bij het koninklijk

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke
par les arrêtés royaux des 23 mai 1985, 7 janvier 1987, 22 juillet besluiten van 23 mei 1985, 7 januari 1987, 22 juli 1988, 29 april
1988, 29 avril 1999, 30 novembre 2003 et 6 mars 2007, dans la deuxième 1999, 30 november 2003 en 6 maart 2007, worden in de tweede
règle d'application qui suit la prestation désignée par les numéros toepassingsregel die volgt op de verstrekking aangeduid met de
d'ordre « 221196-221200 », les numéros d'ordre « 472172-472183 », « rangnummers « 221196-221200 », de rangnummers « 472172-472183 », «
473550-473561 » et « 473572-473583 » sont supprimés. 473550-473561 » en « 473572-473583 » geschrapt.

Art. 2.A l'article 17, § 13, de la même annexe, modifié par l'arrêté

Art. 2.In artikel 17, § 13, van dezelfde bijlage, gewijzigd bij het

royal du 7 juin 1991, les numéros d'ordre « 473550-473561 » et « koninklijk besluit van 7 juni 1991, worden de rangnummers «
473572-473583 » sont supprimés de la liste des prestations. 473550-473561 » en « 473572-473583 » van de lijst van de
verstrekkingen geschrapt.

Art. 3.A l'article 20, § 1er, de la même annexe, modifié en dernier

Art. 3.In artikel 20, § 1, van dezelfde bijlage, laatstelijk

lieu par l'arrêté royal du 17 décembre 2009, sont apportées les gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 december 2009, worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° au a), 1° in a),
1. la règle d'application qui suit la prestation désignée par le 1. wordt de toepassingsregel die volgt op de verstrekking aangeduid
numéro d'ordre « 470422 » est remplacée comme suit : met de rangnummer « 470422 » als volgt vervangen :
« Jusqu'au 31 décembre 2011 inclus, les prestations 470400 et 470422 « Tot en met 31 december 2011 zijn de verstrekkingen 470400 en 470422
sont réservées aux médecins spécialistes en médecine interne ou en voorbehouden voor de geneesheren-specialisten voor inwendige
pédiatrie. » ; geneeskunde of kindergeneeskunde. » ;
2. la règle d'application qui suit la prestation désignée par les 2. wordt de toepassingsregel die volgt op de verstrekking aangeduid
numéros d'ordre « 470374-470385 » est remplacée comme suit : met de rangnummers « 470374-470385 » als volgt vervangen :
« Jusqu'au 31 décembre 2011 inclus, les prestations 470433-470444 et « Tot en met 31 december 2011 zijn de verstrekkingen 470433-470444 en
470374-470385 sont réservées aux médecins spécialistes en médecine 470374-470385 voorbehouden voor de geneesheren-specialisten voor
inwendige geneeskunde of kindergeneeskunde, die verantwoordelijk zijn
interne ou en pédiatrie, responsables d'un centre agréé de dialyse voor een erkend dialysecentrum dat toestemming heeft om dialyses thuis
autorisé à pratiquer la dialyse à domicile. » ; te verrichten. » ;
3. la règle d'application qui suit la prestation désignée par le 3. wordt de toepassingsregel die volgt op de verstrekking aangeduid
numéro d'ordre « 470466 » est remplacée comme suit : met het rangnummer « 470466 » als volgt vervangen :
« Jusqu'au 31 décembre 2011 inclus, la prestation 470466 est réservée « Tot en met 31 december 2011 is de verstrekking 470466 voorbehouden
aux médecins spécialistes en médecine interne ou en pédiatrie, dans un voor de geneesheren-specialisten voor inwendige geneeskunde of
centre de dialyse agréé. » ; kindergeneeskunde, in een erkend dialysecentrum. » ;
4. la règle d'application qui suit la prestation désignée par les 4. wordt de toepassingsregel die volgt op de verstrekking aangeduid
numéros d'ordre « 470492-470503 » est remplacée comme suit : met de rangnummers « 470492-470503 » als volgt vervangen :
« Jusqu'au 31 décembre 2011 inclus, la prestation 470492-470503 est « Tot en met 31 december 2011 is de verstrekking 470492-470503
réservée aux médecins spécialistes en médecine interne, chirurgie, voorbehouden voor de geneesheren-specialisten voor inwendige
anesthésie-réanimation ou pédiatrie dans une unité de soins intensifs geneeskunde, heelkunde, anesthesie-reanimatie of kindergeneeskunde in een dienst voor intensieve verzorging, of voor de
ou aux médecins spécialistes en médecine interne ou en pédiatrie, dans geneesheren-specialisten voor inwendige geneeskunde of
un centre de dialyse agréé. » ; kindergeneeskunde, in een erkend dialysecentrum. » ;
5. la règle d'application qui suit la prestation désignée par les 5. wordt de toepassingsregel die volgt op de verstrekking aangeduid
numéros d'ordre « 470470-470481 » est remplacée comme suit : met de rangnummers « 470470-470481 » als volgt vervangen :
« Jusqu'au 31 décembre 2011 inclus, la prestation 470470-470481 est « Tot en met 31 december 2011 is de verstrekking 470470-470481
réservée aux médecins spécialistes en médecine interne ou en voorbehouden voor de geneesheren-specialisten voor inwendige
pédiatrie, responsables d'un centre de dialyse agréé. » ; geneeskunde of kindergeneeskunde, die verantwoordelijk zijn voor een erkend dialysecentrum. » ;
2° au b), 2° in b),
1. les prestations désignées par les numéros d'ordre « 471015-471026 1. worden de verstrekkingen aangeduid met de rangnummers «
», « 471030-471041 » et « 471413-471424 » sont abrogées; 471015-471026 », « 471030-471041 » en « 471413-471424 » opgeheven;
2. dans la deuxième règle d'application qui suit la prestation 2. worden in de tweede toepassingsregel die volgt op de verstrekking
désignée par les numéros d'ordre « 471855-471866 », les numéros aangeduid met de rangnummers « 471855-471866 », de rangnummers «
d'ordre « 471015-471026 », « 471030-471041 » et « 471413-471424 » sont supprimés; 471015-471026 », « 471030-471041 » en « 471413-471424 » geschrapt;
3° au c), 3° in c),
1. les prestations désignées par les numéros d'ordre « 472172-472183 1. worden de verstrekkingen aangeduid met de rangnummers «
», « 472194-472205 », « 472216-472220 », « 473550-473561 » et « 472172-472183 », « 472194-472205 », « 472216-472220 », « 473550-473561
473572-473583 » sont abrogées; » en « 473572-473583 » opgeheven;
2. la règle d'application qui suit la prestation abrogée désignée par 2. wordt de toepassingsregel die volgt op de opgeheven verstrekking
les numéros d'ordre « 472216-472220 » est abrogée; aangeduid met de rangnummers « 472216-472220 opgeheven;
3. la règle d'application qui suit la prestation abrogée désignée par 3. wordt de toepassingsregel die volgt op de opgeheven verstrekking
les numéros d'ordre « 473572-473583 » est remplacée comme suit : aangeduid met de rangnummers « 473572-473583 » als volgt vervangen :
« Les prestations 473395-473406 et 473535-473546 ne sont pas « De verstrekkingen 473395-473406 en 473535-473546 mogen onderling
cumulables entre elles. » ; niet worden gecumuleerd. » ;
4. dans la deuxième règle d'application qui suit la prestation 4. worden in de tweede toepassingsregel die volgt op de verstrekking
désignée par les numéros d'ordre « 473911-473922 », les numéros aangeduid met de rangnummers « 473911-473922 », de rangnummers «
d'ordre « 472194-472205 », « 472216-472220 », « 473550-473561 » et « 472194-472205 », « 472216-472220 », « 473550-473561 » en «
473572-473583 » sont supprimés; 473572-473583 » geschrapt;
4° au e), 4° in e),
1. la prestation désignée par les numéros d'ordre « 476615-476626 » 1. wordt de verstrekking aangeduid met de rangnummers « 476615-476626
est abrogée; » opgeheven;
2. dans la règle d'application qui suit la prestation désignée par les 2. worden in de toepassingsregel die volgt op de verstrekking
numéros d'ordre « 476652-476663 », les numéros d'ordre « 476615-476626 aangeduid met de rangnummers « 476652-476663 », de rangnummers «
» sont supprimés. 476615-476626 » geschrapt.

Art. 4.A l'article 24, § 2, de la même annexe, modifié par les

Art. 4.In artikel 24, § 2, van dezelfde bijlage, gewijzigd bij de

arrêtés royaux des 31 août 1998, 21 mars 2000, 26 mars 2003 et 21 août koninklijke besluiten van 31 augustus 1998, 21 maart 2000, 26 maart
2008, dans la liste limitative qui suit la prestation désignée par les 2003 en 21 augustus 2008, wordt in de limitatieve lijst die volgt op
de verstrekking aangeduid met de rangnummers « 591135-591146 », de
numéros d'ordre « 591135-591146 », le numéro d'ordre « 472172 » est rangnummer « 472172 » van de lijst van de verstrekkingen geschrapt.
supprimé de la liste des prestations.

Art. 5.A l'article 25, § 4, de la même annexe, modifié par les

Art. 5.In artikel 25, § 4, van dezelfde bijlage, gewijzigd bij de

arrêtés royaux des 17 juillet 1992, 26 mars 2003 et 30 novembre 2003, koninklijke besluiten van 17 juli 1992, 26 maart 2003 en 30 november
les numéros d'ordre « 472194-472205 » sont supprimés de la liste des 2003, worden de rangnummers « 472194-472205 » van de lijst van de
prestations. verstrekkingen geschrapt.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. Les maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
dispositions de l'article 3, 1°, 1 à 5, cessent d'être en vigueur le 1er De bepalingen van artikel 3, 1°, 1 tot 5, treden buiten werking op 1
janvier 2012. januari 2012.

Art. 7.La Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 7.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast is belast met

est chargée de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 avril 2010. Gegeven te Brussel, 27 april 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met
chargée de l'Intégration sociale, Maatschappelijke Integratie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^