Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/04/2007
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 août 2006, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, relative à l'intervention dans les frais relatifs à la délivrance de la carte de conducteur pour le tachygraphe digital aux ouvriers des entreprises de services publics et spéciaux d'autobus et d'autocars "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 août 2006, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, relative à l'intervention dans les frais relatifs à la délivrance de la carte de conducteur pour le tachygraphe digital aux ouvriers des entreprises de services publics et spéciaux d'autobus et d'autocars Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 2006, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de tussenkomst in de kosten voor de afgifte van de bestuurderskaart voor de digitale tachograaf voor de arbeiders tewerkgesteld in de ondernemingen van de openbare en speciale autobusdiensten en autocardiensten
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
27 AVRIL 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 29 août 2006, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 2006,
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de
Commission paritaire du transport, relative à l'intervention dans les tussenkomst in de kosten voor de afgifte van de bestuurderskaart voor
frais relatifs à la délivrance de la carte de conducteur pour le de digitale tachograaf voor de arbeiders tewerkgesteld in de
tachygraphe digital aux ouvriers des entreprises de services publics ondernemingen van de openbare en speciale autobusdiensten en
et spéciaux d'autobus et d'autocars (1) autocardiensten (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire du transport; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 29 août 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 2006,
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de
Commission paritaire du transport, relative à l'intervention dans les tussenkomst in de kosten voor de afgifte van de bestuurderskaart voor
frais relatifs à la délivrance de la carte de conducteur pour le de digitale tachograaf voor de arbeiders tewerkgesteld in de
tachygraphe digital aux ouvriers des entreprises de services publics ondernemingen van de openbare en speciale autobusdiensten en
et spéciaux d'autobus et d'autocars. autocardiensten.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 avril 2007. Gegeven te Brussel, 27 april 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du transport Paritair Comité voor het vervoer
Convention collective de travail du 29 août 2006 Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 2006
Intervention dans les frais relatifs à la délivrance de la carte de Tussenkomst in de kosten voor de afgifte van de bestuurderskaart voor
conducteur pour le tachygraphe digital aux ouvriers des entreprises de de digitale tachograaf voor de arbeiders tewerkgesteld in de
services publics et spéciaux d'autobus et d'autocars (Convention ondernemingen van de openbare en speciale autobusdiensten en
enregistrée le 12 septembre 2006 sous le numéro 80745/CO/140) autocardiensten (Overeenkomst geregistreerd op 12 september 2006 onder
het nummer 80745/CO/140)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs des entreprises de services publics et spéciaux de werkgevers van de ondernemingen van de openbare en speciale
d'autobus et d'autocars qui ressortissent à la Commission paritaire du autobusdiensten en autocardiensten die ressorteren onder het Paritair
transport ainsi qu'à leurs ouvriers(ières). Comité voor het vervoer, alsmede op hun arbeid(st)ers.
CHAPITRE II. - Définitions HOOFDSTUK II. - Begrippen

Art. 2.Pour l'application de la présente convention, on entend par :

Art. 2.Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt bedoeld onder :

1° "fonds social" : le "Fonds social pour les ouvriers des entreprises 1° "sociaal fonds" : het "Sociaal Fonds voor de werklieden van de
des services publics et spéciaux d'autobus et des services ondernemingen der openbare en speciale autobusdiensten en
autocardiensten", opgericht bij de collectieve arbeidsovereenkomst van
d'autocars", créé par convention collective de travail du 24 mai 1971 24 mei 1971 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid
portant création d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds genaamd "Sociaal Fonds voor de werklieden van de openbare en speciale
social pour les ouvriers des entreprises de services publics et autobusdiensten en autocardiensten" en tot vaststelling van zijn
spéciaux d'autobus et de services d'autocars" et portant détermination
de ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 28 juillet 1971 statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 28
(Moniteur belge du 23 octobre 1971); juli 1971 (Belgisch Staatsblad van 23 oktober 1971);
2° "carte de conducteur" : la carte prévue dans l'annexe IB, I. 2° "bestuurderskaart" : de kaart zoals bedoeld in bijlage IB, I.
Définitions, t) du Règlement (CE) n° 2135/98 du 24 septembre 1998 Definities, t) van Verordening (EG) nr. 2135/98 van 24 september 1998
modifiant le Règlement (CEE) n° 3821/85 concernant l'appareil de tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 3821/85 betreffende het
contrôle dans le domaine des transports par route et la directive controleapparaat in het wegvervoer en tot wijziging van richtlijn
88/599/EEG betreffende standaardprocedures voor de controle op de
88/599/CEE concernant l'application du Règlement (CEE) n° 3820/85 et toepassing van Verordening (EEG) nr. 3820/85 en Verordening (EEG) nr.
(CEE) et du Règlement n° 3821/85. 3821/85.
CHAPITRE III. - Intervention dans les frais HOOFDSTUK III. - Tussenkomst in de kosten voor de afgifte van de
relatifs à la délivrance de la carte de conducteur pour le tachygraphe bestuurderskaart voor de digitale tachograaf
digital

Art. 3.§ 1er. Une fois par période de validité, l'employeur visé à

Art. 3.§ 1. De werkgever, bedoeld in artikel 1, betaalt één keer per

l'article 1er, paie la carte de conducteur, délivrée à ses ouvriers geldigheidsperiode de bestuurderskaart, afgeleverd aan zijn werklieden
visés à l'article 1er à condition que la date de début de la période bedoeld in artikel 1, op voorwaarde dat de begindatum van de
de validité de la carte de conducteur soit située dans la période geldigheidsperiode van de bestuurderskaart zich situeert in de
d'occupation auprès d'un employeur appartenant au secteur des tewerkstellingsperiode bij een werkgever behorend tot de sector van de
entreprises de services publics et spéciaux d'autobus et d'autocars et openbare en speciale autobusdiensten en autocardiensten en op
à condition que l'intervention dont question à l'alinéa 2 n'ait pas voorwaarde dat voor deze kaart nog geen tussenkomst, waarvan sprake in
encore eu lieu pour cette carte. alinea 2, plaatsvond.
L'employeur a droit à une intervention dans les frais relatifs à la De werkgever heeft recht op een tussenkomst in de kosten voor de
délivrance de cette carte de conducteur. aflevering van deze bestuurderskaart.
§ 2. L'employeur peut demander l'intervention visée au § 1er, alinéa 2 § 2. De werkgever kan de in § 1, alinea 2 van dit artikel vermelde
de cet article pour toutes les cartes de conducteur délivrées après le tussenkomst vragen voor alle bestuurderskaarten van zijn werknemers
5 août 2005. afgeleverd sinds 5 augustus 2005.
CHAPITRE IV. - Montant de l'intervention HOOFDSTUK IV. - Bedrag van de tussenkomst

Art. 4.Le montant de l'intervention visée à l'article 3 de cette

Art. 4.Het bedrag van de tussenkomst, bedoeld in artikel 3 van deze

convention est déterminé par le conseil d'administration du fonds overeenkomst, wordt bepaald door de raad van beheer van het sociaal
social. fonds.
CHAPITRE V. - Paiement de l'intervention HOOFDSTUK V. - Betaling van de tussenkomst

Art. 5.Le conseil d'administration du fonds social est chargé de :

Art. 5.De raad van beheer van het sociaal fonds is belast met :

1° fixer la procédure d'introduction des demandes de paiement de 1° het vaststellen van de procedure tot indiening van de
l'intervention visée à l'article 3 de cette convention; uitbetalingsaanvragen van de tussenkomst bedoeld in artikel 3 van deze overeenkomst;
2° déterminer les modalités de paiement de l'intervention visée à 2° het bepalen van de uitbetalingsmodaliteiten van de tussenkomst
l'article 3 de cette convention. bedoeld in artikel 3 van deze overeenkomst.

Art. 6.Le fonds social prend en charge les montants de l'intervention

Art. 6.Het sociaal fonds neemt de bedragen van de tussenkomst bedoeld

visée à l'article 3 de cette convention. in artikel 3 van deze overeenkomst, ten laste.
CHAPITRE VI. - Durée de validité HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur

Art. 7.§ 1er. La présente convention collective de travail sort ses

Art. 7.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op

effets le 29 août 2006 et est conclue pour une durée indéterminée. § 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire du transport, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 avril 2007. Le Ministre de l'Emploi, 29 augustus 2006 en is gesloten voor onbepaalde duur. § 2. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het vervoer, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 april 2007. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^