Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 juillet 2006, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, portant approbation des montants fixés en exécution de l'article 13 des conventions collectives de travail du 18 octobre 2004 et 20 avril 2005 modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds professionnel de la marine marchande" respectivement rendues obligatoires par les arrêtés royaux des 7 avril 2005 et 12 décembre 2005 publiés au Moniteur belge des 22 avril 2005 et 14 février 2006 et la fixation des montants des primes à l'emploi et des cotisations patronales à percevoir en exécution de la convention collective de travail du 20 avril 2005 relative au paiement de primes à l'emploi pour l'emploi de marins subalternes inscrits au Pool belge des marins | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, houdende goedkeuring van de bedragen vastgesteld in uitvoering van artikel 13 van de collectieve arbeidsovereenkomsten van 18 oktober 2004 en 20 april 2005 tot wijziging en coördinatie van de statuten van het "Bedrijfsfonds voor de koopvaardij" respectievelijk algemeen verbindend verklaard bij de koninklijke besluiten van 7 april 2005 en 12 december 2005, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 22 april 2005 en van 14 februari 2006 en tot vaststelling van de bedragen van de tewerkstellingspremies en de te innen werkgeversbijdragen, in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2005 betreffende de uitbetaling van tewerkstellingspremies voor de tewerkstelling van scheepsgezellen ingeschreven in de Belgische Pool der Zeelieden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
27 AVRIL 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 7 juillet 2006, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2006, gesloten |
Commission paritaire pour la marine marchande, portant approbation des | in het Paritair Comité voor de koopvaardij, houdende goedkeuring van |
montants fixés en exécution de l'article 13 des conventions | de bedragen vastgesteld in uitvoering van artikel 13 van de |
collectives de travail du 18 octobre 2004 et 20 avril 2005 modifiant | collectieve arbeidsovereenkomsten van 18 oktober 2004 en 20 april 2005 |
et coordonnant les statuts du "Fonds professionnel de la marine | tot wijziging en coördinatie van de statuten van het "Bedrijfsfonds |
marchande" respectivement rendues obligatoires par les arrêtés royaux | voor de koopvaardij" respectievelijk algemeen verbindend verklaard bij |
des 7 avril 2005 et 12 décembre 2005 publiés au Moniteur belge des 22 | de koninklijke besluiten van 7 april 2005 en 12 december 2005, |
avril 2005 et 14 février 2006 et la fixation des montants des primes à | gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 22 april 2005 en van 14 |
februari 2006 en tot vaststelling van de bedragen van de | |
l'emploi et des cotisations patronales à percevoir en exécution de la | tewerkstellingspremies en de te innen werkgeversbijdragen, in |
convention collective de travail du 20 avril 2005 relative au paiement | uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2005 |
de primes à l'emploi pour l'emploi de marins subalternes inscrits au | betreffende de uitbetaling van tewerkstellingspremies voor de |
tewerkstelling van scheepsgezellen ingeschreven in de Belgische Pool | |
Pool belge des marins (1) | der Zeelieden (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour la marine marchande; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de koopvaardij; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 7 juillet 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2006, gesloten |
Commission paritaire pour la marine marchande, portant approbation des | in het Paritair Comité voor de koopvaardij, houdende goedkeuring van |
montants fixés en exécution de l'article 13 des conventions | de bedragen vastgesteld in uitvoering van artikel 13 van de |
collectives de travail du 18 octobre 2004 et 20 avril 2005 modifiant | collectieve arbeidsovereenkomsten van 18 oktober 2004 en 20 april 2005 |
et coordonnant les statuts du "Fonds professionnel de la marine | tot wijziging en coördinatie van de statuten van het "Bedrijfsfonds |
marchande" respectivement rendues obligatoires par les arrêtés royaux | voor de koopvaardij", respectievelijk algemeen verbindend verklaard |
des 7 avril 2005 et 12 décembre 2005 publiés au Moniteur belge des 22 | bij de koninklijke besluiten van 7 april 2005 en 12 december 2005, |
avril 2005 et 14 février 2006 et la fixation des montants des primes à | gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 22 april 2005 en van 14 |
februari 2006 en tot vaststelling van de bedragen van de | |
l'emploi et des cotisations patronales à percevoir en exécution de la | tewerkstellingspremies en de te innen werkgeversbijdragen, in |
convention collective de travail du 20 avril 2005 relative au paiement | uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2005 |
de primes à l'emploi pour l'emploi de marins subalternes inscrits au | betreffende de uitbetaling van tewerkstellingspremies voor de |
Pool belge des marins. | tewerkstelling van scheepsgezellen ingeschreven in de Belgische Pool der Zeelieden. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 avril 2007. | Gegeven te Brussel, 27 april 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour la marine marchande | Paritair Comité voor de koopvaardij |
Convention collective de travail du 7 juillet 2006 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2006 |
Approbation des montants fixés en exécution de l'article 13 des | Goedkeuring van de bedragen vastgesteld in uitvoering van artikel 13 |
conventions collectives de travail du 18 octobre 2004 et 20 avril 2005 | van de collectieve arbeidsovereenkomsten van 18 oktober 2004 en 20 |
modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds professionnel de la | april 2005 tot wijziging en coördinatie van de statuten van het |
marine marchande" respectivement rendues obligatoires par les arrêtés | "Bedrijfsfonds voor de koopvaardij" respectievelijk algemeen |
royaux des 7 avril 2005 et 12 décembre 2005 publiés au Moniteur belge | verbindend verklaard bij de koninklijke besluiten van 7 april 2005 en |
12 december 2005, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 22 april | |
des 22 avril 2005 et 14 février 2006 et fixation des montants des | 2005 en van 14 februari 2006 en tot vaststelling van de bedragen van |
primes à l'emploi et des cotisations patronales à percevoir en | de tewerkstellingspremies en de te innen werkgeversbijdragen, in |
exécution de la convention collective de travail du 20 avril 2005 | uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2005 |
relative au paiement de primes à l'emploi pour l'emploi de marins | betreffende de uitbetaling van tewerkstellingspremies voor de |
subalternes inscrits au Pool belge des marins (Convention enregistrée | tewerkstelling van scheepsgezellen ingeschreven in de Belgische Pool |
le 12 septembre 2006 sous le numéro 80750/CO/316) | der Zeelieden (Overeenkomst geregistreerd op 12 september 2006 onder |
het nummer 80750/CO/316) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : |
aux : a) employeurs des entreprises dont l'activité ressortit à la | a) de werkgevers van de ondernemingen waarvan de activiteit tot de |
compétence de la Commission paritaire pour la marine marchande, à | bevoegdheid van het Paritair Comité voor de koopvaardij behoort met |
l'exception des employeurs des entreprises qui exploitent des | uitzondering van de werkgevers van de ondernemingen die sleepboten |
remorqueurs, dont l'activité de remorquage effectuée est le "transport en mer"; | exploiteren, waarvan de verrichte sleepactiviteit "zeevervoer" is; |
b) marins et shoregangers, masculins et féminins, tombant sous | b) de zeelieden en shoregangers, mannen en vrouwen, die onder de |
l'application de l'article 3 de la convention collective de travail du | toepassing vallen van artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
18 octobre 2004 modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds | van 18 oktober 2004 tot wijziging en coördinatie van de statuten van |
professionnel de la marine marchande". | het "Bedrijfsfonds voor de koopvaardij". |
Art. 2.Fixation des montants en exécution de l'article 13 des |
Art. 2.Vaststelling van de bedragen in toepassing van artikel 13 van |
conventions collectives de travail du 18 octobre 2004 et 20 avril 2005 | de collectieve arbeidsovereenkomsten van 18 oktober 2004 en 20 april |
modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds professionnel de la | 2005 tot wijziging en coördinatie van de statuten van het |
marine marchande". | "Bedrijfsfonds voor de koopvaardij". |
Art. 3.Pour l'intervention dans les frais de formation syndicale et |
Art. 3.Voor de tegemoetkoming in de kosten voor vakbondsvorming en in |
de financement des objectifs sociaux, mentionnés à l'article 3, 2°, de | de financiering van sociale doeleinden, vermeld onder artikel 3, 2°, |
la convention collective de travail du 18 octobre 2004 modifiant et | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2004 tot |
coordonnant les statuts du "Fonds professionnel de la marine | wijziging en coördinatie van de statuten van het "Bedrijfsfonds voor |
marchande", la cotisation des employeurs est fixée comme suit, à | de koopvaardij" wordt de bijdrage van de werkgevers, met ingang van 1 |
compter du 1er juillet 2006 : | juli 2006, vastgesteld op : |
- 0,80 EUR par jour et par marin/shoreganger occupé sur des navires | - 0,80 EUR per dag en per zeevarende/shoreganger tewerkgesteld op |
battant pavillon belge et pour lequel une déclaration a été effectuée | Belgische vlagschepen en waarvoor aangifte moet worden gedaan bij de |
auprès de la Caisse de Secours et de Prévoyance en faveur des Marins; | Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden; |
- 2,50 EUR par marin inscrit au Pool belge des marins, occupé sur des | - 2,50 EUR per dag en per zeevarende ingeschreven in de Belgische Pool |
der Zeelieden, tewerkgesteld op vreemde vlagschepen en waarvoor | |
navires étrangers et pour lequel les cotisations de sécurité sociale | sociale zekerheidsbijdragen verschuldigd zijn. |
sont dues. Pour l'intervention dans l'allocation d'un supplément aux indemnités | Voor de tegemoetkoming in de uitkering van een toeslag bij de |
d'attente de certains marins, mentionnée à l'article 3, 3°, de la | wachtgelden van sommige zeevarenden, vermeld onder artikel 3, 3°, van |
convention collective de travail du 18 octobre 2004 modifiant et | de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2004 tot wijziging |
coordonnant les statuts du "Fonds professionnel de la marine | en coördinatie van de statuten van het "Bedrijfsfonds voor de |
marchande", la cotisation des employeurs est fixée à 0,94 EUR par | koopvaardij", wordt de bijdrage van de werkgevers, met ingang van 1 |
marin/shoreganger et par jour pour lequel les cotisations de sécurité | juli 2006, vastgesteld op 0,94 EUR per zeevarende/shoreganger en per |
sociale sont dues, à compter du 1er juillet 2006. | dag waarvoor de sociale zekerheidsbijdragen verschuldigd zijn. |
Pour l'intervention dans l'allocation d'un salaire mensuel garanti | Voor de tegemoetkoming in de uitkering van een gewaarborgd maandloon |
pour les shoregangers, mentionné à l'article 3, 6°, de la convention | voor shoregangers, vermeld onder artikel 3, 6°, van de collectieve |
collective de travail du 18 octobre 2004 modifiant et coordonnant les | arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2004 tot wijziging en coördinatie |
van de statuten van het "Bedrijfsfonds voor de koopvaardij", wordt de | |
statuts du "Fonds professionnel de la marine marchande", la cotisation | bijdrage van de werkgevers, met ingang van 1 juli 2006, vastgesteld op |
des employeurs est fixée à 0 EUR par marin/shoreganger et par jour | 0 EUR per zeevarende/shoreganger en per dag waarvoor de sociale |
pour lequel les cotisations de sécurité sociale sont dues, à compter | zekerheidsbijdragen verschuldigd zijn. |
du 1er juillet 2006. | |
Art. 4.Fixation des montants des primes à l'emploi et des cotisations |
Art. 4.Vaststelling van de bedragen van de tewerkstellingspremies en |
patronales à percevoir en exécution de la convention collective de | de te innen werkgeversbijdragen in uitvoering van de collectieve |
travail du 20 avril 2005. | arbeidsovereenkomst van 20 april 2005 |
Pour l'intervention dans les frais de paiement des primes à l'emploi | Voor de tegemoetkoming in de kosten van de uitbetaling van |
tewerkstellingspremies aan werkgevers die scheepsgezellen | |
aux employeurs qui occupent des marins subalternes inscrits au Pool | tewerkstellen ingeschreven in de Belgische Pool van de Zeelieden, |
belge des marins, comme défini à l'article 3, 7°, de la convention | zoals bepaald in artikel 3, 7°, van de collectieve arbeidsovereenkomst |
collective de travail du 18 octobre 2004 modifiant et coordonnant les | van 18 oktober 2004 tot wijziging en coördinatie van de statuten van |
statuts du "Fonds professionnel de la marine marchande", modifiée par | het "Bedrijfsfonds voor de koopvaardij", gewijzigd bij de collectieve |
la convention collective de travail du 20 avril 2005 portant | arbeidsovereenkomst van 20 april 2005 tot wijziging en coördinatie van |
modification et coordination des statuts du "Fonds professionnel de la | de statuten van het "Bedrijfsfonds voor de koopvaardij", wordt de |
marine marchande" la cotisation de l'armateur est fixée comme suit, à | bijdrage van de werkgevers, met ingang van 1 juli 2006, vastgesteld op |
compter du 1er juillet 2006 : | : |
- 1,65 EUR par jour et par marin occupé sur des navires belges; | - 1,65 EUR per dag en per zeevarende tewerkgesteld op Belgische |
- 1,65 EUR par jour et par marin inscrit au Pool belge des marins et | vlagschepen; - 1,65 EUR per dag en per zeevarende ingeschreven in de Belgische Pool |
occupé sur des navires étrangers. | van de Zeelieden, tewerkgesteld op vreemde vlagschepen. |
Le montant de la prime à l'emploi à compter du 1er juillet 2006 est de | Het bedrag van de tewerkstellingspremie bedraagt, met ingang van 1 |
98,00 EUR par jour d'occupation d'un marin subalterne du Pool belge | juli 2006, 98,00 EUR per dag tewerkstelling van een scheepsgezel van |
des marins. | de Belgische Pool der Zeelieden. |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
au 1er juillet 2006 et est conclue pour une durée indéterminée. | juli 2006 en wordt gesloten voor onbepaalde tijd. |
Chacune des parties signataires peut la dénoncer moyennant respect | Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd, met een |
d'un préavis de six mois, signifié par lettre recommandée, adressée au | opzeggingstermijn van zes maanden, per aangetekende brief gericht aan |
président de la Commission paritaire de la marine marchande et à | de voorzitter van het Paritair Comité voor de koopvaardij en aan de |
chacune des parties signataires. | ondertekenende partijen. |
Le délai de six mois prend cours à la date à laquelle le courrier | De termijn van zes maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de |
recommandé est envoyé au président de la commission paritaire. | aangetekende brief aan de voorzitter van het paritair comité is |
La présente convention collective de travail remplace à partir de 1er | toegestuurd. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt vanaf 1 juli 2006 de |
juillet 2006 la convention collective de travail du 14 décembre 2005 | collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2005 betreffende de |
concernant l'approbation des montants, fixés en exécution de l'article | goedkeuring van de bedragen, vastgesteld in uitvoering van artikel 13 |
13 des conventions collectives de travail du 18 octobre 2004 et 20 | van de collectieve arbeidsovereenkomsten van 18 oktober 2004 en 20 |
avril 2005 modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds | april 2005 tot wijziging en coördinatie van de statuten van het |
professionnel de la marine marchande" et la fixation des montants des | "Bedrijfsfonds voor de koopvaardij" en tot vaststelling van de |
primes à l'emploi et des cotisations patronales à percevoir en | bedragen van de tewerkstellingspremies en de te innen |
werkgeversbijdragen, in uitvoering van de collectieve | |
exécution de la convention collective de travail du 20 avril 2005, | arbeidsovereenkomst van 20 april 2005, geregistreerd op 24 januari |
enregistrée le 24 janvier 2006 sous le numéro 78219/CO/316. | 2006 onder het nummer 78219/CO/316. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 avril 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 april |
Le Ministre de l'Emploi, | 2007. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |