Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 2006, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, modifiant la convention collective de travail instituant un fonds de sécurité d'existence appelé "Waarborg- en Sociaal Fonds voor zeevisserij" et fixant ses statuts | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de zeevisserij" en tot vaststelling van zijn statuten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
27 AVRIL 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 16 juin 2006, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2006, |
Commission paritaire de la pêche maritime, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging van |
collective de travail instituant un fonds de sécurité d'existence | de collectieve arbeidsovereenkomst tot oprichting van een fonds voor |
appelé "Waarborg- en Sociaal Fonds voor zeevisserij" et fixant ses | bestaanszekerheid genaamd "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de |
statuts (1) | zeevisserij" en tot vaststelling van zijn statuten (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 juin 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2006, gesloten |
Commission paritaire de la pêche maritime, modifiant la convention | in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging van de |
collective de travail instituant un fonds de sécurité d'existence | collectieve arbeidsovereenkomst tot oprichting van een fonds voor |
appelé "Waarborg- en Sociaal Fonds voor zeevisserij" et fixant ses | bestaanszekerheid genaamd "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de |
statuts. | zeevisserij" en tot vaststelling van zijn statuten. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 avril 2007. | Gegeven te Brussel, 27 april 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la pêche maritime | Paritair Comité voor de zeevisserij |
Convention collective de travail du 16 juin 2006 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2006 |
Modification de la convention collective de travail instituant un | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst tot oprichting van |
fonds de sécurité d'existence appelé "Waarborg- en Sociaal Fonds voor | een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Waarborg- en Sociaal Fonds |
voor de zeevisserij" en tot vaststelling van zijn statuten | |
zeevisserij" et fixant ses statuts (Convention enregistrée le 27 juin | (Overeenkomst geregistreerd op 27 juni 2006 onder het nummer |
2006 sous le numéro 80206/CO/143) | 80206/CO/143) |
Article 1er.L'article 13 de la convention collective de travail du 11 |
Artikel 1.Artikel 13 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 |
juin 1971, instituant un fonds de sécurité d'existence appelé | juni 1971 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd |
"Waarborg- en Sociaal Fonds voor de zeevisserij" et fixant ses | "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de zeevisserij" en tot vaststelling |
statuts, est complété par la disposition suivante : | van zijn statuten wordt aangevuld als volgt : |
" Art. 13.A partir du 1er juillet 2006 jusqu'au 30 septembre 2006, le |
" Art. 13.Vanaf 1 juli 2006 tot en met 30 september 2006 wordt het |
montant de la cotisation des employeurs ayant l'indice Office national | bedrag van de bijdrage van de werkgevers ressorterend onder het |
de sécurité sociale 086 sera augmenté de 1,25 p.c. des salaires bruts. | kennummer 086 van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid verhoogd met |
1,15 p.c. de cette somme sera affecté à la pension complémentaire. | 1,25 pct. van de brutolonen. Hiervan is 1,15 pct. bestemd voor het |
aanvullend pensioen. | |
A partir du 1er octobre 2006 jusqu'au 31 décembre 2006, le montant de | Vanaf 1 oktober 2006 tot en met 31 december 2006 wordt het bedrag van |
la cotisation des employeurs ayant l'indice Office national de | de bijdrage van de werkgevers ressorterend onder het categoriekengetal |
sécurité sociale 086 sera augmenté de 1,05 p.c. des salaires bruts. | 086 van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid verhoogd met 1,05 pct. |
0,95 p.c. de cette somme sera affecté à la pension complémentaire. | van de brutolonen. Hiervan is 0,95 pct. bestemd voor het aanvullend pensioen. |
Cette cotisation sera affectée au financement du plan de pension | Deze bijdrage wordt aangewend tot financiering van het sectoraal |
sectoriel au profit des ouvriers/ouvrières occupé(e)s dans les | pensioenstelsel ten behoeve van de werklieden tewerkgesteld inde |
entrepôts institués par la convention collective de travail du 7 mars | pakhuizen ingevoerd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 maart |
2006 conclue dans le Commission paritaire de la pêche maritime | 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, houdende |
instaurant un plan de pension sectoriel au profit des | invoering van een sectoraal pensioenstelsel ten behoeve van de |
ouvriers/ouvrières occupé(e)s dans les entrepôts. | werklieden tewerkgesteld in de pakhuizen. |
La cotisation couvre les frais applicables et les taxes sur les | |
primes." Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Deze bijdrage dekt de toepasselijke kosten en premietaksen." |
au 1er juillet 2006. La présente convention collective de travail | Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
remplace celle du 28 avril 2006. | juli 2006. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 28 april 2006. |
Elle a la même durée que celle qu'elle modifie. | Haar geldigheid is dezelfde als deze die ze wijzigt. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 avril 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 april |
Le Ministre de l'Emploi, | 2007. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |