Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 février 2006, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie verrière, fixant les montants des primes syndicales pour les ouvriers de l'industrie verrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 februari 2006, gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, tot vaststelling van de bedragen van de vakbondspremies voor de werklieden van de glasindustrie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
27 AVRIL 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 21 février 2006, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 februari 2006, |
gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, tot vaststelling | |
Commission paritaire de l'industrie verrière, fixant les montants des | van de bedragen van de vakbondspremies voor de werklieden van de |
primes syndicales pour les ouvriers de l'industrie verrière (1) | glasindustrie (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie verrière; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het glasbedrijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 21 février 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 februari 2006, |
Commission paritaire de l'industrie verrière, fixant les montants des | gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, tot vaststelling |
primes syndicales pour les ouvriers de l'industrie verrière. | van de bedragen van de vakbondspremies voor de werklieden van de |
glasindustrie. | |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 avril 2007. | Gegeven te Brussel, 27 april 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie verrière | Paritair Comité voor het glasbedrijf |
Convention collective de travail du 21 février 2006 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 februari 2006 |
Fixation des montants des primes syndicales pour les ouvriers de | Vaststelling van de bedragen van de vakbondspremies voor de werklieden |
l'industrie verrière (Convention enregistrée le 5 juillet 2006 sous le | van de glasindustrie (Overeenkomst geregistreerd op 5 juli 2006 onder |
numéro 80261/CO/115) | het nummer 80261/CO/115) |
TITRE Ier. - Champ d'application | TITEL I. - Toepassingsgebied |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op alle |
employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la | werkgevers en werknemers die onder het Paritair Comité voor het |
Commission paritaire de l'industrie verrière. | glasbedrijf ressorteren. |
Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Met "werknemers" worden : arbeiders en arbeidsters bedoeld. |
TITRE II. - Primes syndicales | TITEL II. - Vakbondspremies |
Art. 3.La prime syndicale minimale, par ouvrier actif occupé, et |
Art. 3.De minimale vakbondspremie, per actief tewerkgestelde |
payée par le fonds social, est de 119,00 EUR pour l'exercice 2005 et | werknemer, en betaald door het sociaal fonds bedraagt 119,00 EUR voor |
de 120,00 EUR pour l'exercice 2006 à l'exception des lunetteries de la | het kalenderjaar 2005 en 120,00 EUR voor het kalenderjaar 2006 met |
province d'Anvers. | uitzondering van het brillenglas in de provincie Antwerpen. |
Pour les sociétés sises dans la province d'Anvers et produisant des | Voor de ondernemingen in de provincie Antwerpen die optisch glas |
verres d'optique pour lunetteries, la prime syndicale minimale, par | produceren voor brilglazen, bedraagt de minimale vakbondspremie, per |
ouvrier actif occupé, et payée par le fonds social, est de 111,55 EUR | actief tewerkgestelde werknemer, en betaald door het sociaal fonds, |
pour les exercices 2005 et 2006. | 111,55 EUR voor de kalenderjaren 2005 en 2006. |
Art. 4.Pour l'application de l'article 2, le nombre d'ouvriers |
Art. 4.Voor de toepassing van artikel 2, wordt het aantal werknemers |
occupés est obtenu par la division du nombre de journées travaillées | bekomen door het aantal gewerkte dagen en de dagen die daarmee |
et assimilées en vertu de la législation sur la sécurité sociale des | krachtens de wetgeving betreffende de sociale zekerheid van de |
travailleurs, par le nombre théorique de jours à travailler et y | werknemers worden gelijkgesteld, te delen door het theoretisch aantal |
assimilés au cours de chaque année civile. | te werken en daarmee gelijkgestelde dagen in de loop van elk |
TITRE III. - Dispositions plus favorables | kalenderjaar. TITEL III. - Gunstigere maatregelen |
Art. 5.Les dispositions plus favorables des conventions collectives |
Art. 5.De gunstigere maatregelen van de collectieve |
de travail conclues à un niveau inférieur (sous-secteur ou entreprise) | arbeidsovereenkomsten gesloten op een lager niveau (subsector of |
maintiennent leurs effets pendant toute la durée de la présente | onderneming) behouden hun uitwerkingen tijdens de ganse duur van deze |
convention collective de travail. | collectieve arbeidsovereenkomst. |
TITRE IV. - Paix sociale | TITEL IV. - Sociale vrede |
Art. 6.Pour maintenir la paix sociale et dans le respect des |
Art. 6.Om de sociale vrede te handhaven en ter wille van de overleg- |
procédures de concertation et de conciliation propres à l'industrie | en bemiddelingsprocedures eigen aan de glasindustrie, erkennen de |
verrière, les parties signataires reconnaissent, au nom de leurs | ondertekenende partijen, in naam van hun lastgevers, dat zij aan alle |
mandants, avoir rencontré leurs exigences réciproques pour les | wederzijdse eisen voor de materies die deel uitmaken van deze |
matières faisant partie de la présente convention collective de travail. | arbeidsovereenkomst zijn tegemoet gekomen. |
TITRE V. - Dispositions finales | TITEL V. - Eindbepalingen |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1 |
le 1er janvier 2005 et expire le 31 décembre 2006. | januari 2005 en eindigt op 31 december 2006. |
Art. 8.La présente convention collective de travail sera déposée au |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal ter Griffie van de |
Greffe de la Direction générale Relations collectives du travail du | Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale |
Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la | Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg worden |
neergelegd en een aanvraag tot algemeen verbindend verklaring bij | |
force obligatoire par arrêté royal sera demandée. | koninklijk besluit zal worden gevraagd. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 avril 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 april |
Le Ministre de l'Emploi, | 2007. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |