Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 juin 2006, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit, relative à la prépension conventionnelle à 58 ans | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de hardsteengroeven, betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
27 AVRIL 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 20 juin 2006, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2006, |
Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
relative à la prépension conventionnelle à 58 ans (1) | hardsteengroeven, betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations | 28; Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de |
de chômage en cas de prépension conventionnelle; | toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel |
brugpensioen; | |
Vu la convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 |
1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un régime | december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een |
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de | regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde |
licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975; | werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des carrières | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
de petit granit; | hardsteengroeven; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 juin 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2006, gesloten |
Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit, | in het Paritair Comité voor de bedienden uit de hardsteengroeven, |
relative à la prépension conventionnelle à 58 ans. | betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 avril 2007. | Gegeven te Brussel, 27 april 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 7 décembre 1992, Moniteur belge du 11 décembre 1992. | Koninklijk besluit van 7 december 1992, Belgisch Staatsblad van 11 |
december 1992. | |
Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975. | Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit | Paritair Comité voor de bedienden uit de hardsteengroeven |
Convention collective de travail du 20 juin 2006 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2006 |
Prépension conventionnelle à 58 ans | Conventioneel brugpensioen op 58 jaar (Overeenkomst geregistreerd op |
(Convention enregistrée le 27 juin 2006 sous le numéro 80208/CO/203) | 27 juni 2006 onder het nummer 80208/CO/203) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de |
applicable aux employeurs et aux employés des entreprises | werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die ressorteren |
ressortissant à la Commission paritaire pour employés des carrières de | onder het Paritair Comité voor de bedienden uit de hardsteengroeven. |
petit granit. Par "employés" sont visés : les employés et employées. | Onder "bedienden" worden de mannelijke en vrouwelijke bedienden verstaan. |
CHAPITRE II. - Dispositions | HOOFDSTUK II. - Bepalingen |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
application de la convention collective de travail n° 17 conclue le 19 | toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 |
december 1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van | |
décembre 1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un | een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige bejaarde |
régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en | werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard |
cas de licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier | bij koninklijk besluit van 16 januari 1975 en van het koninklijk |
1975 et de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi | besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van |
d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle. | werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen. |
Art. 3.Les employés âgés de 58 ans et plus peuvent bénéficier du |
Art. 3.De bedienden die 58 jaar en ouder zijn, kunnen aanspraak maken |
régime institué par la convention collective de travail du 19 décembre 1974 précitée. | op de regeling die is ingevoerd door voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 1974. |
Art. 4.Conformément au § 6 de l'article 2 de l'arrêté royal du 7 |
Art. 4.Overeenkomstig § 6 van artikel 2 van het koninklijk besluit |
décembre 1992 relatif au droit aux allocations de chômage des | van 7 december 1992 betreffende het recht van ontslagen werknemers van |
travailleurs licenciés de 58 ans et plus, le délai de préavis ou la | 58 jaar en ouder op werkloosheidsuitkeringen, mag de opzeggingstermijn |
période couverte par l'indemnité de préavis des employés licenciés | of de door de opzeggingsvergoeding gedekte periode van de ontslagen |
peut prendre fin en dehors de la période au cours de laquelle la | bedienden een einde nemen buiten de geldigheidsduur van deze |
présente convention collective de travail est applicable, pour autant | collectieve arbeidsovereenkomst, voor zover de ontslagen bedienden de |
que les employés aient atteint l'âge prévu par la présente convention | leeftijd voorzien in deze collectieve arbeidsovereenkomst bereikt |
collective de travail durant sa durée de validité. | hebben tijdens haar geldigheidsduur. |
Art. 5.Pour l'exécution de l'article 4, la procédure suivante doit |
Art. 5.Voor de uitvoering van artikel 4 moet de volgende procedure |
être respectée : | worden gevolgd : |
a) l'employeur notifie le congé de l'employé dans le délai fixé, | a) de werkgever betekent het ontslag aan de bediende binnen de |
conformément aux dispositions de l'article 82 de la loi du 3 juillet | termijn, die is vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van artikel |
1978 relative aux contrats de travail (Moniteur belge du 22 août | 82 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten |
1978); | (Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978); |
b) l'exécution du point a) doit s'inscrire dans le cadre de la | b) de uitvoering van punt a) moet geschieden in het raam van de |
procédure de concertation prévue à l'article 10, alinéas 1er et 2 de | procedure van overleg die is bepaald in artikel 10, 1ste en 2de lid |
la convention collective de travail du 19 décembre 1974 (convention | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 1974 |
collective de travail n° 17); | (collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17); |
c) le calcul s'effectue sur la base du traitement réel et porté à | c) de berekening gebeurt op basis van het werkelijke en op 1 januari |
3.096,06 EUR au 1er janvier 2005. | 2005 op 3 096,06 EUR vastgelegde loon. |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2005 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2007. | januari 2005 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2007. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 avril 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 april |
Le Ministre de l'Emploi, | 2007. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |