← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la prépension à mi-temps "
| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la prépension à mi-temps | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende het halftijds brugpensioen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 27 AVRIL 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail du 20 décembre 2005, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2005, |
| Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, |
| prépension à mi-temps (1) | betreffende het halftijds brugpensioen (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises d'assurances; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 20 décembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2005, |
| Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, |
| prépension à mi-temps. | betreffende het halftijds brugpensioen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 27 avril 2007. | Gegeven te Brussel, 27 april 2007. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire des entreprises d'assurances | Paritair Comité voor het verzekeringswezen |
| Convention collective de travail du 20 décembre 2005 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2005 |
| Prépension à mi-temps | |
| (Convention enregistrée le 2 février 2006 sous le numéro 78442/CO/306) | Halftijds brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 2 februari 2006 |
| onder het nummer 78442/CO/306) | |
| Préambule | Inleiding |
| La présente convention est conclue en exécution de l'accord sectoriel | Deze overeenkomst wordt gesloten ter uitvoering van het sectoraal |
| 2005-2006 conclu au sein de l'assurance le 20 décembre 2005. | akkoord 2005-2006 dat op 20 december 2005 in de verzekeringssector |
Article 1er.Champ d'application |
gesloten is. Art. 2.Toepassingsgebied |
| La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
| et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Commission | werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder |
| paritaire des entreprises d'assurances. | het Paritair Comité voor het verzekeringswezen. |
Art. 2.Base juridique |
Art. 3.Rechtsgrond |
| Les dispositions de la convention collective de travail n° 551 | De bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 zijn van |
| s'appliquent dans le secteur de l'assurance. | toepassing in de verzekeringssector. |
Art. 3.Age |
Art. 4.Leeftijd |
| L'âge auquel les travailleurs doivent satisfaire pour bénéficier de ce | De leeftijd waaraan de werknemers moeten voldoen om voor dit stelsel |
| régime est fixé à 55 ans dans le secteur de l'assurance. | in aanmerking te komen, is in de verzekeringssector op 55 jaar |
| vastgesteld. | |
Art. 4.Modalités |
Art. 5.Praktische regeling |
| Les modalités d'application du régime de la prépension conventionnelle | De praktische voorwaarden met betrekking tot de toepassing van het |
| à mi-temps sont déterminées au niveau de l'entreprise, soit de manière | stelsel van halftijds conventioneel brugpensioen worden vastgesteld op |
| individuelle, soit de manière collective. | ondernemingsvlak, ofwel individueel, ofwel collectief. |
Art. 5.Durée de validité |
Art. 6.Geldigheidsduur |
| La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari |
| janvier 2005 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2006. | 2005 en treedt buiten werking op 31 december 2006. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 avril 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 april |
| Le Ministre de l'Emploi, | 2007. De Minister van Werk, |
| P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| Convention collective de travail n° 55 instituant un régime | Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 tot instelling van een regeling |
| d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de | van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers in geval van |
| réduction des prestations de travail à mi-temps, conclue au Conseil | halvering van de arbeidsprestaties, gesloten in de Nationale |
| national du travail le 13 juillet 1993. | Arbeidsraad op 13 juli 1993. |