Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 mai 2006, conclue au sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, relative au petit chômage | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters, betreffende het kort verzuim |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
27 AVRIL 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 27 APRIL 2007 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 11 mai 2006, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2006, |
paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, | gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de |
relative au petit chômage (1) | kleermaaksters en naaisters, betreffende het kort verzuim (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
tailleuses et couturières; | meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 11 mai 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2006, gesloten |
Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et | in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters |
couturières, relative au petit chômage. | en naaisters, betreffende het kort verzuim. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 avril 2007. | Gegeven te Brussel, 27 april 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et | Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en |
couturières | naaisters |
Convention collective de travail du 11 mai 2006 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2006 |
Petit chômage (Convention enregistrée le 12 janvier 2007 sous le | Kort verzuim (Overeenkomst geregistreerd op 12 januari 2007 onder het |
numéro 81584/CO/107) | nummer 81584/CO/107) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique à |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
l'employeur, aux ouvriers et ouvrières, y compris les ouvriers | de werkgever, de werklieden en de werksters met inbegrip van de |
domestiques, des entreprises relevant de la compétence de la | huisarbeiders van de ondernemingen ressorterend onder de bevoegdheid |
Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et | van het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters |
couturières, CP 107 (arrêté royal du 29 janvier 1991 - Moniteur belge | en naaisters PC 107 (Koninklijk besluit van 29 januari 1991 - Belgisch |
du 8 février 1991). | Staatsblad van 8 februari 1991). |
Art. 2.En dérogation aux dispositions de l'arrêté royal du 28 août 1963, les ouvriers(ères) ont droit à 5 jours d'absence rémunérée par l'employeur en cas de décès du partenaire ou d'un enfant du travailleur ou du partenaire. Art. 3.Cette convention collective de travail est conclue pour un durée indéterminée et produit ses effets le 1er janvier 2006. Cette convention collective de travail pourra être résiliée par une des parties moyennant signification d'un préavis de trois mois par envoi postal recommandé, adressé au président de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières et aux organisations représentées en son sein. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 avril 2007. Le Ministre de l'Emploi, |
Art. 2.In afwijking van de bepalingen van het koninklijk besluit van 28 augustus 1963 hebben de arbeiders(sters), in geval van overlijden van de partner of van een kind van de werknemer of partner, recht op 5 door de werkgever betaalde afwezigheidsdagen. Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een onbepaalde duur en heeft uitwerking met ingang van op 1 januari 2006. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan worden opgezegd door één der partijen mits betekening van een opzegging van drie maanden door aangetekend schrijven ter post, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters en aan de organisaties die erin zijn vertegenwoordigd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 april 2007. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |