Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/04/2007
← Retour vers "Arrêté royal portant octroi d'une subvention facultative de 25 000 USD à l'Université des Nations unies "
Arrêté royal portant octroi d'une subvention facultative de 25 000 USD à l'Université des Nations unies Koninklijk besluit houdende toekenning van een facultatieve toelage van 25 000 USD aan de Universiteit van de Verenigde Naties
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
27 AVRIL 2007. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention 27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een
facultative de 25 000 USD à l'Université des Nations unies facultatieve toelage van 25 000 USD aan de Universiteit van de
Verenigde Naties
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 28 décembre 2006 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 28 december 2006 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2007, notamment le programme 25.55.1; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2007, inzonderheid op programma 25.55.1;
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat coordonnées par l'arrêté Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het
royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire, notamment les articles 14 et 22; administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op de artikelen 14 en 22;
Considérant que le Traité Antarctique est entré en vigueur le 23 juin Overwegende dat het Antarcticaverdrag in voege getreden is op 23 juni
1961 et que son Protocole environnemental a été approuvé par la loi 1961 en dat zijn Milieuprotocol goedgekeurd werd door de
d'assentiment du 19 mai 1995; instemmingswet van 19 mei 1995;
Considérant que la Belgique mène une politique active de conservation Overwegende dat België een actief beschermingsbeleid voert voor het
unieke ecosysteem dat Antarctica vertoont;
de l'écosystème unique que représente l'Antarctique; Overwegende dat deze toelage bijdraagt tot het beschermen van de
Considérant que la présente subvention contribue à garantir le respect naleving van de basisprincipes van het Antarcticaverdrag, dat het
des principes de base du Traité Antarctique, qui réserve le continent continent voorbehoudt voor de vrede en de wetenschap, en dat het
à la paix et à la science, et qu'il convient d'y limiter toute activité à caractère commercial; aangewezen is er alle activiteiten van commerciële aard te beperken;
Considérant que l'Université des Nations unies est à même de jouer un Overwegende dat de Universiteit van de Verenigde Naties om een
rôle important dans le processus visant à définir un cadre pour les belangrijke rol kan spelen in het proces met het oog op het
activités de bioprospection en Antarctique vu que celles-ci peuvent vaststellen van een kader voor de bioprospectieactiviteiten in
revêtir un caractère commercial; Antarctica gezien deze van commerciële aard kunnen zijn;
Considérant qu'il est opportun d'intervenir dans les frais de Overwegende dat het opportuun is om tussen te komen in de
fonctionnement de l'Université des Nations unies afin de lui permettre werkingskosten van de Universiteit van de Verenigde Naties teneinde
de poursuivre et développer ses travaux sur le thème de la haar de mogelijkheid te geven haar werkzaamheden over het thema van de
bioprospection en Antarctique; bioprospectie in Antarctica verder te zetten en te ontwikkelen;
Considérant que la Résolution 7/2005 des Parties au Traité appelle à Overwegende dat de Resolutie 7/2005 van de Partijen bij het Verdrag
échanger sur base annuelle des informations et des opinions sur les vraagt om op jaarlijkse basis informatie en meningen uit te wisselen
activités de bioprospection; over de bioprospectieactiviteiten;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 avril 2007; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Environnement, april 2007; Op de voordracht van Onze Minister van Leefmilieu,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Une subvention facultative de 25 000 USD à imputer au

Artikel 1.Een facultatieve toelage van 25 000 USD aan te rekenen op

crédit prévu à l'allocation de base 55.11.35.53 du budget du Service het krediet voorzien bij de basisallocatie 55.11.35.53 van de
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et begroting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid
Environnement pour l'année budgétaire 2007, est accordée à van de Voedselketen en Leefmilieu, voor het begrotingsjaar 2007, wordt
l'Université des Nations unies (Institute of Advanced Studies), ayant toegekend aan de Universiteit van de Verenigde Naties (Institute of
son siège au International Organisations Centre, 6F Pacifico-Yokahama, Advanced Studies), met zetel op het International Organisations
1-1-1 Minato Mirai, Nishi-ku, Yokohama 220-0012, Japan et représentée Centre, 6F Pacifico-Yokahama, 1-1-1 Minato Mirai, Nishi-ku, Yokohama
par le Professeur A.H. Zakri, Directeur, à titre d'intervention dans 220-0012, Japan, en vertegenwoordigd door Professor A.H. Zakri,
les frais inhérents au fonctionnement de l'organisation, occasionnés Directeur, als tegemoetkoming in de werkingskosten van de organisatie,
par les tâches mentionnées à l'article 3, § 2. teweeggebracht door de in artikel 3, § 2, vermelde taken.

Art. 2.La période couverte par la subvention prend cours le 1er mars

Art. 2.De periode gedekt door de toelage neemt een aanvang op 1 maart

2007 et se termine le 30 juin 2008. 2007 en eindigt op 30 juni 2008.

Art. 3.§ 1er. La subvention est destinée à couvrir les frais de

Art. 3.§ 1. De toelage is bestemd om de personeels-, administratie-

personnel, administratifs et de création exposés par l'université en creatiekosten te dekken door de begunstigde universiteit gemaakt
bénéficiaire pour réaliser les tâches visées au § 2. voor de taken vermeld in § 2.
§ 2. L'Université des Nations unies assumera les tâches suivantes et § 2. De Universiteit van de Verenigde Naties zal instaan voor de
en informera le ministre de la manière suivante : volgende opdrachten en derhalve de minister als volgt informeren :
a) Rechercher et évaluer les activités de bioprospection à but a) De huidige en toekomstige bioprospectieactiviteiten met een
commercial actuelles et futures en Antarctique, sur base d'enquêtes et commercieel doel in Antarctica opzoeken en evalueren, op basis van
d'interviews; chiffrer la valeur de marché de ces activités; onderzoeken en interviews; de marktwaarde van deze activiteiten
b) Rédiger un document de synthèse destiné à être présenté sous forme berekenen; b) Opstellen van een synthese document bestemd om voorgesteld te
de document informatif au nom du Programme des Nations unies pour worden onder de vorm van een informatief document namens het Programma
l'Environnement (UNEP) lors de la 30e Réunion des Parties au Traité van de Verenigde Naties voor Leefmilieu (UNEP), tijdens de 30e
Vergadering van de Partijen bij het Antarcticaverdrag die zal
Antarctique qui se tiendra à New Delhi en mai 2007; plaatsvinden in New Delhi in mei 2007;
c) Mettre au point pour fin février 2008 une base de données sur c) Tegen eind februari 2008 een database opmaken op Internet bestemd
Internet destinée à répertorier les activités de bioprospection om de bioprospectieactiviteiten te inventariseren die in het synthese
reprises dans le document de synthèse; document opgenomen zijn;
d) Organiser la présentation de la base de données lors de la 31e d) De presentatie van de database te organiseren tijdens de 31e
Réunion des Parties au Traité Antarctique qui se tiendra à Kiev en Vergadering van de Partijen bij het Antarcticaverdrag die zal doorgaan
juin 2008. in Kiev in juni 2008.

Art. 4.Le montant de la subvention sera payé en deux tranches :

Art. 4.Het bedrag van de toelage zal uitbetaald worden in twee

- une première tranche de 50 % à savoir 12.500 USD sur présentation schijven : - een eerste schijf van 50 %, zijnde 12.500 USD op voorlegging van een
d'une déclaration de créance certifiée sincère et véritable deugdelijk en onvergolden verklaarde schuldvordering vergezeld van het
accompagnée du document de synthèse visé à l'article 3, § 2b; synthese document bedoeld in artikel 3, § 2b;
- une seconde tranche de 50 %, à savoir 12 500 USD après approbation - een tweede schijf van 50 %, zijnde 12 500 USD na goedkeuring van de
des dépenses relatives aux activités visées à l'article 3, § 2, dont uitgaven met betrekking tot de in artikel 3, § 2, vermelde
la réalisation a été démontrée pendant la période du 1er mars 2007 au werkzaamheden die zijn aangetoond tijdens de periode 1 maart 2007- 30
30 juin 2008, sur présentation d'une créance certifiée sincère et juni 2008, op voorlegging van een deugdelijk en onvergolden verklaarde
véritable - accompagnée des pièces justificatives requises - ainsi que schuldvordering - vergezeld van de nodige bewijsstukken - evenals van
d'un état des recettes et dépenses relatifs à ces activités, d'un een staat van inkomsten en uitgaven m.b.t. deze activiteiten, een
rapport sur la structure et le contenu de la base de données visée à verslag over de structuur en inhoud van de database bedoeld in artikel
l'article 3, § 2c, et un rapport final de toutes les activités. 3, § 2c, en een eindrapport van alle activiteiten.

Art. 5.Les montants accordés seront versés sur le compte suivant :

Art. 5.De toegekende bedragen zullen gestort worden op het volgende

rekeningnummer :
Bank Name : The Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ, Ltd Bank Name : The Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ, Ltd
Branch Name : Aoyamadori Branch Branch Name : Aoyamadori Branch
Address : 1-1-1 Minami Aoyama Minato-ku Tokyo 107-0062, JAPAN Address : 1-1-1 Minami Aoyama Minato-ku Tokyo 107-0062, JAPAN
Tél : 81-3-3475-1211 Tel : 81-3-3475-1211
Swift Code : BOTK JPJT Swift Code : BOTK JPJT
Account Name : United Nations University Account Name : United Nations University
Account N° : 0050860 (US Dollar Account). Account Nr. : 0050860 (US Dollar Account).
Les créances visant le paiement de la subvention seront envoyées en De vorderingen voor uitbetaling van de toelage worden in twee
deux exemplaires au SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne exemplaren ingediend bij het FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de
alimentaire et Environnement, Direction générale de l'Environnement, Voedselketen en Leefmilieu, Directoraat-generaal Leefmilieu, Victor
place Victor Horta 40, bte 10, à 1060 Bruxelles, à l'attention de M. Hortaplein 40, bus 10, te 1060 Brussel, ter attentie van de heer
Alexandre de Lichtervelde. Alexandre de Lichtervelde.
Le rapport final d'activités - conjointement avec la déclaration de Het definitief verslag over de activiteiten - tesamen met de
créance - sera introduit au plus tard le 31 octobre 2008. schuldvordering - zal ten laatste op 31 oktober 2008 ingediend worden.

Art. 6.Notre Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

Art. 6.Onze Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 avril 2007. Gegeven te Brussel, 27 april 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Environnement, De Minister van Leefmilieu,
B. TOBBACK B. TOBBACK
^