Arrêté royal allouant une subvention au Centre d'Information et de Recherche sur les Intolérances et l'Hygiène alimentaires pour la réalisation de brochures, l'amélioration de son site internet et l'organisation d'une formation, en rapport avec les allergies alimentaires | Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan het Centrum voor Informatie en Onderzoek omtrent Voedselintolerantie en -hygiëne voor de uitwerking van brochures, de verbetering van zijn internetsite, en de organisatie van een opleiding, in verband met de voedselallergieën |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
27 AVRIL 2007. - Arrêté royal allouant une subvention au Centre | 27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
d'Information et de Recherche sur les Intolérances et l'Hygiène | toelage aan het Centrum voor Informatie en Onderzoek omtrent |
alimentaires (CIRIHA) pour la réalisation de brochures, l'amélioration | Voedselintolerantie en -hygiëne (CIRIHA) voor de uitwerking van |
de son site internet et l'organisation d'une formation, en rapport | brochures, de verbetering van zijn internetsite, en de organisatie van |
avec les allergies alimentaires | een opleiding, in verband met de voedselallergieën |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit gecoördineerd bij het |
royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; | koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 |
Vu la loi du 28 décembre 2006 contenant le Budget général des dépenses | tot 58; Gelet op de wet van 28 december 2006 houdende de Algemene |
pour l'année budgétaire 2007, notamment le programme 25.54.1, et les | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2007, inzonderheid op het |
lois contenant l'ajustement du Budget général des dépenses pour | programma 25.54.1 en de wetten tot aanpassing van de Algemene |
l'année budgétaire 2007; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2007; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 mars 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 |
Considérant que le CIRIHA a une expérience très large dans le domaine | maart 2007; Overwegende dat het CIRIHA een ruime ervaring heeft in het kader van |
de la problématique des réactions adverses aux aliments, de l'hygiène | de problematiek van ongewenste reacties op voedingsmiddelen, gezonde |
alimentaire et de la nutrition pratique; | voeding en voeding in de praktijk; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention de quarante-deux mille EUR ( euro 42.000) |
Artikel 1.Er wordt een toelage van tweeënveertigduizend EUR ( euro |
est accordée au CIRIHA pour la réalisation de brochures pour les | 42.000) toegekend aan het CIRIHA voor de uitwerking van brochures voor |
consommateurs et les professionnels de la santé sur l'allergie aux | consumenten en gezondheidswerkers inzake de allergie voor |
protéines de lait, l'amélioration de l'information sur son site | melkeiwitten, de verbetering van de informatie beschikbaar op zijn |
internet et l'organisation d'une formation destinée aux patients | internetsite en de organisatie van een opleiding bestemd voor de |
allergiques. | allergische patiënten. |
Art. 2.Les modalités d'exécution des travaux, qui sera réalisée |
|
durant une période de 1 an maximum, prenant cours à la notification du | Art. 2.De regels voor de uitvoering van de studie, die maximum 1 jaar |
présent arrêté et se terminant au plus tard un an après la | zal duren vanaf de kennisgeving van dit besluit en ten laatste een |
notification du présent arrêté, sont fixées suivant l'annexe au | jaar na de kennisgeving van dit besluit, zijn vastgesteld |
présent arrêté. | overeenkomstig de bijlage bij dit besluit. |
Art. 3.La subvention allouée est imputée à charge de l'allocation de |
Art. 3.Deze toelage zal aangerekend worden op laste van de |
base 54.14.33.53 du Budget général des dépenses pour l'année | basisallocatie 54.14.33.53 van de Algemene uitgavenbegroting voor het |
budgétaire 2007. | begrotingsjaar 2007. |
Art. 4.Cette subvention sera versée sur le compte bancaire n° |
Art. 4.Die toelage zal op het bankrekeningnummer 068-2206666-40 van |
068-2206666-40 de la Haute Ecole Lucia de Brouckère avec la mention | de Haute Ecole Lucia de Brouckère met de mededeling fgov-ciriha worden |
fgov-ciriha selon les modalités suivantes : | gestort als volgt : |
- Une première tranche de vingt et un mille EUR ( euro 21.000) sera | - Een eerste schijf van eenentwintigduizend EUR ( euro 21.000) zal |
versée après notification du présent arrêté et sur base d'une | worden gestort na kennisgeving van dit besluit en op grond van een |
déclaration de créance du CIRIHA; | schuldverklaring van het CIRIHA; |
- Le solde de la subvention sera liquidé après achèvement de l'étude, | - Het saldo van de toelage zal worden vereffend na de beëindiging van |
sur présentation du rapport final de chaque mission décrite en annexe | de studie, op voorlegging van het eindrapport voor elke opdracht die |
et d'une déclaration de créance comprenant un récapitulatif des frais | in de bijlage is beschreven en van een schuldverklaring die een |
exposés et d'un exemplaire des pièces justificatives requises | overzicht bevat van de opgelopen kosten en van een exemplaar van de |
(factures, fiches de traitement, etc.). | vereiste stavingsdocumenten (facturen, loonfiches, etc.). |
Les déclarations de créance doivent être signées par le chargé de | De schuldverklaringen moeten door de studieverantwoordelijke in naam |
l'étude au nom du directeur du CIRIHA, et déclarées exactes et | van de directeur van het CIRIHA worden ondertekend en voor waar en |
véritables. Ces pièces doivent être transmises au Ministre qui a la | oprecht worden verklaard. Die stukken moeten worden voorgelegd aan de |
Santé publique dans ses attributions, à l'adresse du SPF Santé | Minister bevoegd voor Volksgezondheid, ter attentie van de FOD |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, |
Direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation, Service Denrées | Directoraat-generaal Dier, Plant en Voeding, Dienst Voedingsmiddelen, |
alimentaires, Aliments pour Animaux et Autres Produits de Consommatin, | Dierenvoeders en andere Consumptieproducten, Victor Hortaplein 40, bus |
plac Victor Horta 40, bte 10, 1060 Bruxelles. | 10 - 1060 Brussel. |
Art. 5.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions |
Art. 5.Onze Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 avril 2007. | Gegeven te Brussel, 27 april 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Annexe | Bijlage |
Réalisation de brochures « allergie aux protéines de lait » pour les | Uitwerking van brochures « allergie voor melkproteïnen » voor |
consommateurs et les professionnels de la santé | consumenten en gezondheidswerkers |
Etude scientifique et législative préalable : | Voorafgaand wetenschappelijk en wetgevend onderzoek : |
- Répertorier et synthétiser les données scientifiques existantes sur | - De bestaande wetenschappelijke gegevens over allergie voor |
l'allergie aux protéines de lait (prévalence, allergènes majeurs et | melkproteïnen inventariseren en synthetiseren (prevalentie, primaire |
mineurs, seuils réactogènes, symptomatologie, allergie croisée ...); - Répertorier et effectuer une étude comparative des nomenclatures utilisées par les scientifiques et celles destinées aux patients; - Répertorier au départ des données législatives (Belge, Européenne et Codex alimentarius) les catégories d'aliments susceptibles de renfermer du lait; - Confronter les terminologies remises aux patients allergiques aux protéines de lait avec les données législatives et établir la liste des terminologies la plus adaptée; | en secundaire allergenen, allergeendrempels, symptomatologie, kruisallergie,...); - Een inventaris en een vergelijkende studie maken van de nomenclatuur die gebruikt wordt door de wetenschappers en die bestemd is voor de patiënten; - Op basis van de wetgeving (Belgische, Europese en Codex Alimentarius) een lijst maken van de categorieën voedingsmiddelen die melk kunnen bevatten; - De terminologie bestemd voor de patiënten met een allergie voor melkproteïnen vergelijken met de gegevens uit de wetgeving en een lijst opstellen van de meest geschikte terminologie; |
- Déterminer les raisons technologiques (ingrédients, additifs, | - Bepalen om welke technologische redenen (ingrediënten, additieven, |
support d'arômes ou additifs...) de l'emploi du lait dans l'industrie | drager van aroma's of additieven,...) de voedingsindustrie melk |
alimentaire. | gebruikt. |
Pour les professionnels de la santé, une mise à jour de nos données | De gegevens voor de gezondheidswerkers zullen ook geüpdatet worden |
(définition, prévalence, prise en charge diététique...) sera également effectuée. | (definitie, prevalentie, dieetbehandeling,...). |
Cette étude préliminaire servira à la rédaction de la publication pour | Dit voorafgaand onderzoek dient om de brochure voor de wetenschappers |
les scientifiques et les consommateurs allergiques et à répondre aux | en de allergische consumenten uit te werken en om de vragen van de |
interrogations des professionnels de la santé et les aider dans une | gezondheidswerkers te beantwoorden en hen te helpen bij het volgen van |
approche scientifique ciblée. | een gerichte wetenschappelijke aanpak. |
Publications et distribution des brochures : | Publicatie en distributie van de brochures : |
Le format de la publication sera en A5 et il y aura environ 40 pages. | De brochure zal in A5-formaat gepubliceerd worden en ongeveer 40 |
Le travail de la (du) diététicien(ne) consistera : | pagina's tellen. Het werk van de diëtist bestaat erin : |
- Définition du modèle de la publication pour les professionnels de la | - Het publicatiemodel te bepalen voor de gezondheidswerkers, rekening |
santé en tenant compte des besoins de ces derniers, de l'évolution des | houdend met hun behoeften, de evolutie van de kennis en de |
connaissances et de la facilité d'emploi du contenu; | bruikbaarheid van de inhoud; |
- Rédaction des textes au départ des données scientifiques et | - Teksten op te stellen op basis van wetenschappelijke gegevens en |
législatives; | wetgeving; |
- Contact avec les professionnels de la santé pour valider le texte et | - Contacten te verzorgen met de gezondheidswerkers om de tekst te |
réalisation de l'avant- propos; | valideren en het voorwoord te schrijven; |
- Coordination avec l'imprimeur sélectionné (mise en page, | - In te staan voor de coördinatie met de gekozen drukker (lay-out, |
illustration, correction de la maquette...); | illustratie, verbetering van de opmaak...); |
- Prise de contact avec un sous-traitant pour la traduction; | - Contact op te nemen met de onderaannemer voor de vertaling; |
- Coordination de la diffusion, via le site, les associations de | - De verspreiding te coördineren, via de site, de verenigingen van |
consommateurs allergiques, les professionnels de la santé... | allergische consumenten, de gezondheidswerkers... |
Les publications destinées aux consommateurs seront distribuées | De brochures voor de consumenten zullen gratis verspreid worden. |
gratuitement. Les frais de port seront demandés par la Haute Ecole | Portkosten zullen door de Haute Ecole Lucia de Brouckère gevraagd |
Lucia de Brouckère au destinataire (sous forme de versement de euro | worden aan de bestemmeling (in de vorm van een storting van euro 2.60 |
2.60 pour 5 à 10 exemplaires, pour 11 à 20 exemplaires, euro 3.20, si | voor 5 tot 10 exemplaren en euro 3.20 voor 11 tot 20 exemplaren; voor |
commande supérieur, selon le poids). | meer exemplaren geldt een prijs volgens het gewicht). |
Pour les publications destinées aux professionnels de la santé, ce | Voor de brochures voor de gezondheidswerkers zal dit punt nog |
point sera mis à l'étude. | bestudeerd worden. |
Aide aux professionnels de la santé et aux patients allergiques via | Hulp aan gezondheidswerkers en allergische patiënten via de websites : |
les sites web : ( www.ciriha.org ) et ( www.befid.org ) | ( www.ciriha.org ) en ( www.befid.org ) |
Le travail consistera à : | Het werk zal erin bestaan : |
- Répondre de façon spécifique aux questions que se posent les | - Specifiek te antwoorden op de vragen die particulieren en |
particuliers et les professionnels de la santé sur ces allergies; | gezondheidswerkers zich stellen over die allergieën; |
- Pour les consommateurs allergiques, revoir l'information existante | - Voor de allergische consumenten : de bestaande informatie te herzien |
et compléter le site par l'information sur l'allergie aux protéines du | en de site aan te vullen met info over allergie voor melkproteïnen; |
lait; - Pour les professionnels de la santé, retravailler l'ensemble du site | - Voor de gezondheidswerkers : de hele site te herwerken en te zorgen |
et fournir des informations concrètes et utiles tant du point de vue | voor concrete en nuttige informatie, zowel vanuit wetenschappelijk als |
scientifique que pratique; | vanuit praktisch oogpunt; |
- Mise en place d'une interface entre les distributeurs de produits | - Een interface tot stand te brengen tussen verdelers van producten |
sans allergène et les consommateurs allergiques. | zonder allergenen en allergische consumenten. |
Formation destinée aux patients allergiques | Opleiding bestemd voor de allergische patiënten |
La formation reprendra une partie théorique et une partie pratique. Un | De opleiding zal een theoretisch en een praktisch gedeelte omvatten. |
PowerPoint sera réalisé au départ : | Er zal een PowerPoint-presentatie gemaakt worden op basis van : |
- Des données législatives relatives à l'étiquetage des denrées alimentaires; | - Wetgeving met betrekking tot de etikettering van levensmiddelen; |
- Des questions posées par les consommateurs allergiques. | - Vragen gesteld door de allergische consumenten. |
La partie pratique consistera en la lecture des étiquettes. | Het praktische deel zal bestaan uit het lezen van de etiketten. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 27 avril 2007 allouant une | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 27 april 2007 houdende |
subvention au Centre d'Information et de Recherche sur les | toekenning van een toelage aan het Centrum voor Informatie en |
Intolérances et l'Hygiène Alimentaires (CIRIHA) pour la réalisation de | Onderzoek omtrent Voedselintolerantie en -hygiëne (CIRIHA) voor de |
brochures, l'amélioration de son site internet et l'organisation d'une | uitwerking van brochures, de verbetering van zijn internetsite, en de |
formation, en rapport avec les allergies alimentaires. | organisatie van een opleiding, in verband met de voedselallergieën. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |