Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/04/2007
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 octobre 2002 portant création du Conseil supérieur des Volontaires et modifiant l'arrêté royal du 12 mars 2003 nommant les membres du Conseil supérieur des Volontaires "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 octobre 2002 portant création du Conseil supérieur des Volontaires et modifiant l'arrêté royal du 12 mars 2003 nommant les membres du Conseil supérieur des Volontaires Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 oktober 2002 tot oprichting van de Hoge Raad voor Vrijwilligers en tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 maart 2003 tot benoeming van de leden van de Hoge Raad voor Vrijwilligers
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 27 AVRIL 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 octobre 2002 portant création du Conseil supérieur des Volontaires et modifiant l'arrêté royal du 12 mars 2003 nommant les membres du Conseil supérieur des Volontaires ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 oktober 2002 tot oprichting van de Hoge Raad voor Vrijwilligers en tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 maart 2003 tot benoeming van de leden van de Hoge Raad voor Vrijwilligers ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 37 de la Constitution; Gelet op artikel 37 van de Grondwet;
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 2002 portant création du Conseil Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 2002 tot oprichting van
supérieur des Volontaires, notamment les articles 4 et 7; de Hoge Raad voor Vrijwilligers, inzonderheid op de artikelen 4 en 7;
Vu l'arrêté royal du 12 mars 2003 nommant les membres du Conseil Gelet op het koninklijk besluit van 12 maart 2003 tot benoeming van de
supérieur des Volontaires, notamment l'article 5; leden van de Hoge Raad voor Vrijwilligers, inzonderheid op artikel 5;
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 16 juin 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 19 septembre 2006; juni 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 19 september 2006;
Vu l'avis n° 41.859/1, du Conseil d'Etat, donné le 27 décembre 2006, Gelet op het advies van de Raad van State nr. 41.859/1, gegeven op 27
en application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées december 2006, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de Notre Ministre des Op de voordracht van Onze Eerste Minister en van Onze Minister van
Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté royal du 2 octobre 2002 portant

Artikel 1.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 2 oktober 2002

création du Conseil supérieur des Volontaires, sont apportées les tot oprichting van de Hoge Raad voor Vrijwilligers worden de volgende
modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans le § 1er, alinéa 1er, les mots « de vingt-quatre membres » 1° In § 1, eerste lid, worden de woorden « vierentwintig leden »
sont remplacés par les mots « de vingt-cinq membres »; vervangen door de woorden « vijfentwintig leden »;
2° le § 2, est remplacé par la disposition suivante : 2° § 2, wordt vervangen als volgt :
« Un secrétaire et un ou plusieurs secrétaires adjoints sont désignés « Een secretaris en één of meerdere adjunct secretarissen worden door
par Notre Ministre des Affaires sociales parmi les agents du Service Onze Minister van Sociale Zaken aangewezen onder de personeelsleden
public fédéral Sécurité sociale. ». van de Federale overheidsdienst Sociale Zekerheid. ».

Art. 2.A l'article 7 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 2.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le § 1er, alinéa 1er, est remplacé par l'alinéa suivant : 1° § 1, eerste lid, wordt vervangen door het volgende lid :
« Les membres du Conseil, les experts ou les personnes visés à « De leden van de Raad, de deskundigen of de personen bedoeld in
l'article 6, alinéa 2, ont droit à des jetons de présence. »; artikel 6, tweede lid, hebben recht op presentiegeld. »;
2° le § 2, est remplacé par la disposition suivante : 2° § 2, wordt vervangen als volgt :
« Les membres du Conseil et les experts ou les personnes visés à « De leden van de Raad en de deskundigen of personen bedoeld in
l'article 6 peuvent, le cas échéant, obtenir également des indemnités artikel 6 kunnen, in voorkomend geval, verblijfstoelagen en
de séjour et le remboursement des frais de déplacement. Notre Ministre terugbetaling van verplaatsingskosten verkrijgen. Onze Minister van
des Affaires sociales fixe le montant de ces indemnités. ». Sociale Zaken bepaalt het bedrag van deze vergoedingen. ».

Art. 3.Dans l'article 5 de l'arrêté royal du 12 mars 2003 nommant les

Art. 3.In artikel 5 van het koninklijk besluit van 12 maart 2003 tot

membres du Conseil supérieur des Volontaires, les mots « les benoeming van de leden van de Hoge Raad voor Vrijwilligers, worden de
conditions et l'ordre dans lesquels » sont remplacés par les mots « woorden « de wijze waarop en de volgorde waarin » vervangen door de
les modalités suivant lesquelles ». woorden « de modaliteiten waarop ».

Art. 4.L'article 1er du présent arrêté produit ses effets le 12

Art. 4.Artikel 1 van dit besluit heeft uitwerking met ingang van 12

octobre 2002. oktober 2002.
Les articles 2 et 3 du présent arrêté produisent leurs effets le 1er De artikelen 2 en 3 van dit besluit hebben uitwerking met ingang van 1
janvier 2005. januari 2005.

Art. 5.Notre Premier Ministre et Notre Ministre des Affaires sociales

Art. 5.Onze Eerste Minister en Onze Minister van Sociale Zaken zijn,

sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 avril 2007. Gegeven te Brussel, 27 april 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
R. DEMOTTE . R. DEMOTTE
^