← Retour vers "Arrêté royal fixant les jetons de présence, les indemnités pour frais de déplacement et les indemnités pour frais de séjour qui sont alloués aux Président et membres de la Commission fédérale pour la recherche médicale et scientifique sur les embryons in vitro instituée par l'article 9 de la loi du 11 mai 2003 relative à la recherche sur les embryons in vitro "
Arrêté royal fixant les jetons de présence, les indemnités pour frais de déplacement et les indemnités pour frais de séjour qui sont alloués aux Président et membres de la Commission fédérale pour la recherche médicale et scientifique sur les embryons in vitro instituée par l'article 9 de la loi du 11 mai 2003 relative à la recherche sur les embryons in vitro | Koninklijk besluit houdende vaststelling van de presentiegelden, reiskosten en verblijfsvergoedingen toegekend aan de Voorzitter en de leden van de Federale Commissie voor medisch en wetenschappelijk onderzoek op embryo's in vitro ingesteld bij artikel 9 van de wet van 11 mei 2003 betreffende het onderzoek op embryo's in vitro |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
27 AVRIL 2007. - Arrêté royal fixant les jetons de présence, les | 27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de |
indemnités pour frais de déplacement et les indemnités pour frais de | presentiegelden, reiskosten en verblijfsvergoedingen toegekend aan de |
séjour qui sont alloués aux Président et membres de la Commission | Voorzitter en de leden van de Federale Commissie voor medisch en |
fédérale pour la recherche médicale et scientifique sur les embryons | wetenschappelijk onderzoek op embryo's in vitro ingesteld bij artikel |
in vitro instituée par l'article 9 de la loi du 11 mai 2003 relative à | 9 van de wet van 11 mei 2003 betreffende het onderzoek op embryo's in |
la recherche sur les embryons in vitro | vitro |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 11 mai 2003 relative à la recherche sur les embryons in | Gelet op de wet van 11 mei 2003 betreffende het onderzoek op embryo's |
vitro, notamment l'article 9; | in vitro, inzonderheid op artikel 9; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 février 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 21 februari 2007; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 11 avril 2007; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 11 |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, | april 2007; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le Président et les membres de la Commission fédérale |
Artikel 1.De Voorzitter en de leden van de Federale Commissie voor |
pour la recherche médicale et scientifique sur les embryons in vitro | medisch en wetenschappelijk onderzoek op embryo's in vitro ingesteld |
instituée par l'article 9 de la loi du 11 mai 2003 relative à la | bij artikel 9 van de wet van 11 mei 2003 betreffende het onderzoek op |
recherche sur les embryons in vitro, ont droit : | embryo's in vitro, hebben recht op : |
1°) à un jeton de présence de 25 EUROS pour le Président et de 20 | 1°) op een presentiegeld van 25 EURO voor de Voorzitter en van 20 EURO |
EUROS pour les autres membres par séance plénière, par séance du | voor de andere leden, per plenaire vergadering, per vergadering van |
Bureau Exécutif et par séance d'un groupe de travail organisé au sein | het Executief Bureau evenals per vergadering van een werkgroep |
de la Commission; | georganiseerd binnen de Commissie; |
2°) à des indemnités pour frais de déplacement conformément à l'arrêté | 2°) vergoedingen voor reiskosten overeenkomstig het koninklijk besluit |
royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de | van 18 januari 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten; |
frais de déplacement; 3°) à des indemnités pour frais de séjour conformément à l'arrêté | 3°) vergoedingen voor verblijfskosten overeenkomstig het koninklijk |
royal du 24 décembre 1964 fixant les indemnités pour frais de séjour | besluit van 24 december 1964 tot vaststelling van de vergoedingen |
des membres du personnel des services publics fédéraux. | wegens verblijfskosten toegekend aan de leden van het personeel der |
federale overheidsdiensten. | |
Pour ce qui concerne les indemnités, visées aux points 2° et 3° le | De Voorzitter en de leden van de Commissie worden voor de vergoedingen |
Président et les membres de la Commission sont assimilés aux | bedoeld in 2° en 3° gelijkgesteld met ambtenaren die behoren tot |
fonctionnaires de classe A4 ou A5. | klasse A4 of A5. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2006. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2006. |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 avril 2007. | Gegeven te Brussel, 27 april 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |