Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/04/2007
← Retour vers "Arrêté royal réglant la façon dont la déclaration anticipée en matière d'euthanasie est enregistrée et est communiquée via les services du Registre national aux médecins concernés "
Arrêté royal réglant la façon dont la déclaration anticipée en matière d'euthanasie est enregistrée et est communiquée via les services du Registre national aux médecins concernés Koninklijk besluit tot regeling van de wijze waarop de wilsverklaring inzake euthanasie wordt geregistreerd en via de diensten van het Rijksregister aan de betrokken artsen wordt meegedeeld
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 27 AVRIL 2007. - Arrêté royal réglant la façon dont la déclaration anticipée en matière d'euthanasie est enregistrée et est communiquée via les services du Registre national aux médecins concernés RAPPORT AU ROI FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot regeling van de wijze waarop de wilsverklaring inzake euthanasie wordt geregistreerd en via de diensten van het Rijksregister aan de betrokken artsen wordt meegedeeld VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
1. Contexte 1. Context
D'après la loi du 28 mai 2002 relative à l'euthanasie, tout majeur ou Volgens de wet van 28 mei 2002 betreffende de euthanasie kan een
mineur émancipé capable peut consigner, par écrit, dans une handelsbekwame meerderjarige of ontvoogde minderjarige in een
déclaration, sa volonté qu'un médecin pratique une euthanasie s'il schriftelijke wilsverklaring zijn wil te kennen geven dat een arts
n'est plus capable. Il convient de remarquer qu'un médecin ne peut pas euthanasie toepast indien hij niet meer bekwaam is. Merk terzijde op
être contraint, sur la base d'une telle déclaration anticipée, de dat een arts op basis van dergelijke wilsverklaring niet kan gedwongen
pratiquer l'euthanasie. On n'a donc pas un droit à l'euthanasie, comme worden om euthanasie toe te passen. Men heeft dus niet zoals dat het
il est prévu dans le cadre des droits du patient. geval is in het kader van de rechten van de patiënt, een recht op
L'article 4, § 1er, dernier alinéa, de la loi du 28 mai 2002 relative euthanasie. Artikel 4, § 1, laatste lid, van de wet van 28 mei 2002 betreffende de
à l'euthanasie précise que le Roi détermine les modalités relatives à
la présentation, à l'enregistrement, à la confirmation, au retrait et euthanasie stelt dat de Koning bepaalt hoe deze wilsverklaring inzake
à la communication de la déclaration anticipée en matière d'euthanasie euthanasie wordt opgesteld, geregistreerd en herbevestigd of
aux médecins concernés, via les services du Registre national. ingetrokken en via de diensten van het Rijksregister aan de betrokken
Dans une première phase, les modalités suivant lesquelles la artsen wordt meegedeeld.
déclaration anticipée relative à l'euthanasie est rédigée, In een eerste fase werd in uitvoering van deze bepaling bij koninklijk
reconfirmée, révisée ou retirée ont été fixées, en application de besluit van 2 april 2003 vastgesteld hoe de wilsverklaring inzake
cette disposition, par l'arrêté royal du 2 avril 2003. euthanasie wordt opgesteld, herbevestigd, herzien of ingetrokken.
Dans l'arrêté qui vous est soumis, l'article 4 mentionné ci-avant est In het besluit dat aan U wordt voorgelegd wordt voornoemd artikel 4
exécuté en ce qui concerne l'enregistrement de la déclaration anticipée et sa communication aux médecins concernés via les services du Registre national. Il convient de préciser que la finalité unique de cette réglementation est d'informer le médecin, confronté à un patient incapable et qui se trouve dans une situation où l'euthanasie pourrait être appliquée. Il convient de signaler que, vu qu'il s'agit, en l'occurrence, d'un système d'enregistrement facultatif, le médecin doit tenir compte du fait que, lorsqu'il consulte le système présenté ci-après, il ne peut pas s'attendre à trouver les informations les plus récentes. uitgevoerd voor wat betreft de registratie van de wilsverklaring en de mededeling ervan via de diensten van het Rijksregister aan de betrokken artsen. Duidelijk moet zijn dat de enige finaliteit van deze regeling is de arts die geconfronteerd wordt met een patiënt die wilsonbekwaam is en die zich in een situatie bevindt waarin euthanasie zou kunnen worden toegepast, te informeren. Gesignaleerd dient dat daar het een facultatief systeem van registratie betreft, de arts er rekening dient mee te houden dat hij er niet op kan vertrouwen dat indien hij het hierna besproken systeem raadpleegt, hij beschikt over de meest recente informatie.
2. L'enregistrement de la déclaration anticipée 2. De registratie van de wilsverklaring
Le présent arrêté royal fixe tout d'abord une procédure In onderhavig koninklijk besluit wordt vooreerst een
d'enregistrement pour la déclaration anticipée en matière registratieprocedure voor de wilsverklaring inzake euthanasie
d'euthanasie. Il s'agit d'une procédure d'enregistrement facultative : vastgelegd. Het betreft een facultatieve registratieprocedure : een
en d'autres termes, une déclaration anticipée est également valable wilsverklaring is met andere woorden eveneens geldig indien geen
s'il n'est pas fait usage de la possibilité d'enregistrement décrite. gebruik wordt gemaakt van de beschreven mogelijkheid tot registratie.
La personne (majeur capable ou mineur émancipé) qui souhaite faire De persoon (handelingsbekwame meerderjarige of ontvoogde minderjarige)
enregistrer une déclaration anticipée en matière d'euthanasie die een wilsverklaring inzake euthanasie (een initiële, een
(déclaration initiale, reconfirmation, révision ou retrait) suivant la herbevestiging, een herziening of een intrekking) wenst te laten
procédure prévue dans l'arrêté, doit compléter un formulaire tel que registreren volgens de in het besluit voorziene procedure, moet een
repris en annexe de l'arrêté royal du 2 avril 2003. (article 1er) Elle se rendra ensuite, munie du formulaire complété, à la commune de son domicile pour son enregistrement. (article 1er) Hormis la possibilité de faire enregistrer une déclaration anticipée pour soi-même, il est prévu que, si l'on n'est pas physiquement en mesure de rédiger et de signer la déclaration anticipée, la personne qui a rédigé effectivement la déclaration (possibilité prévue à l'article 4, § 1er, alinéas quatre et cinq, de la loi relative à l'euthanasie) peut également la présenter à l'enregistrement. (article 1er) L'officier de l'état civil doit recevoir le document complété. formulier zoals in bijlage gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 april 2003, invullen. (artikel 1) Vervolgens begeeft hij zich met het ingevulde formulier naar de gemeente van zijn woonplaats voor de registratie ervan. (artikel 1) Behalve dat men voor zichzelf een wilsverklaring kan laten registreren, is voorzien dat indien men fysiek niet bekwaam is om de wilsverklaring op te stellen en te ondertekenen, de persoon die de wilsverklaring effectief opstelde (mogelijkheid voorzien in artikel 4, § 1, vierde en vijfde lid, van de euthanasiewet) deze ook voor registratie kan aanbieden. (artikel 1) De ambtenaar van de burgerlijke stand is verplicht het ingevulde formulier in ontvangst te nemen.
Il doit toutefois procéder à un double contrôle avant de commencer Vooraleer hij echter begint met de effectieve registratie, dient hij
l'enregistrement effectif : een tweeledige controle uit te voeren :
1° il doit tout d'abord contrôler l'identité de la personne qui 1° vooreerst moet hij de identiteit controleren van de persoon die de
présente la déclaration anticipée à l'enregistrement. Il s'agit donc wilsverklaring voor registratie aanbiedt. Het betreft dus ofwel een
de contrôler soit si l'identité de la personne qui présente la controle of de identiteit van de persoon die de wilsverklaring
déclaration anticipée correspond à l'identité de la personne à aanbiedt overeenstemt met de identiteit van de persoon op wie de
laquelle se rapporte la déclaration anticipée, soit si la personne qui wilsverklaring betrekking heeft. Ofwel wordt gecontroleerd of de
présente la déclaration anticipée est celle qui est désignée dans persoon die de wilsverklaring aanbiedt de persoon is die in de
cette déclaration par l'intéressé physiquement inapte pour faire wilsverklaring door de fysiek onbekwame betrokkene wordt aangewezen om
consigner sa déclaration anticipée; zijn wilsverklaring vast te leggen;
2° il doit, en outre, vérifier si la déclaration anticipée présentée 2° daarnaast moet hij nagaan of de aangeboden wilsverklaring strookt
est conforme au modèle annexé à l'arrêté royal du 2 avril 2003. Il met het model gevoegd aan het koninklijk besluit van 2 april 2003. Het
s'agit d'un contrôle formel (notamment : Toutes les données ont-elles betreft een vormelijke controle (o.a. zijn alle gegevens ingevuld ?,
été complétées ?, Chacun a-t-il signé ?) (article 2) heeft iedereen ondertekend ?). (artikel 2)
Si ce contrôle d'identité et ce contrôle formel produisent un résultat Indien deze identiteitscontrole en formele controle een positief
positif, l'enregistrement effectif de la déclaration anticipée peut resultaat opleveren, wordt met de daadwerkelijke registratie van de
commencer. wilsverklaring begonnen.
Cela implique que le fonctionnaire communal, via le réseau des Dit houdt in dat de gemeenteambtenaar, via het netwerk van de diensten
services du Registre national, envoie un avis au SPF Santé publique, van het Rijksregister, een bericht stuurt naar de FOD Volksgezondheid,
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement reprenant les Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu waarin volgende specifiek
données spécifiques suivantes (article 3) : gegevens zijn opgenomen (artikel 3) :
a) la date et l'heure de l'enregistrement de la déclaration anticipée a) datum en tijd van registratie van de wilsverklaring door de
par la commune et le code INS de la commune où la déclaration de gemeente evenals de niscode van de gemeente waar de wilsverklaring
volonté a été présentée pour enregistrement; voor registratie werd aangeboden;
b) le numéro d'identification du Registre national de la personne à b) het identificatienummer van het Rijksregister van de persoon op wie
laquelle se rapporte la déclaration anticipée, ses nom, prénoms, date de wilsverklaring betrekking heeft, zijn naam, voornamen,
de naissance et sexe; geboortedatum en geslacht;
c) le numéro d'identification du Registre national du rédacteur de la c) het identificatienummer van het Rijksregister van de opsteller van
déclaration anticipée au cas où celui-ci la présente à de wilsverklaring indien deze ze in toepassing van artikel 1, § 1,
l'enregistrement en application de l'article 1er, § 1er, deuxième tweede lid, voor registratie aanbiedt, zijn naam, voornamen en
alinéa, ses nom, prénoms et sexe; geslacht;
d) l'objet de la déclaration anticipée (déclaration initiale, d) het voorwerp van de wilsverklaring (initiële wilsverklaring,
reconfirmation, révision ou retrait); herbevestiging, herziening of intrekking);
e) la date de la déclaration anticipée; e) de datum van de wilsverklaring;
f) le numéro d'identification du Registre national des personnes physiques des personnes de confiance éventuelles dans un ordre donné par l'intéressé, leurs nom, prénoms et sexe; g) le nombre de personnes de confiance si l'intéressé en a désigné plus de 10. Le rôle du Registre national dans le cadre de la transmission des données par les communes au SPF Santé publique peut être explicité comme suit : Les communes disposent d'une ligne de télécommunications (réseau) avec le Registre national. Les communes utilisent cette ligne de télécommunications pour transmettre au SPF Santé publique, par le biais d'une transaction de mise à jour, les données relatives aux déclarations anticipées en matière d'euthanasie. Le Registre national lui-même adopte, en l'occurrence, une attitude passive et fait donc exclusivement office d'intermédiaire pour les transactions entre les communes et le SPF Santé publique. Le Registre national lui-même ne conserve pas la moindre donnée qui a été obtenue dans le cadre du traitement visé par l'arrêté ni ne f) het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen van de eventuele vertrouwenspersonen in een door de betrokkene aangegeven volgorde, hun naam, voornamen en geslacht, ; g) het aantal aangewezen vertrouwenspersonen indien er meer dan 10 werden aangewezen. De rol van het Rijksregister bij de overdracht van de gegevens door de gemeenten aan de FOD Volksgezondheid kan als volgt worden toegelicht. De gemeenten hebben een lijnverbinding (netwerk) met het Rijksregister. Van deze lijnverbinding maken de gemeenten gebruik om de gegevens met betrekking tot de wilsverklaringen inzake euthanasie, bij middel van een bijwerkingstransactie, over te maken aan de FOD Volksgezondheid. Het Rijksregister zelf neemt hierbij een passieve houding aan en fungeert dus uitsluitend als doorgeefluik voor de transacties tussen gemeenten en de FOD Volksgezondheid. Het Rijksregister bewaart zelf geen enkel gegeven dat werd verkregen in het kader van de verwerking zoals bedoeld in het besluit noch
conserve la moindre trace d'information à cet égard. Le seul élément bewaart het enig informatiespoor hieromtrent. Het enige dat op het
qui est conservé au niveau du Registre national, en raison de la niveau van het Rijksregister, met het oog op de veiligheid en de
sécurité et de la transparence, est une trace qui indique que la transparantie, wordt bewaard is een spoor dat weergeeft dat via het
commune a transmis au SPF Santé publique des données relatives à netwerk van het Rijksregister door de gemeente gegevens inzake
l'euthanasie par le biais du réseau du Registre national. Plus euthanasie werden overgemaakt aan de FOD Volksgezondheid. Meer
concrètement, cela signifie que l'on peut retracer au niveau du concreet betekent dit dat men op het niveau van het Rijksregister kan
Registre national qu'à un moment X, les communes ont utilisé le réseau traceren dat er op moment X door de gemeenten gebruik werd gemaakt van
du Registre national pour transmettre des données en matière het netwerk van het Rijksregister om gegevens inzake euthanasie over
d'euthanasie au SPF Santé publique. te maken aan de FOD Volksgezondheid.
Pour être exhaustif, l'intervention du Registre national telle que Voor alle volledigheid, de tussenkomst van het Rijksregister zoals
décrite dans le présent arrêté est une intervention telle que visée omschreven in onderhavig besluit, is een tussenkomst zoals bedoeld in
par l'article 16, alinéa 1er, 12°, de la loi du 8 août 1983 organisant artikel 16, eerst lid, 12°, van de wet van 8 augustus 1983 tot
un registre national des personnes physiques. regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen.
La finalité de l'enregistrement des données mentionnées aux points b), De finaliteit van de registratie van de gegevens vermeld onder b), c)
c) et f) est la suivante. Elles permettent, tout d'abord de vérifier en f) is de volgende. Ze maken het vooreerst mogelijk te controleren
si la (les) déclaration(s) anticipée(s) enregistrée(s) dans la banque of de in de databank geregistreerde wilsverklaring(en) werkelijk
de données se rapporte(nt) effectivement au patient au sujet duquel le betrekking heeft op de patiënt waaromtrent de arts gegevens opvraagt
médecin demande des données (b). Par ailleurs, ces données offrent la (b) ). Anderzijds bieden deze gegevens de mogelijkheid om de
possibilité de contacter les personnes concernées. (voir point 3) betreffende personen te contacteren. (zie verder onder punt 3))
ci-dessous) En ce qui concerne la finalité de l'enregistrement des autres données, Wat betreft de finaliteit van de registratie van de andere gegevens
on peut affirmer ce qui suit. Les données du point a) doivent kan het volgende worden gesteld. De gegevens onder a) moeten het
permettre de remonter à la source des données enregistrées (p.ex. en mogelijk maken terug te gaan naar de bron van de geregistreerde
cas de l'un ou l'autre problème concernant l'enregistrement). gegevens (vb. bij een of ander probleem met betrekking tot de
L'enregistrement de l'objet de la déclaration, visé au point d), va de registratie). De registratie van het voorwerp van de registratie zoals
soi. L'enregistrement de la date de la déclaration anticipée concernée bedoeld onder d) is evident. De registratie van de datum van de
est quant à lui nécessaire vu qu'elle n'est valable que si elle est betreffende wilsverklaring is dan weer nodig gelet op het feit deze
reconfirmée dans les 5 ans (article 3 de l'arrêté royal du 2 avril maar geldig is indien ze binnen de 5 jaar wordt herbevestigd (artikel
2003). En outre, il est possible qu'une même personne fasse 3 koninklijk besluit van 2 april 2003). Bovendien is het mogelijk dat
enregistrer plusieurs déclarations anticipées. En pareil cas, c'est la eenzelfde persoon meerdere wilsverklaringen laat registreren. In
plus récente des déclarations enregistrées qui prime. L'enregistrement dergelijk geval primeert van de geregistreerde wilsverklaringen, de
du nombre de personnes de confiance, lorsqu'il y en a plus de 10, est meest recente wilsverklaring. De registratie van het aantal
dicté par la raison suivante. Les données visées au point f) peuvent vertrouwenspersonen indien het er meer zijn dan 10 is ingegeven door
être enregistrées dans la banque de données pour un maximum de 10 het volgende. In de databank kunnen per wilsverklaring maximaal van 10
personnes de confiance par déclaration anticipée. En mentionnant le vertrouwenspersonen de gegevens bedoeld onder f) worden opgenomen.
nombre, on sait que si les 10 personnes de confiance enregistrées ne Door het aantal te vermelden weet men dat indien de 10 geregistreerde
peuvent pas intervenir pour une raison quelconque, il y en a plus de vertrouwenspersonen om een of andere reden niet kunnen optreden, er
10 qui sont indiquées. Pour obtenir les données précises des ces meer dan 10 zijn aangeduid. Voor de precieze gegevens van deze
personnes de confiance, il faudra consulter le document papier vertrouwenspersonen zal men dan in het bijhorende papieren document
correspondant (voir ci-après). moet kijken (zie verder).
Les données mentionnées ci-dessus aux points a) à g) sont enregistrées De hierboven onder a) tot en met g) vermelde gegevens worden binnen de
dans une banque de données centrale au SPF Santé publique, Sécurité de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu in
la Chaîne alimentaire et Environnement. C'est à ce niveau que les een centrale databank geregistreerd. Het is op dit niveau dat de
données sont donc conservées sous une forme électronique. (article 4, § 1er) Les documents « papier » qui ont servi de base à l'enregistrement sont également conservés au SPF Santé publique. Plus précisément, les administrations communales envoient ces documents à la direction générale Organisation des établissements de soins du SPF Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement. (article 4, § 2) Pour chaque avis que le SPF Santé publique reçoit d'une commune via le réseau du Registre national, il envoie à l'administration communale concernée, également par l'intermédiaire du Registre national, comme gegevens dus elektronisch worden bewaard. (artikel 4, § 1) Ook binnen de FOD Volksgezondheid worden de 'papieren' documenten die als basis dienden voor de registratie, bewaard. Meerbepaald sturen de gemeentebesturen deze documenten naar het directoraat-generaal Organisatie Gezondheidszorgvoorzieningen van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. (artikel 4, § 2) Voor elke bericht dat de FOD Volksgezondheid via het netwerk van het Rijksregister ontvangt van een gemeente stuurt ze, eveneens via de tussenkomst van het Rijksregister, aan het betrokken gemeentebestuur,
accusé de réception, un document qui reprend les données enregistrées als ontvangstbewijs, een document waarin de gegevens die in haar
dans sa banque de données. (article 5, § 1er). En vue de garantir la databank zijn opgenomen, worden weergegeven. (artikel 5, § 1) Teneinde
transparence du traitement à l'égard du citoyen, les informations de transparantie van de verwerking naar de burger toe te
suivantes sont également reprises dans le document visé : l'identité verwezenlijken wordt in bedoeld document eveneens volgende informatie
du responsable du traitement (voir ci-après), le mode de traitement, opgenomen : de identiteit van de verantwoordelijke voor de verwerking
les finalités du traitement, l'existence d'un droit d'accès et de (zie verder), de manier van verwerking, de doeleinden van de
rectification et les destinataires de ces données. Il s'agit, en l'occurrence, des informations que le SPF Santé publique doit transmettre, en tant que responsable du traitement (voir ci-après). Observons incidemment que sur ce plan, le Registre national conserve une trace qui indique que des données relatives à l'euthanasie ont été transmises à la commune par le SPF Santé publique par le biais du réseau du Registre national. Plus concrètement, dans le cadre de la traçabilité, il est consigné qu'à un moment X, le SPF Santé publique a fait usage du réseau du Registre national pour transmettre des données en matière d'euthanasie à une commune. Une copie de la déclaration anticipée présentée, visée par le fonctionnaire communal, est décernée à la personne à laquelle se rapporte la déclaration au moment où il la fait enregistrer. Elle reçoit également une copie du document décrit ci-dessus, que le SPF Santé publique fait parvenir à la commune. (article 5, § 2) Si le fonctionnaire communal n'effectue pas immédiatement l'enregistrement ou si la déclaration anticipée est enregistrée à la demande du rédacteur de la déclaration en cas d'incapacité physique de l'intéressé, les deux copies sont envoyées à l'intéressé en personne verwerking, het bestaan van een recht op toegang en verbetering en de ontvangers van de gegevens. Het betreft hier informatie die door de FOD Volksgezondheid als verantwoordelijke van de verwerking moet worden verstrekt. (zie verder). Merk terzijde op dat ook op dit vlak op het niveau van het Rijksregister een spoor wordt bewaard dat weergeeft dat via het netwerk van het Rijksregister door FOD Volksgezondheid gegevens inzake euthanasie werden overgemaakt aan de gemeente. In het kader van de traceerbaarheid wordt meer concreet bijgehouden dat op moment X door de FOD Volksgezondheid gebruik werd gemaakt van het netwerk van het Rijksregister om gegevens inzake euthanasie over te maken aan een gemeente. Aan de persoon waarop de wilsverklaring betrekking heeft, wordt op het moment dat hij deze laat registreren, een door de gemeenteambtenaar geviseerd afschrift van de aangeboden wilsverklaring afgegeven. Eveneens krijgt hij een afschrift van het hierboven beschreven document dat de FOD Volksgezondheid aan de gemeente toezendt. (artikel 5, § 2) Indien de gemeenteambtenaar de registratie niet onmiddellijk uitvoert of indien de wilsverklaring wordt geregistreerd op verzoek van de opsteller van de wilsverklaring in geval van fysieke onbekwaamheid van de betrokkene zelf, worden beide afschriften aan de betrokkene zelf
dans les 15 jours. binnen de 15 dagen toegezonden.
En vue de la protection de la vie privée des personnes concernées, les Met het oog op de bescherming van de persoonlijke levenssfeer van
données ne peuvent être conservées dans la banque de données plus betrokkene mogen de gegevens niet langer in de databank worden bewaard
longtemps que cela ne s'avère nécessaire dans le cadre de la finalité dan dat noodzakelijk is in het kader van de finaliteit waarvoor ze
pour laquelle elles ont été enregistrées. Vu que la finalité de erin werden opgenomen. Gelet de finaliteit van de registratie het
l'enregistrement est d'informer le médecin de la volonté d'un patient, informeren van de arts omtrent de wil van een patiënt is, dienen de
ces données doivent être supprimées de la banque des données après le gegevens in de databank te worden geschrapt na het overlijden van
décès de la personne en question. Cependant, afin de ne pas détruire betrokkene. Teneinde echter geen bewijsstukken te vernietigen wordt
des pièces justificatives, il est prévu de conserver les données après voorzien dat na het overlijden van betrokkene de gegevens toch nog
le décès de la personne en question pendant la période au cours de worden bewaard gedurende de periode dat een gerechtelijke procedure
laquelle une procédure légale peut être entamée. (article 6) kan worden ingesteld. (artikel 6)
3. La communication de la déclaration anticipée aux médecins concernés 3. Het meedelen van de wilsverklaring aan de betrokken artsen
Si un médecin est confronté à un patient qui relève de l'interdiction Indien een arts geconfronteerd wordt met een patiënt die wilsonbekwaam
et qui se trouve dans une situation où, en application de la loi is en die zich in een situatie bevindt waarin in toepassing van de
relative à l'euthanasie, l'euthanasie pourrait être exécutée, il euthanasiewet, euthanasie zou kunnen worden toegepast, richt hij zich
s'adresse à la banque de données centrale créée auprès du SPF Santé tot de centrale databank opgericht bij de FOD Volksgezondheid,
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement pour Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu om na te gaan of voor
vérifier si cette banque de données reprend, pour son patient, des données relatives à une déclaration anticipée en matière d'euthanasie. (article 7, § 1er) Les médecins ont accès à cette banque de données centrale 24 h sur 24, par le biais d'une application web. Cependant, avant de pouvoir effectuer des recherches dans la base des données, ils doivent s'identifier et s'authentifier. C'est pourquoi ils doivent introduire les données figurant sur leur carte d'identité électronique. Outre l'identification et l'authentification, il faut s'assurer du fait que le médecin qui souhaite y avoir accès, ait zijn patiënt in deze databank gegevens in verband met een wilsverklaring inzake euthanasie zijn opgenomen. (artikel 7, § 1) Artsen hebben 24 u. op 24 u. toegang tot deze centrale databank via een webapplicatie. Vooraleer ze evenwel in de gegevens van de databank kunnen zoeken, dienen ze zich te identificeren en te authentificeren. Daarvoor moeten ze gegevens van hun electronische identiteitskaar opgegeven. Naast de identificatie en authentificatie moet er zekerheid bestaan omtrent het gegeven dat de arts die toegang wenst te bekomen, daadwerkelijk de hoedanigheid van arts bezit. Teneinde hieromtrent uitsluitsel te
effectivement la qualité de médecin. A cet égard, il existe un lien de hebben, is er een link van de hier besproken webapplicatie met de
l'application web vers la banque de données fédérale des praticiens federale databank van de beoefenaars van de gezondheidszorgberoepen
des professions de santé, comme visé dans l'article 35quaterdecies de zoals bedoeld in artikel 35quaterdecies van het koninklijk besluit nr.
l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de
professions des soins de santé, également dénommée cadastre. gezondheidszorgberoepen, ook wel kadaster genoemd.
Si l'identification, l'authentification et la consultation du cadastre Indien de identificatie en authentificatie en de raadpleging van het
ont fourni un résultat positif, le médecin en question peut chercher kadaster een positief resultaat opleveren, kan de betrokken arts in de
dans la base de donnée une éventuelle déclaration anticipée de son databank op zoek gaan naar een eventuele wilsverklaring van zijn
patient. Pour ce faire, il doit en même temps compléter les données patiënt. Hij dient daarvoor tegelijkertijd volgende gegevens in te
suivantes : nom, prénoms, date de naissance et sexe du patient vullen : naam, voornamen, geboortedatum en geslacht van de betrokken
concerné. (article 7, § 2) patiënt.(artikel 7, § 2)
Si cette banque de données reprend des données pour son patient, les Indien in de databank voor deze patiënt gegevens zijn opgenomen, dan
données suivantes sont communiquées au médecin (article 7, § 3) : worden de arts volgende gegevens meegedeeld (artikel 7, § 3):
a) les nom, prénoms, sexe et résidence principale du patient; a) naam, voornamen, geslacht en hoofdverblijfplaats van de patiënt;
b) l'historique de toutes les déclarations anticipées que le patient a b) de historiek van alle wilsverklaringen die de patiënt liet
fait enregistrer; registreren;
c) la date de chaque déclaration anticipée visée au point b) ; c) de datum van elke onder b) bedoelde wilsverklaring;
d) les nom, prénoms, et résidence principale de la (des) personne(s) d) naam, voornaam en hoofdverblijfplaats van de eventueel aangeduide
de confiance éventuellement désignée(s) et du rédacteur éventuel de la vertrouwensperso(o)nen en van de eventuele opsteller van de
déclaration anticipée. wilsverklaring.
Par une combinaison des données visées aux points b) et c), le médecin Door een combinatie van de gegevens bedoeld in punten b) en c) weet de
sait quelle déclaration anticipée de son patient est la plus récente. arts welke de meest recente geregistreerde wilsverklaring van zijn
Comme mentionné précédemment, le système d'enregistrement tel que patiënt is. Zoals hiervoor reeds werd vermeld is het
décrit ici est facultatif. Cela signifie donc qu'une déclaration registratiesysteem zoals hier beschreven een facultatief systeem. Dit
anticipée plus récente qui n'a pas été enregistrée prime une betekent dus dat een meer recente wilsverklaring die niet werd
déclaration anticipée enregistrée. geregistreerd primeert op een geregistreerde wilsverklaring.
Les données mentionnées au point d) permettent au médecin de contacter De gegevens vermeld onder d) maken het de arts mogelijk de eventueel
les personnes de confiance éventuellement désignées durant la phase aangewezen vertrouwenspersonen tijdens de fase die de euthanasie
qui précède l'euthanasie. Il y est en effet contraint par la loi vooraf gaat, te contacteren. Hij is hiertoe immers verplicht door de
relative à l'euthanasie elle-même (article 4, § 2, 1°, 3° et 4° de la euthanasiewet zelf (artikel 4, § 2, 1°, 3° en 4°, euthanasiewet).
loi relative à l'euthanasie).
Il est important de signaler qu'avant la transmission des données Belangrijk om te vermelden is dat vooraleer voormelde gegevens aan de
susmentionnées au médecin concerné, le SPF Santé publique consulte le betrokken arts worden overgemaakt, de FOD Volksgezondheid het
Registre national. Cette consultation a plus particulièrement pour Rijksregister consulteert. Deze consultatie heeft meerbepaald als doel
objectif d'obtenir les données mentionnées aux points a) et d) les de meest actuele gegevens bedoeld onder punten a) en d) te bekomen
plus récentes, en ce compris la résidence principale actuelle. Il est inclusief de actuele hoofdverblijfplaats. Het is immers bijvoorbeeld
en effet possible, par exemple, qu'une personne de confiance ait mogelijk dat een vertrouwenspersoon tussen het tijdstip van de
déménagé entre le moment de l'enregistrement de la déclaration registratie van de wilsverklaring en het opvragen van informatie door
anticipée et la demande d'information par le médecin. En disposant des de arts, is verhuisd. Het beschikken over de meest actuele gegevens
données les plus récentes, le médecin est donc entre autres en mesure maakt het een arts dus ondermeer mogelijk om de vertrouwenspersonen
de contacter correctement la personne de confiance. Si l'une des correct te contacteren. Indien een van de personen vermeld onder d) op
personnes mentionnées au point d) devait être décédée au moment de la het ogenblik van het raadplegen van de databank zou zijn overleden dan
consultation de la banque de données, la date de décès serait alors wordt de overlijdensdatum aan de betrokken arts meegedeeld.
communiquée au médecin concerné.
Afin de pouvoir exercer un certain contrôle sur l'accès à la banque de Teneinde een zekere controle te kunnen uitoefenen op de toegang tot de
données 'euthanasie', il est prévu de tracer chaque consultation. A databank euthanasie' wordt voorzien dat iedere raadpleging ervan wordt
intervalles réguliers, la Commission fédérale d'évaluation et de getraceerd. Op regelmatige tijdstippen wordt de Federale Controle- en
contrôle est informée de ces consultations. De cette façon, la Evaluatiecommissie op de hoogte gebracht van deze raadplegingen.
Commission est en mesure d'évaluer l'application de la loi relative à Derwijze wordt de Commissie in de mogelijkheid gesteld om de
l'euthanasie sur ce plan, mission qui lui est attribuée en vertu de toepassing van de euthanasiewet op dit vlak te evalueren, een taak dit
l'article 9, alinéa 1er, b), de la loi sur l'euthanasie. (article 8) haar door artikel 9, eerste lid, b), van de euthanasiewet, is toegewezen. (artikel 8)
4. Le responsable du traitement 4. De verantwoordelijke voor de verwerking
La loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à De wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke
l'égard des traitements de données à caractère personnel, exige la désignation, pour chaque traitement des données à caractère personnel, d'un responsable du traitement. Celui-ci détermine la finalité et les moyens du traitement. Ce responsable du traitement doit remplir les différentes obligations prévues dans la loi précitée. Afin de garantir une meilleure transparence, l'identification du responsable du traitement revêt une grande importance: on peut lui demander de se justifier quant à ses obligations et les personnes concernées peuvent faire valoir leurs droits à son égard. Pour le traitement tel que décrit par le présent arrêté, le SPF Santé publique est responsable du traitement. (article 9) Le présent projet reprend plusieurs missions spécifiques, que ce responsable du traitement doit respecter, en vue de la protection de la vie privée des intéressés. Il convient en outre de mentionner que les communes interviennent, pour un certain nombre d'opérations décrites dans l'arrêté, en tant levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, vereist dat voor iedere verwerking van persoonsgegevens een verantwoordelijke voor de verwerking wordt aangeduid. Deze bepaalt het doel en de middelen voor de verwerking. Deze verantwoordelijke voor de verwerking moet de verschillende verplichtingen die in voornoemde wet zijn opgenomen, vervullen. Om een betere transparantie te verzekeren is de identificatie van de verantwoordelijke voor de verwerking belangrijk : hij kan worden aangesproken op zijn verplichtingen en de betrokken personen kunnen ten opzichte van hem hun rechten laten gelden. Voor de verwerking zoals omschreven in onderhavig besluit is de FOD Volksgezondheid de verantwoordelijke voor de verwerking. (artikel 9) In het onderhavig ontwerp worden een aantal specifieke taken opgenomen die deze verantwoordelijke voor de verwerking, met het oog op de bescherming van de persoonlijke levenssfeer van de betrokkenen moet naleven. Hierbij dient vermeld dat de gemeenten voor een aantal bewerkingen omschreven in het besluit, optreden als verwerker in de zin van
que sous-traitant au sens de l'article 1, § 5, de la loi du 8 décembre artikel 1, § 5, van voormelde wet van 8 december 1992. De FOD
1992 mentionnée ci-avant. Le SPF Santé publique peut dès lors, étant Volksgezondheid kan bijgevolg zijnde verantwoordelijke voor de
responsable du traitement de toutes les opérations décrites dans verwerking voor alle bewerkingen omschreven in het besluit, aan deze
l'arrêté, donner directement des instructions administratives à ce verwerker rechtstreeks administratieve instructies geven (vb. in het
sous-traitant (dans le cadre d'une circulaire, par exemple). kader van een omzendbrief).
5. Entrée en vigueur 5. In werking treden
Les dispositions entrent en vigueur le 1er septembre 2008. De bepalingen treden in werking op 1 september 2008.
Nous avons l'honneur, Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
d'être de Votre Majesté Van Uw Majesteit,
les très respectueux De zeer eerbiedige
et très fidèles serviteurs, En zeer getrouwe dienaars,
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
27 AVRIL 2007. - Arrêté royal réglant la façon dont la déclaration 27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot regeling van de wijze waarop
anticipée en matière d'euthanasie est enregistrée et est communiquée de wilsverklaring inzake euthanasie wordt geregistreerd en via de
via les services du Registre national aux médecins concernés diensten van het Rijksregister aan de betrokken artsen wordt meegedeeld
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 28 mai 2002 relative à l'euthanasie, notamment l'article Gelet op de wet van 28 mei 2002 betreffende de euthanasie,
4, § 1er, dernier alinéa; inzonderheid op artikel 4, § 1, laatste lid;
Gelet op het advies van de Commissie voor de Bescherming van de
Vu l'avis de la Commission de la protection de la vie privée du 19 Persoonlijke Levenssfeer, van 19 oktober 2005;
octobre 2005; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 24 avril 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 april 2006;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 18 décembre 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 18
december 2006;
Vu l'avis n° 42.346/3 du Conseil d'Etat, donné le 13 mars 2007 en Gelet op advies nr. 42.346/3 van de Raad van State, gegeven op 13
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois maart 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, van Onze
Ministre de la Justice et de Notre Ministre de l'Intérieur et de Minister van Justitie en van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, op advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Enregistrement de la déclaration anticipée HOOFDSTUK I. - De registratie van de wilsverklaring

Article 1er.La déclaration anticipée visée à l'article 4 de la loi du

Artikel 1.De wilsverklaring bedoeld in artikel 4 van de wet van 28

28 mai 2002 relative à l'euthanasie et rédigée conformément à l'arrêté mei 2002 betreffende de euthanasie en opgesteld overeenkomstig het
royal du 2 avril 2003 fixant les modalités suivant lesquelles la koninklijk besluit van 2 april 2003 houdende vaststelling van de wijze
déclaration anticipée relative à l'euthanasie est rédigée, waarop de wilsverklaring inzake euthanasie wordt opgesteld,
reconfirmée, révisée ou retirée peut être enregistrée auprès de herbevestigd, herzien of ingetrokken, kan worden geregistreerd bij het
l'administration communale du domicile de la personne à laquelle elle gemeentebestuur van de woonplaats van de persoon waarop de verklaring
se rapporte. betrekking heeft.
L'enregistrement a lieu à l'initiative de la personne concernée par la De registratie gebeurt op initiatief van de persoon op wie de
déclaration ou à l'initiative de la personne qui a rédigé la verklaring betrekking heeft of op initiatief van de persoon die de
déclaration à sa place conformément à l'article 4 de la même loi. verklaring in zijn plaats heeft opgesteld overeenkomstig artikel 4 van
La reconfirmation, la révision ou le retrait d ela déclaration peuvent dezelfde wet. De herbevestiging, de herziening of de intrekking van de verklaring
être enregistrés dans les mêmes conditions. kunnen onder dezelfde voorwaarden worden geregistreerd.

Art. 2.L'officier de l'état civil est tenu de prendre réception de la

Art. 2.De ambtenaar van de burgerlijke stand is verplicht de in

déclaration anticipée visée à l'article 1. Il vérifie l'identité de la artikel 1 bedoelde wilsverklaring in ontvangst te nemen. Hij gaat de
personne qui lui présente à l'enregistrement la déclaration anticipée identiteit na van de persoon die hem de wilsverklaring of de
ou la reconfirmation, la révision ou le retrait de celle-ci, et herbevestiging, herziening of intrekking ervan, voor registratie
s'assure que le document est conforme au modèle ajouté en annexe à aanbiedt en vergewist zich ervan dat het document conform is met het
l'arrêté royal précité. model gevoegd in bijlage bij voornoemd koninklijk besluit.

Art. 3.Sur la base de la déclaration anticipée visée à l'article 1,

Art. 3.Op basis van de in artikel 1 bedoelde wilsverklaring maakt het

l'administration communale concernée transmet au SPF Santé publique,
Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement, par l'intervention betrokken gemeentebestuur, door tussenkomst van de diensten van het
des services du Registre national, visés à l'article 16, alinéa 1er, Rijksregister zoals bedoeld in artikel 16, eerste lid, 12°, van de wet
12°, de la loi du 8 août 1983 organisant un registre national des van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de
natuurlijke personen, aan de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de
personnes physiques, les données suivantes : Voedselketen en Leefmilieu volgende gegevens over :
a) la date et l'heure de l'enregistrement de la déclaration anticipée a) datum en tijd van registratie van de wilsverklaring door de
par la commune et le code INS de la commune où la déclaration gemeente evenals de NIS-code van de gemeente waar de wilsverklaring
anticipée a été présentée à l'enregistrement; voor registratie werd aangeboden;
b) le numéro d'identification du Registre national de la personne à b) het identificatienummer van het Rijksregister van de persoon op wie
laquelle se rapporte la déclaration anticipée, ses nom, prénoms, date de wilsverklaring betrekking heeft, zijn naam, voornamen,
de naissance et sexe; geboortedatum en geslacht;
c) le numéro d'identification du Registre national du rédacteur de la c) het identificatienummer van het Rijksregister van de opsteller van
déclaration anticipée au cas où celui-ci la présente à de wilsverklaring indien deze ze voor registratie aanbiedt, zijn naam,
l'enregistrement, ses nom, prénoms et sexe; voornamen en geslacht;
d) l'objet de la déclaration anticipée (déclaration initiale, d) het voorwerp van de wilsverklaring (initiële wilsverklaring,
reconfirmation, révision ou retrait); herbevestiging, herziening of intrekking);
e) la date de la déclaration anticipée; e) de datum van de wilsverklaring;
f) le numéro d'identification du Registre national des personnes f) het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke
physiques des personnes de confiance éventuelles dans un ordre donné personen van de eventuele vertrouwenspersonen in een door de
par l'intéressé, leurs nom, prénoms et sexe; betrokkene aangegeven volgorde, hun naam, voornamen en geslacht;
g) le nombre de personnes de confiance si l'intéressé en a désigné g) het aantal aangewezen vertrouwenspersonen indien er meer dan 10
plus de 10. werden aangewezen.

Art. 4.§ 1er. Au SPF Santé publique, Sécurité de la chaîne

Art. 4.§ 1. Bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de

alimentaire et Environnement est constituée une banque de données qui Voedselketen en Leefmilieu wordt een databank aangelegd waarin de
reprend les données reçues conformément à l'article 3.
§ 2. L'administration communale concernée transmet la déclaration gegevens die ingevolge artikel 3 worden ontvangen, worden opgenomen.
anticipée visée à l'article 1 qui servait de base à l'enregistrement à § 2. De wilsverklaring bedoeld in artikel 1 die als basis diende voor
la direction générale Organisation des établissements de soins du SPF de registratie, wordt door het betrokken gemeentebestuur overgemaakt
aan het directoraat-generaal Organisatie Gezondheidszorgvoorzieningen
Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement, van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
qui la conserve. Leefmilieu die deze bewaart.

Art. 5.§ 1er. Le SPF Santé publique, Sécurité de la chaîne

Art. 5.§ 1. De FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en

alimentaire et Environnement envoie immédiatement à l'administration Leefmilieu stuurt onverwijld, via tussenkomst van het Rijksregister,
voor elk bericht dat ze ingevolge artikel 1, § 1, ontvangt, aan het
communale concernée, par l'intermédiaire du Registre national, pour betrokken gemeentebestuur, als ontvangstbewijs, een document waarin de
tout avis qu'elle reçoit conformément à l'article 1, § 1er, comme gegevens die in haar databank zijn opgenomen, worden weergegeven.
accusé de réception, un document qui reprend les données enregistrées Eveneens bevat bedoeld document met het oog op de overmaking ervan aan
dans sa banque de données. Par ailleurs, le document visé comporte des de betrokkenen zoals bedoeld in § 2, informatie omtrent de identiteit
informations relatives à l'identité du responsable du traitement, aux van de verantwoordelijke voor de verwerking, de manier van de
moyens du traitement, aux finalités du traitement, à l'existence d'un verwerking, de doeleinden van de verwerking, het bestaan van een recht
droit d'accès et de rectification et les destinataires des données, en op toegang en verbetering en de ontvangers van de gegevens.
vue de leur transmission aux personnes concernées, comme visé au § 2. § 2. Aan de betrokkene wordt door het betreffende gemeentebestuur
§ 2. Ensuite, l'administration communale concernée délivre à vervolgens, naast een door de gemeenteambtenaar geviseerd afschrift
l'intéressé,outre une copie de la déclaration anticipée visée par le van de aangeboden wilsverklaring, een afschrift van het in § 1
fonctionnaire de la commune, une copie du document prévu au § 1er. bedoelde document afgegeven.
Si l'enregistrement ne s'est pas fait à la demande de l'intéressé même Indien de registratie niet op verzoek van de betrokkene zelf gebeurde
ou si l'enregistrement ne peut se faire immédiatement, les deux copies of indien de registratie niet onmiddellijk kan gebeuren worden beide
sont envoyées à l'intéressé dans les 15 jours. afschriften aan de betrokkene binnen 15 dagen opgestuurd.

Art. 6.Les données sont supprimées de la banque de données visée à

Art. 6.De gegevens worden in de databank bedoeld in artikel 4, § 1,

l'article 4, § 1er, après le décès de la personne qu'elles concernent. geschrapt na het overlijden van de persoon op wie ze betrekking
Cette suppression a lieu après l'expiration du délai pour hebben. Deze schrapping gebeurt nadat de termijn voor het indienen van
l'introduction d'un recours dans le cadre d'une procédure judiciaire. een beroep in het kader van een gerechtelijke procedure is verstreken.
CHAPITRE II. - La communication de la déclaration anticipée HOOFDSTUK II. - Het meedelen van de wilsverklaring
aux médecins concernés aan de betrokken artsen

Art. 7.§ 1er. Si un patient ne peut plus exprimer sa volonté ou s'il

Art. 7.§ 1. Indien een patiënt zijn wil niet meer kan uiten en zich

se trouve dans un état où l'euthanasie pourrait éventuellement être in een situatie bevindt waarin eventueel euthanasie zou kunnen worden
appliquée en exécution de la loi du 28 mai 2002 relative à toegepast in uitvoering van de wet van 28 mei 2002 betreffende de
l'euthanasie, le médecin traitant s'adresse au SPF Santé publique, euthanasie, richt de behandelende arts zich tot de FOD
Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement afin de vérifier si Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu om na te
des données ont été enregistrées pour le patient concerné dans la gaan of voor de betrokken patiënt, in de databank bedoeld in artikel
banque de données visée à l'article 4, § 1er. 4, § 1, gegevens zijn opgenomen.
§ 2. Le médecin visé au § 1er a accès à la banque de données par le § 2. De in § 1 bedoelde arts heeft toegang tot de databank via een
biais d'une application web. webapplicatie.
Avant d'accorder au médecin l'accès à la banque de données, son Vooraleer de arts toegang tot de databank wordt verleend gebeurt
identification et son authentification ont lieu à l'aide des données vooreerst zijn identificatie en authentificatie via de gegevens van
figurant sur sa carte d'identité électronique. Ensuite, par le biais zijn electronische identiteitskaart. Vervolgens wordt via de federale
de la banque de données fédérale des professionnels des soins de databank van de beoefenaars van de gezondheidszorgberoepen zoals
santé, visée à l'article 35quaterdecies de l'arrêté royal n° 78 du 10 bedoeld in artikel 35quaterdecies van het koninklijk besluit nr. 78
novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé, van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de
il est vérifié si la personne qui demande accès à la banque de données gezondheidszorgberoepen, nagegaan of de persoon die de toegang tot de
a réellement la qualité de médecin. databank vraagt werkelijk de hoedanigheid van arts heeft.
Si le contrôle visé à l'alinéa précédent donne un résultat positif, le Indien de controle zoals bedoeld in het vorige lid een positief
médecin peut chercher dans la banque de données à l'aide des critères resultaat oplevert, kan de arts binnen de databank zoeken door middel
de recherche suivants: nom, prénoms, date de naissance et sexe du van volgende zoekcriteria : naam, voornamen, geboortedatum en geslacht
patient en question. Ces critères de recherche doivent obligatoirement van de betreffende patiënt. Deze zoekcriteria dienen verplicht
être utilisés simultanément. gezamenlijk te worden aangewend.
Les médecins peuvent consulter la banque de données 24 h sur 24, comme décrit ci-dessus. Artsen kunnen de databank op de wijze zoals hierboven beschreven, 24 u. op 24 u. raadplegen.
§ 3. Le médecin traitant est informé le cas échéant des données § 3. De behandelende arts worden in voorkomend geval volgende gegevens
suivantes : meegedeeld :
a) les nom, prénoms, sexe et lieu de résidence principale du patient; a) naam, voornamen, geslacht en hoofdverblijfplaats van de patiënt;
b) l'objet de chaque déclaration anticipée enregistrée; b) het voorwerp van elke geregistreerde wilsverklaring;
c) la date de chaque déclaration anticipée visée sous b); c) de datum van elke van de onder b) bedoelde wilsverklaring;
d) les nom, prénoms, sexe, lieu de résidence principale et date d) naam, voornamen, geslacht, hoofdverblijfplaats en eventuele
éventuelle du décès de la (des) personne(s) de confiance overlijdensdatum van de eventueel aangeduide vertrouwensperso(o)nen in
éventuellement désignée(s) dans un ordre donné par l'intéressé; een door de betrokkene aangegeven volgorde;
e) les nom, prénoms, sexe, lieu de résidence principale et date e) naam, voornamen, geslacht, hoofdverblijfplaats en eventuele
éventuelle du décès du rédacteur éventuel de la déclaration de volonté. overlijdensdatum van de eventuele opsteller van de wilsverklaring.

Art. 8.Chaque consultation de la banque de données, tel que visée à

Art. 8.Iedere raadpleging van de databank zoals bedoeld in artikel 7,

l'article 7, § 1er, est retracée. A intervalles réguliers, la § 1, wordt getraceerd. Op regelmatige tijdstippen wordt de Federale
Commission fédérale de contrôle et d'évaluation est informée des Controle- en Evaluatiecommissie geïnformeerd omtrent de raadplegingen
consultations de la banque de données. van de databank.
CHAPITRE III. - Le responsable du traitement HOOFDSTUK III. - De verantwoordelijke voor de verwerking

Art. 9.Le responsable du traitement des données, visé à l'article 1er,

Art. 9.De verantwoordelijke voor de verwerking zoals bedoeld in

§ 4, alinéa premier, de la loi du 8 décembre 1992 relative à la artikel 1, § 4, eerste lid, van de wet van 8 december 1992 tot
protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de
caractère personnel, pour les opérations visées par le présent arrêté, verwerking van persoonsgegevens, voor de in dit besluit bedoelde
est le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la chaîne bewerkingen is de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid
alimentaire et Environnement. van de Voedselketen en Leefmilieu.

Art. 10.Le responsable du traitement visé à l'article 9, a pour

Art. 10.De verantwoordelijke voor de verwerking zoals bedoeld in

mission, sous réserve des dispositions de la loi précitée du 8 artikel 9 heeft, onverminderd de bepalingen van voormelde wet van 8
décembre 1992 : december 1992, als taak :
a) de garantir l'établissement d'une liste des catégories et de la a) verzekeren dat een lijst wordt opgesteld van de categorieën en de
qualité des personnes ayant accès aux données; hoedanigheid van de personen die toegang hebben tot de gegevens;
b) de garantir la transmission d'une liste actualisée des personnes b) verzekeren dat er steeds een actuele lijst van de onder a) vermelde
mentionnées sous le point a) à la Commission de la protection de la personen aan de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke
vie privée; levenssfeer wordt overgemaakt;
c) de veiller à ce que les personnes responsables du traitement des c) er over waken dat de personen die instaan voor de verwerking van de
données soient des fonctionnaires ou des membres du personnel sous gegevens ambtenaar of personeelslid met een overeenkomst van
contrat à durée indéterminée, lesquels sont tenus, en vertu de onbepaalde duur zijn en door een contractuele of statutaire bepaling
dispositions contractuelles ou statutaires, de respecter le caractère gehouden zijn tot het vertrouwelijk karakter van de gegevens;
confidentiel des données;
d) d'informer les personnes concernées de l'identité du responsable du d) informeren van de betrokken personen omtrent de identiteit van de
traitement, des moyens du traitement, des finalités du traitement, de verantwoordelijke voor de verwerking, de manier van de verwerking, de
l'existence d'un droit d'accès et de rectification, et des doeleinden van de verwerking, het bestaan van een recht op toegang en
destinataires des données; verbetering en de ontvangers van de gegevens;
e) de garantir que suffisamment de mesures techniques et e) verzekeren dat er voldoende technische en organisatorische
organisationnelles sont prises, en vue d'assurer la confidentialité, maatregelen worden genomen met het oog op de vertrouwelijkheid,
l'intégrité et la disponibilité des données; integriteit en beschikbaarheid van de gegevens;
f) de veiller à ce que les données soient correctement traitées et, le f) erover waken dat de gegevens nauwkeurig worden verwerkt en
cas échéant, actualisées. desgevallend bijgewerkt.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2008.

Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2008.

Art. 12.Notre Ministre de la Santé publique, Notre Ministre de la

Art. 12.Onze Minister van Volksgezondheid, Onze Minister van Justitie

Justice et Notre Ministre de l'Intérieur sont, chacun en ce qui les en Onze Minister van Binnenlandse Zaken, zijn, ieder wat hem betreft,
concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 avril 2007. Gegeven te Brussel, 27 april 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^