Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/04/2007
← Retour vers "Arrêté royal fixant, pour l'année 2006, le montant de l'allocation spécifique attribué à l'Office national de l'Emploi pour le financement du coût des cellules de mise à l'emploi en application de l'article 7, § 1er, alinéa 3, t) et z), de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs "
Arrêté royal fixant, pour l'année 2006, le montant de l'allocation spécifique attribué à l'Office national de l'Emploi pour le financement du coût des cellules de mise à l'emploi en application de l'article 7, § 1er, alinéa 3, t) et z), de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het jaar 2006, van het bedrag van de bijzondere vergoeding toegekend aan de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening voor de financiering van de kostprijs van de tewerkstellingscellen, met toepassing van artikel 7, § 1, derde lid, t) en z), van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST
EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
27 AVRIL 2007. - Arrêté royal fixant, pour l'année 2006, le montant de 27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling, voor het jaar
l'allocation spécifique attribué à l'Office national de l'Emploi pour 2006, van het bedrag van de bijzondere vergoeding toegekend aan de
le financement du coût des cellules de mise à l'emploi en application Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening voor de financiering van de
kostprijs van de tewerkstellingscellen, met toepassing van artikel 7,
de l'article 7, § 1er, alinéa 3, t) et z), de l'arrêté-loi du 28 § 1, derde lid, t) en z), van de besluitwet van 28 december 1944
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme (I) du 20 juillet 2006, notamment l'article 38, Gelet op de programmawet (I) van 20 juli 2006, inzonderheid op artikel
alinéa 2; 38, tweede lid;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 novembre 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 november 2006;
Vu l'avis du Comité de gestion de la sécurité sociale donné le 22 janvier 2007; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de sociale zekerheid gegeven op 22 januari 2007;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 26 mars 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 26
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre maart 2007; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en van Onze
Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré Minister van Werk en op het advies van Onze in Raad vergaderde
en Conseil, Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le montant, visé à l'article 38, alinéa 2, de la

Artikel 1.Het bedrag, bedoeld in artikel 38, tweede lid, van de

loi-programme (I) du 20 juillet 2006, qui est attribué comme programmawet (I) van 20 juli 2006, dat als bijzondere vergoeding wordt
allocation spécifique à l'Office national de l'Emploi pour le toegekend aan de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening voor de
financement du coût des cellules de mise à l'emploi en application de financiering van de kostprijs van de tewerkstellingscellen, met
l'article 7, § 1er, alinéa 3, t) et z), de l'arrêté-loi du 28 décembre toepassing van artikel 7, § 1, derde lid, t) en z), van de besluitwet
1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, est fixé à 8.297 van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der
milliers d'EUR pour l'année 2006. arbeiders, wordt voor het jaar 2006 vastgesteld op 8.297 duizend EUR.

Art. 2.Le montant visé à l'article 1er est versé par

Art. 2.Het bedrag bedoeld in artikel 1 wordt door de R.S.Z.-globaal

l'O.N.S.S.-gestion globale à l'Office national de l'Emploi. beheer gestort aan de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Werk

l'Emploi sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
présent arrêté.
Donné à, Bruxelles, le 27 avril 2007. Gegeven te Brussel, 27 april 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^