Arrêté royal relatif à l'évaluation qualitative de l'activité infirmière dans les hôpitaux | Koninklijk besluit betreffende de kwalitatieve toetsing van de verpleegkundige activiteit in de ziekenhuizen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
27 AVRIL 2007. - Arrêté royal relatif à l'évaluation qualitative de | 27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit betreffende de kwalitatieve |
l'activité infirmière dans les hôpitaux | toetsing van de verpleegkundige activiteit in de ziekenhuizen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment | Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, |
l'article 9quinquies, inséré par l'arrêté royal du 25 avril 1997, | inzonderheid op artikel 9quinquies, ingevoegd bij het koninklijk |
confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et remplacé par la loi du 25 | besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997 |
janvier 1999 et l'article 17quater, inséré par la loi du 29 décembre | en vervangen bij de wet van 25 januari 1999 en op artikel 17quater, |
1990 et modifié par la loi du 29 avril 1996; | ingevoegd bij de wet van 29 december 1990 en gewijzigd bij de wet van |
Vu l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes | 29 april 1996; Gelet op het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van |
de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden | |
auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre, notamment | nageleefd, inzonderheid op de bijlage, « Algemene normen die op al de |
l'annexe, « Normes générales applicables à tous les établissements », | inrichtingen toepasselijk zijn », rubriek « III Organisatorische |
rubrique III « Normes d'organisation », 12°bis ; | normen », 12°bis ; |
Vu l'avis du 30 août 2005 du Conseil national des Accoucheuses; | Gelet op het advies van de Nationale Raad voor Vroedkunde van 30 |
augustus 2005; | |
Vu l'avis du 20 juin 2006 du Conseil national de l'Art infirmier; | Gelet op het advies van de Nationale Raad voor Verpleegkunde van 20 |
Vu l'avis du 9 novembre 2006 du Conseil national des Etablissements | juni 2006; Gelet op het advies van de Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen |
hospitaliers; | van 9 november 2006; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 janvier 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 avril 2007; | januari 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 20 april 2007; |
Vu l'avis 42.242/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 février 2007, en | Gelet op advies 42.242/3 van de Raad van State, gegeven op 27 februari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de Raad |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.En vue d'améliorer la qualité de l'activité infirmière, |
Artikel 1.Met het oog op de verbetering van de kwaliteit van de |
l'ensemble des services, fonctions et services médico-techniques, | verpleegkundige activiteit dienen het geheel van diensten, functies, |
ainsi que les programmes de soins visés à l'article 9quater de la loi | medisch-technische diensten, evenals de zorgprogramma's, zoals bedoeld |
sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, il y a lieu de procéder à | in artikel 9quater van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 |
l'évaluation interne et externe de la qualité de l'activité | augustus 1987, over te gaan tot interne en externe toetsing van de |
infirmière. | kwaliteit van de verpleegkundige activiteit. |
CHAPITRE II. - Evaluation interne de la qualité de l'activité | HOOFDSTUK II. - Interne toetsing van de kwaliteit van de |
infirmière | verpleegkundige activiteit |
Art. 2.Pour l'ensemble des services, fonctions, services |
Art. 2.Voor het geheel van de in artikel 1 bedoelde diensten, |
functies, medisch-technische diensten en zorgprogramma's, is het hoofd | |
médico-techniques et programmes de soins visés à l'article 1er, le | van het verpleegkundig departement van het desbetreffend ziekenhuis |
chef du département infirmier de l'hôpital concerné est responsable : | verantwoordelijk voor : |
1° de l'enregistrement et de l'évaluation des données, suivant le | 1° de registratie en de toetsing van gegevens overeenkomstig het |
registratiemodel en de richtlijnen voorgesteld door de Federale Raad | |
modèle d'enregistrement et les recommandations proposé par le Conseil | voor de Kwaliteit van de verpleegkundige activiteit, zoals bedoeld in |
fédéral pour la Qualité de l'activité infirmière visé à l'article 4 de cet arrêté; | artikel 4 van dit besluit; |
2° de l'analyse des données enregistrées au niveau local à la lumière | 2° de analyse van de geregistreerde gegevens op lokaal vlak in het |
des indicateurs de qualité proposés par le Conseil fédéral pour la | licht van de door de Federale Raad voor de Kwaliteit van de |
Qualité de l'activité infirmière; | verpleegkundige activiteit voorgestelde kwaliteitsindicatoren; |
3° de la diffusion des recommandations relatives aux différents thèmes | 3° de verspreiding van richtlijnen betreffende de verschillende |
de soins infirmiers qui sont mises à disposition par le Conseil | verpleegkundige zorgthema's die ter beschikking zijn gesteld geworden |
fédéral pour la Qualité de l'activité infirmière et de la traduction | door de Federale Raad voor de Kwaliteit van de verpleegkundige |
de celles-ci sous forme de protocoles; | activiteit en de vertaling ervan in de vorm van protocollen; |
4° de stimuler les services, fonctions, services médico-techniques et | 4° het stimuleren van de in artikel 1 bedoelde diensten, functies, |
programmes de soins visés à l'article 1er à suivre un cycle | medisch-technische diensten en zorgprogramma's tot het volgen van een |
d'amélioration de la qualité et à effectuer une auto-évaluation; | kwaliteitsverbeteringscyclus en tot het verrichten van een zelfevaluatie; |
5° de la rédaction d'un rapport annuel relatif aux thèmes de soins | 5° het schrijven van een jaarrapport met betrekking tot de getoetste |
infirmiers évalués qui comporte au moins les éléments suivants : | verpleegkundige zorgthema's dat minstens de volgende elementen bevat : |
a) les valeurs, la stratégie et les objectifs poursuivis; | a) de waarden, de strategie en de nagestreefde doelstellingen; |
b) les actions d'amélioration y afférentes; | b) de bijhorende verbeteracties; |
c) le système de gestion de la qualité mis en place en ce qui concerne | c) het opgezette kwaliteitsmanagementsysteem voor wat betreft de |
la structure organisationnelle, les responsabilités et compétences, | organisatiestructuur, de verantwoordelijkheden en bevoegdheden, de |
les procédures et processus; | procedures en processen; |
d) les données enregistrées. | d) de geregistreerde gegevens. |
Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions peut | De Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft kan |
préciser les modalités relatives au rapport annuel. | nadere modaliteiten bepalen met betrekking tot het jaarrapport. |
6° de transmettre le rapport annuel visé au 5° au Conseil fédéral pour | 6° het overmaken aan de Federale Raad voor de Kwaliteit van de |
la Qualité de l'activité infirmière, au médecin chef et au directeur | verpleegkundige activiteit, aan de hoofdgeneesheer en aan de directeur |
van het ziekenhuis van het in punt 5° bedoelde jaarrapport, en het | |
de l'hôpital, et d'en assurer la diffusion à l'intérieur du | verzekeren van de verspreiding ervan binnen het verpleegkundig |
département infirmier; | departement; |
7° de collaborer avec le Conseil fédéral pour la Qualité de l'activité | 7° het samenwerken met de Federale Raad voor de Kwaliteit van de |
infirmière, notamment en favorisant la participation à des groupes de | verpleegkundige activiteit, met name door het stimuleren van de |
travail organisés par ce Conseil; | deelname aan de door deze Raad opgerichte werkgroepen; |
8° de sensibiliser le staff infirmier à l'évaluation et à | 8° het sensibiliseren van de verpleegkundige staf voor het toetsen en |
l'amélioration qualitative de l'activité infirmière au sein de | het verbeteren van de kwaliteit van de verpleegkundige activiteit in |
l'hôpital; | het ziekenhuis; |
9° de proposer des mesures en vue d'améliorer la qualité de l'activité infirmière; | 9° het voorstellen van maatregelen met het oog op het verbeteren van de kwaliteit van de verpleegkundige activiteit; |
10° de promouvoir l'utilisation de l'Evidence Based Nursing en | 10° het stimuleren van het gebruik van Evidence Based Nursing ter |
soutient à la pratique infirmière. | ondersteuning van de verpleegkundige activiteit. |
Art. 3.§ 1er. Le rapport visé à l'article 2, 5°, doit être rédigé sur |
Art. 3.§ 1. Het in artikel 2, 5°, bedoelde rapport dient geschreven |
la base d'un enregistrement interne, conformément au modèle | te worden op basis van een interne registratie volgens het in artikel |
d'enregistrement prévu à l'article 7, 2°, c). Il est rédigé et | 7, 2°, c), bedoelde registratiemodel. Het wordt geschreven en |
transmis dans les quatre mois suivant la fin de l'année concernée. | overgemaakt binnen de vier maanden na het verstrijken van het desbetreffende jaar. |
§ 2. L'enregistrement visé au § 1er est basé sur des indicateurs | § 2. De in § 1 bedoelde registratie is gebaseerd op in artikel 7, 2°, |
décrits à l'article 7, 2°, b), relatifs à l'évaluation de l'activité | b), bedoelde indicatoren betreffende de toetsing van de |
infirmière dans les hôpitaux. Cette évaluation est effectuée à | verpleegkundige activiteit in de ziekenhuizen. Deze toetsing wordt, op |
l'initiative du chef du département infirmier par des infirmiers qui | initiatief van het hoofd van het verpleegkundig departement, |
mènent une activité dans l'hôpital. | uitgevoerd door verpleegkundigen die een activiteit uitoefenen in het |
CHAPITRE III. - Evaluation externe de la qualité de l'activité | ziekenhuis. HOOFDSTUK III. - Externe toetsing van de kwaliteit van de |
infirmière | verpleegkundige activiteit |
Section 1re. - Création, composition et nomination | Afdeling 1. - Oprichting, samenstelling en benoeming |
Art. 4.En vue de l'évaluation externe de la qualité de l'activité |
Art. 4.Met het oog op de externe toetsing van de kwaliteit van de |
infirmière, un Conseil fédéral pour la Qualité de l'activité | verpleegkundige activiteit wordt er binnen de Federale Overheidsdienst |
infirmière, également dénommé ci-après « Conseil fédéral », est créé | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor het |
au sein du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la | geheel van de in artikel 1 bedoelde diensten, functies, |
Chaîne alimentaire et Environnement, pour l'ensemble des services, | medisch-technische diensten en zorgprogramma's een Federale Raad voor |
fonctions, services médico-techniques et programmes de soins visés à | de Kwaliteit van de verpleegkundige activiteit opgericht, hierna de « |
l'article 1er. | Federale Raad » genoemd. |
Art. 5.§ 1er. Le Conseil fédéral est composé d'infirmiers qui ont |
Art. 5.§ 1. De Federale Raad bestaat uit verpleegkundigen die een |
suivi une formation complémentaire dans la gestion de la qualité des | aanvullende opleiding inzake het kwaliteitsbeleid van zorg en/of |
soins et/ou en recherche scientifique et qui ont une expérience | inzake wetenschappelijk onderzoek hebben gevolgd en die beschikken |
professionnelle utile d'au moins cinq ans. | over een nuttige beroepservaring van minstens vijf jaar. |
§ 2. Le Conseil fédéral est composé de : | § 2. De Federale Raad is samengesteld uit : |
1° un coordinateur représentant le Service public fédéral Santé | 1° een coördinator die de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement; | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu vertegenwoordigt; |
2° six membres effectifs et six membres suppléants, dont deux membres | 2° zes werkende leden en zes plaatsvervangende leden, waaronder twee |
effectifs et deux membres suppléants assurent la fonction de chef du | werkende leden en twee plaatsvervangende leden die de functie van |
département infirmier, représentant les hôpitaux; | hoofd van het verpleegkundig departement uitoefenen, die de |
3° quatre membres effectifs et quatre membres suppléants représentant | ziekenhuizen vertegenwoordigen; 3° vier werkende leden en vier plaatsvervangende leden die de |
les universités; | universiteiten vertegenwoordigen; |
4° un membre effectif et un membre suppléant qui sont membres du | 4° een werkend lid en een plaatsvervangend lid die lid zijn van de |
Conseil national de l'art infirmier; | Nationale Raad voor Verpleegkunde; |
5° un membre effectif et un membre suppléant qui sont membres du | 5° een werkend lid en een plaatsvervangend lid die lid zijn van de |
Conseil national des établissements hospitaliers. | Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen. |
§ 3. Le Conseil fédéral compte autant de membres francophones que de | § 3. De Federale Raad telt evenveel Nederlandstalige als Franstalige |
membres néerlandophones, le coordinateur, qui est bilingue, excepté. | leden, met uitzondering van de coördinator die tweetalig is. |
Le coordinateur doit pouvoir présenter un certificat linguistique, | De coördinator dient een bewijs van taalkennis, afgeleverd door SELOR, |
délivré par le SELOR. | te kunnen voorleggen. |
Art. 6.§ 1er. Les membres du Conseil fédéral sont nommés par le Roi |
Art. 6.§ 1. De leden van de Federale Raad worden door de Koning |
pour une période de six ans, étant entendu que les mandats sont | benoemd voor een periode van zes jaar, met dien verstande dat de |
renouvelables une fois. | mandaten eenmaal hernieuwbaar zijn. |
§ 2. Le coordinateur visé à l'article 5, § 2, 1°, est nommé sur la | § 2. De benoeming van de in artikel 5, § 2, 1°, bedoelde coördinator |
proposition du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la | gebeurt op voordracht van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, |
Chaîne alimentaire et Environnement. | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. |
§ 3. Les membres visés à l'article 5, § 2, 2°, sont nommés après un | § 3. De benoeming van de in artikel 5, § 2, 2°, bedoelde leden gebeurt |
appel aux hôpitaux sur une liste double de candidats présentés par | na een oproep aan de ziekenhuizen uit een dubbele lijst van door hen |
ceux-ci. | voorgestelde kandidaten. |
§ 4. Les membres visés à l'article 5, § 2, 3°, sont nommés après un | § 4. De benoeming van de in artikel 5, § 2, 3°, bedoelde leden gebeurt |
appel aux universités sur une liste double de candidats présentés par | na een oproep aan de universiteiten uit een dubbele lijst van door hen |
celles-ci. | voorgestelde kandidaten. |
§ 5. En cas de décès ou de démission d'un membre, ou dans le cas où un | § 5. Bij overlijden of ontslag van een lid, of in het geval dat een |
membre ne satisfait plus aux conditions de nomination, il est pourvu à | lid niet langer aan de benoemingsvoorwaarden voldoet, wordt er in zijn |
son remplacement. | vervanging voorzien. |
§ 6. Le membre suppléant assiste aux réunions en cas d'empêchement du | § 6. Het plaatsvervangend lid woont de vergaderingen bij wanneer het |
membre effectif. | werkend lid verhinderd is. |
Section 2. - Missions | Afdeling 2. - Opdrachten |
Art. 7.Le Conseil fédéral doit contribuer à catalyser, systématiser |
Art. 7.De Federale Raad dient bij te dragen tot het op gang brengen, |
systematiseren en op elkaar afstemmen van initiatieven tot het | |
et harmoniser les démarches d'amélioration de la qualité de l'activité | verbeteren van de kwaliteit van de verpleegkundige activiteit met het |
infirmière afin de favoriser les bonnes pratiques basées sur des | oog op het bevorderen van op evidentie gebaseerde goede |
données probantes. Dans ce cadre, le Conseil fédéral a pour mission, | praktijkvoering. In het kader hiervan heeft de Federale Raad tot |
soit à la demande du Ministre qui a la Santé publique dans ses | opdracht om, ofwel op vraag van de Minister die de Volksgezondheid |
attributions, soit de sa propre initiative : | onder zijn bevoegdheid heeft, ofwel op eigen initiatief : |
1° de développer l'aspect scientifique de la profession infirmière à | 1° het wetenschappelijke aspect van het verpleegkundig beroep te |
travers l'Evidence Based Nursing, notamment en : | ontwikkelen doorheen Evidence Based Nursing, meer bepaald door : |
a) soutenant des initiatives de recherche dans le domaine de l'art | a) het ondersteunen van onderzoeksinitiatieven in het domein van de |
infirmier; | verpleegkunde; |
b) créant une banque de données fédérale reprenant des directives et | b) het creëren van een federale databank met richtlijnen en |
des outils validés; | gevalideerde instrumenten; |
c) dressant un inventaire des références de bonne pratique infirmière | c) het opmaken van een inventaris van referenties van goede |
en ce qui concerne des thèmes de soins infirmiers spécifiques; | verpleegkundige praktijkvoering met betrekking tot specifieke |
verpleegkundige zorgthema's; | |
d) concevant et en diffusant des recommandations fondées sur ces | d) het ontwikkelen en verspreiden van op deze referenties gebaseerde |
références; | richtlijnen; |
e) composant des groupes de travail afin de diffuser, sur une plus | e) het samenstellen van werkgroepen teneinde de positieve resultaten |
grande échelle, entre les hôpitaux, les résultats positifs en matière | inzake de kwalitatieve toetsing van de verpleegkundige activiteit op |
d'évaluation qualitative de l'activité infirmière, et ce afin | een grotere schaal te verspreiden onder de ziekenhuizen en dit met het |
d'acquérir un meilleur aperçu des problèmes et des solutions y | oog op het verkrijgen van een beter zicht op de problemen en de |
afférentes; | bijhorende oplossingen; |
2° de favoriser la participation des infirmiers à la politique | 2° het stimuleren van de deelname van verpleegkundigen aan het |
d'évaluation des processus de soins, notamment en : | evaluatiebeleid inzake zorgprocessen door : |
a) proposant des thèmes de soins infirmiers qui peuvent faire l'objet | a) het voorstellen van verpleegkundige zorgthema's die het voorwerp |
d'une évaluation interne de la qualité de l'activité infirmière; | kunnen uitmaken van een interne toetsing van de kwaliteit van de |
verpleegkundige activiteit; | |
b) déterminant des indicateurs de qualité et des instruments de mesure | b) het vaststellen van kwaliteitsindicatoren en meetinstrumenten |
en matière de bonne pratique infirmière. Les indicateurs peuvent être | inzake goede verpleegkundige praktijkvoering. De indicatoren kunnen |
proposés par les hôpitaux et la sélection sera réalisée par le Conseil | voorgesteld worden door de ziekenhuizen en de selectie zal gebeuren |
fédéral; | door de Federale Raad; |
c) proposant un modèle d'enregistrement informatisé; | c) het voorstellen van een geïnformatiseerd registratiemodel; |
d) formulant des réponses aux questions des hôpitaux relatives aux | d) het beantwoorden van vragen van de ziekenhuizen met betrekking tot |
processus d'évaluation et d'amélioration; | het evaluatie- en verbeteringsproces; |
3° de favoriser la circulation des informations et l'échange de bonnes | 3° het stimuleren van de verspreiding van informatie en van de |
pratiques, notamment en : | uitwisseling van goede praktijkvoering, meer bepaald door : |
a) définissant et en proposant un modèle de rapport type; | a) het vaststellen en het voorstellen van een type rapport; |
b) analysant les données enregistrées au niveau national; | b) het analyseren van de geregistreerde gegevens op nationaal vlak; |
c) rédigant un rapport annuel national anonymisé en ce qui concerne | c) het schrijven van een met betrekking tot de identiteit van de |
l'identité des hôpitaux; | ziekenhuizen geanonimiseerd nationaal jaarrapport; |
d) transmettant le rapport annuel visé au point c) aux chefs des | d) het overmaken van het in punt c) bedoelde jaarrapport aan de |
départements infirmiers et aux directeurs des hôpitaux, au Service | hoofden van het verpleegkundig departement en aan de directeurs van de |
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | ziekenhuizen, aan de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, |
Environnement, aux différentes instances du Service public fédéral, | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, aan de onderscheiden |
plus particulièrement, au Conseil national de l'art infirmier, au | organen van de Federale Overheidsdienst, in het bijzonder aan de |
Conseil national des accoucheuses et au Conseil national des | Nationale Raad voor Verpleegkunde, aan de Nationale Raad voor |
établissements hospitaliers, ainsi qu'au Ministre qui a la Santé | Vroedkunde en aan de Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen, |
publique dans ses attributions; | alsook aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid |
e) organisant des actions d'information et de sensibilisation à | heeft; e) het organiseren van informatie- en sensibiliseringscampagnes ten |
l'intention des hôpitaux. | aanzien van de ziekenhuizen. |
Section 3. - Fonctionnement | Afdeling 3. - Werking |
Art. 8.Dans l'exécution des missions visées à l'article 7, le Conseil |
Art. 8.Bij het uitvoeren van de in artikel 7 bedoelde opdrachten kan |
fédéral peut faire appel à des équipes de recherche universitaires, | de Federale Raad een beroep doen op universitaire onderzoeksequipes, |
des experts, des représentants des autres catégories professionnelles | experten, vertegenwoordigers van andere beroepscategorieën die |
qui exécutent des activités hospitalières, ainsi qu'instituer des | ziekenhuisactiviteiten verrichten, evenals werkgroepen oprichten die |
groupes de travail chargés d'une mission précise. | belast worden met een welomschreven opdracht. |
Art. 9.En ce qui concerne les thèmes de soins infirmiers tel que |
Art. 9.Voor wat betreft de verpleegkundige zorgthema's zoals bedoeld |
visés à l'article 7, 2°, a), le Conseil fédéral peut procéder à une | in artikel 7, 2°, a), kan de Federale Raad multidisciplinair overleg |
concertation pluridisciplinaire avec un ou plusieurs Collèges de | plegen met één of meerdere Colleges van geneesheren opgericht in |
médecins créés en exécution de l'arrêté royal du 15 février 1999 | uitvoering van het koninklijk besluit van 15 februari 1999 betreffende |
relatif à l'évaluation qualitative de l'activité médicale dans les | de kwalitatieve toetsing van de medische activiteit in de |
hôpitaux. | ziekenhuizen. |
L'initiative visant à évaluer en concertation un thème clinique bien | Het initiatief om een welbepaald klinisch thema in overleg te toetsen |
déterminé comme visé dans l'alinéa 1er, peut émaner tant du Conseil | zoals bedoeld in het eerste lid kan uitgaan van zowel de Federale Raad |
fédéral que d'un Collège de médecins. | als van een College van geneesheren. |
Art. 10.Le secrétariat du Conseil fédéral est assuré par deux |
Art. 10.Het secretariaat van de Federale Raad wordt waargenomen door |
fonctionnaires du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de | twee ambtenaren van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, |
la Chaîne alimentaire et Environnement qui sont désignés par le | Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu die aangeduid worden door |
Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions. | de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft. |
Art. 11.Le Conseil fédéral établit un règlement d'ordre intérieur et |
Art. 11.De Federale Raad stelt een huishoudelijk reglement op en legt |
le soumet pour approbation au Ministre qui a la Santé publique dans | het ter goedkeuring voor aan de Minister die de Volksgezondheid onder |
ses attributions. | zijn bevoegdheid heeft. |
Le règlement d'ordre intérieur contient entre autres les modalités | Het huishoudelijk reglement bevat onder meer de specifieke |
spécifiques relatives à la collaboration et à la concertation avec les | modaliteiten met betrekking tot de samenwerking en het overleg met de |
Collèges de médecins, le rapport entre le Conseil fédéral et les | Colleges van geneesheren, de verhouding tussen de Federale Raad en de |
groupes de travail créés par lui. | door haar opgerichte werkgroepen. |
Art. 12.Le coordinateur et les membres du Conseil fédéral ont droit : |
Art. 12.De coördinator en de leden van de Federale Raad hebben recht op : |
1° à un jeton de présence de 25 EUR par séance d'une durée d'au moins | 1° een presentiegeld van 25 EUR per vergadering die minstens twee uren |
deux heures; | duurt; |
2° à des indemnités pour frais de parcours conformément à l'arrêté | 2° vergoedingen voor reiskosten overeenkomstig het koninklijk besluit |
royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de | van 18 januari 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten; |
frais de parcours; | |
3° à des indemnités pour frais de séjour conformément à l'arrêté royal | 3° vergoedingen voor verblijfskosten overeenkomstig het koninklijk |
du 24 décembre 1964 fixant les indemnités pour frais de séjour des | besluit van 24 december 1964 tot vaststelling van de vergoedingen |
membres du personnel des ministères. | wegens verblijfskosten toegekend aan de leden van het personeel der |
En ce qui concerne les indemnités visées aux points 2° et 3°, le | ministeries. De coördinator en de leden van de Federale Raad worden voor de |
coordinateur et les membres du Conseil fédéral sont assimilés aux | vergoedingen bedoeld in 2° en 3° gelijkgesteld met ambtenaren die een |
fonctionnaires titulaires d'un grade classé dans les rangs 15 jusqu' à 17 y compris. | graad bekleden behorende tot rang 15 tot en met 17. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 13.Dans l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des |
Art. 13.In het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling |
normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre, le | van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden |
point 12°bis de l'annexe, « Normes générales applicables à tous les | nageleefd, wordt punt 12°bis van de bijlage, « Algemene normen die op |
établissements », rubrique III « Normes d'organisation », est abrogé. | al de inrichtingen toepasselijk zijn », rubriek « III Organisatorische |
normen », opgeheven. | |
Art. 14.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, |
Art. 14.Onze Minister bevoegd voor Volksgezondheid, is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 avril 2007. | Gegeven te Brussel, op 27 april 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |