Arrêté royal portant exécution de l'article 76 de la loi du 1er mars 2007 portant dispositions diverses | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 76 van de wet van 1 maart 2007 houdende diverse bepalingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
27 AVRIL 2007. - Arrêté royal portant exécution de l'article 76 de la | 27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 76 van |
loi du 1er mars 2007 portant dispositions diverses | de wet van 1 maart 2007 houdende diverse bepalingen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 1er mars 2007 portant dispositions diverses, notamment | Gelet op de wet van 1 maart 2007 houdende diverse maatregelen, |
l'article 76; | inzonderheid op artikel 76; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des pensions, | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
donné le 26 février 2007; | pensioenen, gegeven op 26 februari 2007; |
Vu l'avis du Comité général de gestion pour le statut social des | Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité voor het sociaal |
travailleurs indépendants, donné le 15 février 2007; | statuut van de zelfstandigen, gegeven op 15 februari 2007; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 février 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 |
februari 2007; | |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 8 février 2007; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 8 |
februari 2007; | |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 42.350/1, donné le 15 mars 2007, en | Gelet op het advies van de Raad van State nr. 42.350/1, gegeven op 15 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | maart 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, de Notre | Gelet op het voorstel van Onze Minister van Sociale Zaken, van Onze |
Ministre des Pensions et de Notre Ministre des Classes moyennes et sur | Minister van Pensioenen en van Onze Minister van Middenstand en op |
avis de Nos Ministres réunis en Conseil, | advies van Onze in raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder : |
1° 'arrêté royal du 9 avril 2007' : l'arrêté royal du 9 avril 2007 | 1° 'koninklijk besluit van 9 april 2007' : het koninklijk besluit van |
portant augmentation de certaines pensions et attribution d'un bonus | 9 april 2007 tot verhoging van sommige pensioenen en tot toekenning |
de bien-être à certains bénéficiaires de pensions; | van een welvaartsbonus aan sommige pensioengerechtigden; |
2° 'bonus' : le montant du bonus forfaitaire de bien-être annuel fixé | 2° 'bonus' : het bedrag van de jaarlijkse forfaitaire welvaartsbonus, |
par les articles 1er et 4 de l'arrêté royal visé au 1°; | vastgelegd door de artikelen 1 en 4 van het koninklijk besluit bedoeld |
3° 'augmentations dues aux pensionnés salariés' : les augmentations | in 1°; 3° 'verhogingen verschuldigd aan de gepensioneerde werknemers' : de |
des pensions des travailleurs salariés visées aux articles 2, 3, 5 et | verhogingen van de werknemerspensioenen, bedoeld in de artikelen 2, 3, |
6 de l'arrêté royal visé au 1°; | 5 en 6 van het koninklijk besluit bedoeld in 1°; |
4° 'augmentations dues aux pensionnés indépendants' : les | 4° 'verhogingen verschuldigd aan de gepensioneerde zelfstandigen' : de |
augmentations des pensions des travailleurs indépendants visées aux | verhogingen van de zelfstandigenpensioenen, bedoeld in de artikelen 2, |
articles 2, 3, 5 et 6 de l'arrêté royal visé au 1°; | 3, 5 en 6 van het koninklijk besluit bedoeld in 1°; |
5° 'la charge financière du bonus' : le bonus visé au 2° ou le cas | 5° 'de financiële last van de bonus' : de in 2° bedoelde bonus of, in |
voorkomend geval, het positieve verschil tussen het bedrag van de | |
échéant la différence positive entre le montant de bonus forfaitaire | jaarlijkse forfaitaire welvaartsbonus, vastgelegd in de artikelen 1 en |
de bien-être annuel fixé par les articles 1er et 4 de l'arrêté royal | 4 van het in 1° bedoelde koninklijk besluit en de in 3° en 4° bedoelde |
visé au 1° et les augmentations visées au 3° et 4°; | verhogingen; |
6° 'montant maximum du bonus à charge du régime des pensions des | 6° 'maximumbedrag van de bonus ten laste van het |
travailleurs salariés' : le bonus forfaitaire de bien-être annuel | werknemerspensioenstelsel' : de toegekende jaarlijkse forfaitaire |
alloué multiplié, pour chaque bénéficiaire, par la somme des | welvaartsbonus vermenigvuldigd, voor elke gerechtigde, met de som van |
numérateurs des fractions converties en 45èmes des pensions à charge | de tellers van de in 45sten omgezette breuken van de pensioenen ten |
du régime des pensions des travailleurs salariés divisée par la somme | laste van het werknemerspensioenstelsel, gedeeld door de som van de |
des numérateurs des fractions converties en 45èmes des pensions à | tellers van de in 45sten omgezette breuken van de pensioenen ten laste |
charge du régime des pensions de travailleurs salariés et du régime | van het werknemerspensioenstelsel en van het |
des travailleurs indépendants; | zelfstandigenpensioenstelsel; |
7° 'montant maximum du bonus à charge du régime des pensions des | 7° 'maximumbedrag van de bonus ten laste van het |
travailleurs indépendants' : le bonus forfaitaire de bien-être annuel | zelfstandigenpensioenstelsel' : de toegekende jaarlijkse forfaitaire |
alloué multiplié, pour chaque bénéficiaire, par la somme des | welvaartsbonus vermenigvuldigd, voor elke gerechtigde, met de som van |
numérateurs des fractions converties en 45èmes des pensions à charge | de tellers van de in 45sten omgezette breuken van de pensioenen ten |
du régime des pensions des travailleurs indépendants divisée par la | laste van het zelfstandigenpensioenstelsel, gedeeld door de som van de |
somme des numérateurs des fractions converties en 45èmes des pensions | tellers van de in 45sten omgezette breuken van de pensioenen ten laste |
à charge du régime des pensions de travailleurs salariés et du régime | van het werknemerspensioenstelsel en van het |
des travailleurs indépendants; | zelfstandigenpensioenstelsel; |
8° 'la gestion financière globale des travailleurs salariés' : la | 8° 'het globaal financieel beheer van de werknemers' : het globaal |
gestion financière globale de la sécurité sociale de la sécurité | financieel beheer van de sociale zekerheid, bedoeld in artikel artikel |
sociale visée à l'article 5, 2°, de la loi du 27 juin 1969 révisant | 5, 2°, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet |
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der |
travailleurs salariés; | arbeiders; |
9° 'la gestion financière globale des travailleurs indépendants' : la | 9° 'het globaal financieel beheer van de zelfstandigen' : het globaal |
gestion financière globale du statut social des travailleurs | financieel beheer van het sociaal statuut der zelfstandigen, bedoeld |
indépendants visée à l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 18 | in artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 18 november |
novembre 1996 visant l'introduction d'une gestion financière globale | 1996 strekkende tot invoering van een globaal financieel beheer in het |
dans le statut social des travailleurs indépendants, en application du | sociaal statuut der zelfstandigen, met toepassing van hoofdstuk I van |
chapitre Ier du titre VI de la loi du 26 juillet 1996 portant | titel VI van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke |
régimes légaux des pensions. | pensioenstelsels. |
Art. 2.Pour l'année 2007, la charge financière du bonus visé à |
Art. 2.Voor het jaar 2007 zal de financiële last van de in artikel 1 |
l'article 1er de l'arrêté royal du 9 avril 2007 sera supportée : | van het koninklijk besluit van 9 april 2007 bedoelde bonus worden |
A. par la gestion financière globale des travailleurs salariés | gedragen : A. door het globaal financieel beheer van de werknemers |
1. intégralement | 1. volledig |
- en cas de pension uniquement à charge du régime des travailleurs | - in het geval van een pensioen dat uitsluitend ten laste is van de |
salariés; | regeling voor werknemers; |
- lorsque la différence positive entre le montant maximum du bonus à | - wanneer het positieve verschil tussen het maximumbedrag van de bonus |
charge du régime des pensions des travailleurs salariés et les | ten laste van het werknemerspensioenstelsel en de verhogingen die |
augmentations dues aux pensionnés salariés en 2007 excède la charge | verschuldigd zijn aan de gepensioneerde werknemers in 2007 groter is |
financière du bonus; | dan de financiële last van de bonus; |
2. partiellement | 2. gedeeltelijk |
à concurrence de la différence positive entre le montant maximum du | ten belope van het positieve verschil tussen het maximumbedrag van de |
bonus à charge du régime des pensions des travailleurs salariés et les | bonus ten laste van de werknemerspensioenstelsel en de verhogingen die |
augmentations dues aux pensionnés salariés en 2007 pour autant qu'elle | verschuldigd zijn aan de gepensioneerde werknemers in 2007, voorzover |
n'excède pas la charge financière du bonus. | dit verschil niet groter is dan de financiële last van de bonus. |
B. par la gestion financière globale des travailleurs indépendants : | B. door het globaal financieel beheer van de zelfstandigen : |
1. intégralement | 1. volledig |
- en cas de pension uniquement à charge du régime des travailleurs | - in het geval van een pensioen dat uitsluitend ten laste is van het |
indépendants; | zelfstandigenstelsel; |
- lorsque la différence positive entre le montant maximum du bonus à | - wanneer het positieve verschil tussen het maximumbedrag van de bonus |
charge du régime des pensions des travailleurs indépendants et les | ten laste van het zelfstandigenpensioenstelsel en de verhogingen die |
augmentations dues aux pensionnés indépendants en 2007 excède la | verschuldigd zijn aan de gepensioneerde zelfstandigen in 2007 groter |
charge financière du bonus; | is dan de financiële last van de bonus; |
2. partiellement | 2. gedeeltelijk |
à concurrence de la différence positive entre le montant maximum du | ten belope van het positieve verschil tussen het maximumbedrag van de |
bonus à charge du régime des pensions des travailleurs indépendants et | bonus ten laste van het zelfstandigenpensioenstelsel en de verhogingen |
les augmentations dues aux pensionnés indépendants en 2007 pour autant | die verschuldigd zijn aan de gepensioneerde zelfstandigen in 2007, |
qu'elle n'excède pas la charge financière du bonus. | voorzover dit verschil niet groter is dan de financiële last van de |
Art. 3.§ 1er. Pour l'année 2008, la charge financière du bonus visé à |
bonus. Art. 3.§ 1. Voor het jaar 2008 zal de financiële last van de in |
l'article 4 de l'arrêté royal du 9 avril 2007, sera supportée | artikel 4 van het koninklijk besluit van 9 april 2007 bedoelde bonus |
A. par la gestion financière globale des travailleurs salariés | worden gedragen A. door het globaal financieel beheer van de werknemers |
1. intégralement | 1. volledig |
- en cas de pension uniquement à charge du régime des travailleurs | - in het geval van een pensioen dat uitsluitend ten laste is van de |
salariés; | regeling voor werknemers; |
- lorsque la différence positive entre le montant maximum du bonus à | - wanneer het positieve verschil tussen het maximumbedrag van de bonus |
charge du régime des pensions des travailleurs salariés et les | ten laste van de werknemerspensioenstelsel en de verhogingen die |
augmentations dues aux pensionnés salariés en 2008 excède la charge | verschuldigd zijn aan de gepensioneerde werknemers in 2008 groter is |
financière du bonus; | dan de financiële last van de bonus; |
2. partiellement, | 2. gedeeltelijk |
à concurrence de la différence positive entre le montant maximum du | ten belope van het positieve verschil tussen het maximumbedrag van de |
bonus à charge du régime des pensions des travailleurs salariés et les | bonus ten laste van de werknemerspensioenstelsel en de verhogingen die |
augmentations dues aux pensionnés salariés en 2008 pour autant qu'elle | verschuldigd zijn aan de gepensioneerde werknemers in 2008, voor zover |
n'excède pas la charge financière du bonus. | dit verschil niet groter is dan de financiële last van de bonus. |
B. par la gestion financière globale des travailleurs indépendants : | B. door het globaal financieel beheer van de zelfstandigen : |
1. intégralement | 1. volledig |
- en cas de pension uniquement à charge du régime des travailleurs | - in het geval van een pensioen dat uitsluitend ten laste is van het |
indépendants; | zelfstandigenstelsel; |
- lorsque la différence positive entre le montant maximum du bonus à | - wanneer het positieve verschil tussen het maximumbedrag van de bonus |
charge du régime des pensions des travailleurs indépendants et les | ten laste van de zelfstandigenpensioenstelsel en de verhogingen die |
augmentations dues aux pensionnés indépendants en 2008 excède la | verschuldigd zijn aan de gepensioneerde zelfstandigen in 2008 groter |
charge financière du bonus. | is dan de financiële last van de bonus; |
2. partiellement, | 2. gedeeltelijk |
à concurrence de la différence positive entre le montant maximum du | ten belope van het positieve verschil tussen het maximumbedrag van de |
bonus à charge du régime des pensions des travailleurs indépendants et | bonus ten laste van de zelfstandigenpensioenstelsel en de verhogingen |
les augmentations dues aux pensionnés indépendants en 2008 pour autant | die verschuldigd zijn aan de gepensioneerde zelfstandigen in 2008, |
qu'elle n'excède pas la charge financière du bonus. | voor zover dit verschil niet groter is dan de financiële last van de |
§ 2. La répartition de la charge financière du bonus payé en 2007 en | bonus. § 2. De verdeling van de financiële last van de bonus die in 2007 |
vertu de l'article 1er de l'arrêté royal du 9 avril 2007 effectuée | wordt uitbetaald krachtens artikel 1 van het koninklijk besluit van 9 |
selon les modalités fixées à l'article 2 se traduit sous la forme d'un | april 2007, volgens de in artikel 2 vastgelegde modaliteiten, gebeurt |
pourcentage des dépenses imputables respectivement à la gestion | in de vorm van een percentage van de uitgaven die respectievelijk ten |
financière globale des travailleurs salariés et à la gestion | laste zijn van het het globaal financieel beheer van de werknemers en |
financière globale des travailleurs indépendants. | van het globaal financieel beheer van de zelfstandigen. |
Ces pourcentages seront appliqués pour déterminer la répartition de la | Die percentages zullen worden toegepast om de verdeling vast te leggen |
charge financière du bonus visé à l'article 1er de l'arrêté royal du 9 | van de financiële last van de bonus die bedoeld wordt in artikel 1 van |
avril 2007 qui reste dû en 2008. | het koninklijk besluit van 9 april 2007 en nog verschuldigd is in 2008. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2007. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2007. |
Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales, Notre Ministre des |
Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken, Onze Minister van Pensioenen |
Pensions et Notre Ministre des Classes moyennes sont chargés de | en Onze Minister van Middenstand zijn belast met de uitvoering van dit |
l'exécution du présent arrêté. | besluit |
Donné à Bruxelles, le 27 avril 2007. | Gegeven te Brussel, 27 april 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique et des Affaires sociales, | De Minister van Volksgezondheid en Sociale Zaken, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Environnement et des Pensions, | De Minister van Leefmilieu en Pensioenen, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |
La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, | De Minister van Middenstand en Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |