← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 septembre 2002 portant exécution de l'article 138 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 septembre 2002 portant exécution de l'article 138 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 september 2002 tot uitvoering van artikel 138 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
27 AVRIL 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 septembre | 27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
2002 portant exécution de l'article 138 de la loi sur les hôpitaux, | besluit van 29 september 2002 tot uitvoering van artikel 138 van de |
coordonnée le 7 août 1987 | wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment | Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, |
l'article 138, remplacé par la loi du 14 janvier 2002 et modifié par | inzonderheid op artikel 138, vervangen bij de wet van 14 januari 2002 |
la loi du 13 décembre 2006; | en gewijzigd bij de wet van 13 december 2006; |
Vu l'arrêté royal du 29 septembre 2002 portant exécution de l'article | Gelet op het koninklijk besluit van 29 september 2002 tot uitvoering |
138 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, modifié par | van artikel 138 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 |
les arrêtés royaux du 9 janvier 2003 et 8 mars 2006; | augustus 1987, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 9 januari 2003 en 8 maart 2006; |
Vu l'avis du 27 mars 2007 de la Commission nationale paritaire | Gelet op het advies van de Nationale Paritaire Commissie |
médecins-hôpitaux; | geneesheren-ziekenhuizen van 27 maart 2007; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 mars 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 maart 2007; |
Vu l'avis n° 42.572/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 avril 2007 en | Gelet op het advies nr. 42.572/3 van de Raad van State gegeven op 11 |
application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées | april 2007 met toepassing van art. 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van de State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 29 |
Artikel 1.In artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 29 |
septembre 2002 portant exécution de l'article 138 de la loi sur les | september 2002 tot uitvoering van artikel 138 van de wet op de |
hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, modifié par les arrêtés royaux du | ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, gewijzigd door de |
9 janvier 2003 et 8 mars 2006, les modifications suivantes sont | koninklijk besluiten van 9 januari 2003 en 8 maart 2006, worden de |
apportées | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au point 1er les mentions « 1°, 2°, 3° et 6°, » et « , pour autant | 1° in punt 1° worden de vermelding « 1°, 2°, 3° en 6°, » evenals de |
qu 'ils ne soient pas repris dans le 2° du présent article » sont | vermelding « voorzover ze niet opgenomen zijn in het 2° van dit |
supprimées; | artikel » geschrapt; |
2° le point 2 est supprimé; | 2° het punt 2° wordt geschrapt; |
3° au point 3 les mentions « 1° à 5° et 7°, » et « , et les | 3° in punt 3° worden de vermelding « 1° tot 5° en 7° » evenals de |
bénéficiaires, visés à l'article 32, § 1er, 6°, de l'arrêté royal | vermelding « , en de rechthebbenden, bedoeld in het artikel 32, § 1, |
susvisé du 29 décembre 1997, dans la mesure qu'ils bénéficient de | 6°, van het vorenbedoelde koninklijk besluit van 29 december 1997, |
voorzover zij de verhoogde tegemoetkoming genieten, toegekend op grond | |
l'intervention majorée, octroyée sur base de l'article 37, § 19, 1° à | van artikel 37, § 19, 1° tot 3°, van de wet betreffende de verplichte |
3°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 » sont supprimées; | gecoördineerd op 14 juli 1994 » geschrapt; |
4° le point 7 est remplacé par la disposition suivante : | 4° het punt 7° wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« 7° les malades chroniques bénéficiaires d'une allocation | « 7° de chronische zieken, rechthebbenden op de forfaitaire toelage |
forfaitaire, visés à l'article 37, § 16bis, alinéa 1er, 2°, de la loi | bedoeld in artikel 37, § 16bis, eerste lid, 2°, van de wet betreffende |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
coordonnée le 14 juillet 1994. » | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. » |
Art. 2.Notre ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 avril 2007. | Gegeven te Brussel, 27 april 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |