← Retour vers "Arrêté royal fixant pour l'année 2007 le montant qui est prélevé des recettes de l'impôt des personnes physiques et de l'impôt des sociétés et est attribué à la sécurité sociale à titre d'effet retour fiscal des nouvelles réductions de cotisations sociales patronales "
Arrêté royal fixant pour l'année 2007 le montant qui est prélevé des recettes de l'impôt des personnes physiques et de l'impôt des sociétés et est attribué à la sécurité sociale à titre d'effet retour fiscal des nouvelles réductions de cotisations sociales patronales | Koninklijk besluit tot vaststelling voor het jaar 2007 van het bedrag van de inkomsten van de personenbelasting en de vennootschapsbelasting dat wordt toegewezen aan de sociale zekerheid ten titel van fiscaal terugverdieneffect op de nieuwe werkgeversbijdrageverminderingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 27 AVRIL 2007. - Arrêté royal fixant pour l'année 2007 le montant qui est prélevé des recettes de l'impôt des personnes physiques et de l'impôt des sociétés et est attribué à la sécurité sociale à titre d'effet retour fiscal des nouvelles réductions de cotisations sociales patronales ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling voor het jaar 2007 van het bedrag van de inkomsten van de personenbelasting en de vennootschapsbelasting dat wordt toegewezen aan de sociale zekerheid ten titel van fiscaal terugverdieneffect op de nieuwe werkgeversbijdrageverminderingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, notamment l'article 66, § 7, | Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, inzonderheid op artikel |
inséré par la loi du 23 décembre 2005; | 66, § 7, ingevoegd bij de wet van 23 december 2005; |
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
l'article 15; | voorzorg, inzonderheid op artikel 15; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 décembre 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 11 december 2006; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 avril 2007; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 27 |
Vu l'urgence; | april 2007; |
Considérant qu'il s'impose de fixer sans délai le montant attribué à | Gelet op de noodzakelijkheid; |
la sécurité sociale au titre d'effet retour fiscal sur les nouvelles | Overwegende dat het geboden is om zonder uitstel het bedrag toegewezen |
réductions de contisations sociales patronales. Afin de ne pas mettre | aan de sociale zekerheid ten titel van fiscaal terugverdieneffect op |
celle-ci en difficulté de financement; | de nieuwe werkgeversbijdragenvermindering teneinde deze niet in |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de Notre Ministre | financieringsmoeilijkheid te zetten; |
des Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en ont | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en van Onze Minister |
délibéré en Conseil, | van Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le montant, visé à l'article 66, § 7, de la loi-programme |
Artikel 1.Het bedrag, bedoeld in artikel 66, § 7, van de programmawet |
du 2 janvier 2001, qui est prélevé des recettes de l'impôt des | van 2 januari 2001, dat voorafgenomen wordt van de inkomsten van de |
personnes physiques et de l'impôt des sociétés et est attribué à la | personenbelasting en de vennootschapsbelasting en dat wordt toegewezen |
sécurité sociale à titre d'effet retour fiscal des nouvelles | aan de sociale zekerheid ten titel van fiscaal terugverdieneffect op |
réductions de cotisations sociales patronales, est pour l'année 2007 | de nieuwe werkgeversbijdrageverminderingen, wordt voor het jaar 2007 |
fixé à 46,8 millions d'EUR. | vastgesteld op 46,8 miljoen EUR. |
Art. 2.Le montant est alloué à l'O.N.S.S.-gestion globale, visé à |
Art. 2.Het bedrag wordt toegewezen aan de R.S.Z.-globaal beheer, |
l'article 5, alinéa 1er, 2°, de la loi du 27 juin 1969 révisant | bedoeld in artikel 5, eerste lid, 2°, van de wet van 27 juni 1969 tot |
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
travailleurs. | maatschappelijke zekerheid der arbeiders. |
Art. 3.Notre Ministre des Finances et Notre Ministre des Affaires |
Art. 3.Onze Minister van Financiën en Onze Minister van Sociale Zaken |
sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 27 avril 2007. | Gegeven te Brussel, 27 april 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |