Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/04/2007
← Retour vers "Arrêté royal modifiant les dispositions de l'article 11, § 4, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant les dispositions de l'article 11, § 4, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van de bepalingen van het artikel 11, § 4, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
27 AVRIL 2007. - Arrêté royal modifiant les dispositions de l'article 27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bepalingen
van het artikel 11, § 4, van de bijlage bij het koninklijk besluit van
11, § 4, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
obligatoire soins de santé et indemnités geneeskundige verzorging en uitkeringen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001,
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2005, 13 décembre april 2005, 27 december 2005, 13 december 2006 en 27 december 2006, en
2006 et 27 décembre 2006, et § 2, modifié par les lois des 20 décembre § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 10 augustus 2001,
1995 et 10 août 2001, et par l'arrêté royal du 25 avril 1997; en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 11, § 4, verzorging en uitkeringen, inzonderheid op het artikel 11, § 4,
modifié par les arrêtés royaux des 22 janvier 1991, 7 juin 1991, 2 gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22 januari 1991, 7 juni
septembre 1992, 12 août 1994, 18 février 1997, 9 octobre 1998, 27 1991, 2 september 1992, 12 augustus 1994, 18 februari 1997, 9 oktober
février 2002, 30 novembre 2003 et 7 avril 2005; 1998, 27 februari 2002, 30 november 2003 en 7 april 2005;
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan
réunion du 16 novembre 2004; tijdens zijn vergadering van 16 november 2004;
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité donné le 16 invaliditeitsverzekering gegeven op 16 november 2004;
novembre 2004; Gelet op de beslissing van de Nationale Commissie
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 24 geneesheren-ziekenfondsen van 24 april 2006;
avril 2006; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 28 juin op 28 juni 2006;
2006; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
national d'assurance maladie-invalidité en date du 3 juillet 2006; geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 3 juli 2006;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 août 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18
augustus 2006;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 25 octobre 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, van 25 oktober 2006;
Vu l'avis 41.646/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 mars 2007; Gelet op advies 41.646/1 van de Raad van State, gegeven op 8 maart
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la 2007; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 11, § 4, de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 11, § 4, van de bijlage bij het koninklijk

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke
par les arrêtés royaux des 22 janvier et 7 juin 1991, 2 septembre besluiten van 22 januari en 7 juni 1991, 2 september 1992, 12 augustus
1992, 12 août 1994, 18 février 1997, 9 octobre 1998, 27 février 2002, 1994, 18 februari 1997, 9 oktober 1998, 27 februari 2002, 30 november
30 novembre 2003 et 7 avril 2005, dans le libellé de la prestation 2003 en 7 april 2005, worden de woorden « of volgens de methode van
355935 - 355946, les mots « ou par la méthode de Proetz » sont Proetz » in de omschrijving van de verstrekking 355935 - 355946
supprimés et le mot « injonction » est remplacé par le mot « injection geschrapt en het woord « injonction » door het woord « injection » in
» dans le libellé en français. de franstalige omschrijving vervangen.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 avril 2007. Gegeven te Bussel, 27 april 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^