Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/04/2007
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 4 de la loi du 26 mars 2003 réglementant la pratique de l'autopsie après le décès inopiné et médicalement inexpliqué d'un enfant de moins de dix-huit mois "
Arrêté royal portant exécution de l'article 4 de la loi du 26 mars 2003 réglementant la pratique de l'autopsie après le décès inopiné et médicalement inexpliqué d'un enfant de moins de dix-huit mois Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 4 van de wet van 26 maart 2003 houdende regeling van de autopsie na het onverwachte en medisch onverklaarde overlijden van een kind van minder dan achttien maanden
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
27 AVRIL 2007. - Arrêté royal portant exécution de l'article 4 de la 27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 4
loi du 26 mars 2003 réglementant la pratique de l'autopsie après le van de wet van 26 maart 2003 houdende regeling van de autopsie na het
décès inopiné et médicalement inexpliqué d'un enfant de moins de onverwachte en medisch onverklaarde overlijden van een kind van minder
dix-huit mois dan achttien maanden
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 26 mars 2003 réglementant la pratique de l'autopsie après Gelet op de wet van 26 maart 2003 houdende regeling van de autopsie na
le décès inopiné et médicalement inexpliqué d'un enfant de moins de het onverwachte en medisch onverklaarde overlijden van een kind van
dix-huit mois, notamment l'article 4, modifié par la loi du 22 décembre 2003; minder dan achttien maanden, inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij de wet van 22 december 2003;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 8 mars 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 8 maart 2005;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 12 septembre 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 12
september 2005;
Vu l'avis 42.557/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 avril 2007, en Gelet op advies 42.557/3 van de Raad van State, gegeven op 11 april
application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, 1°, van de gecoördineerde
Conseil d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application de la loi du 26 mars 2003 réglementant

Artikel 1.Voor de toepassing van de wet van 26 maart 2003 houdende

la pratique de l'autopsie après le décès inopiné et médicalement regeling van de autopsie na het onverwachte en medisch onverklaarde
inexpliqué d'un enfant de moins de dix-huit mois, il faut entendre par overlijden van een kind van minder dan achttien maanden, wordt
: verstaan onder :
1° « centre de mort subite du nourrisson » : 1° « centrum voor wiegendood » :
La section de diagnostic et de traitement de la mort subite du De afdeling voor diagnose van en behandeling tegen wiegendood van een
nourrisson relevant d'un hôpital général, qui, en application des algemeen ziekenhuis dat bij toepassing van de artikelen 22, 6° en 23,
articles 22, 6° et 23, § 3 de la loi relative à l'assurance § 3, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, a conclu une convention avec le comité de l'assurance du service 1994, met het verzekeringscomité van de dienst voor geneeskundige
des soins de santé de l'INAMI en matière de réadaptation fonctionnelle verzorging van het RIZIV een overeenkomst gesloten heeft inzake
relative au monitorage cardio-respiratoire à domicile de nouveau-nés revalidatie met betrekking tot cardio-respiratoire thuismonitoring van
et de nourrissons présentant un risque accru de mort subite du pasgeborenen en zuigelingen met verhoogd risico op wiegendood.
nourrisson. 2° « un service d'anatomopathologie » : Le service qui effectue 2° « een dienst voor anatomopathologie » : de dienst die instaat voor
l'autopsie des enfants de moins de 18 mois décédés, et qui en vue de de autopsie op overleden kinderen van minder dan 18 maand, en die, met
l'organisation d'une permanence, a conclu une convention avec des het oog op het instellen van een permanentie, een overeenkomst
médecins spécialistes en anatomopathologie, qui ont effectué en afgesloten heeft met geneesheren - specialisten in de pathologische
première main des autopsies sur des enfants. La permanence est anatomie, die in eerste hand autopsieën op kinderen verricht hebben.
organisée de telle manière qu'un médecin spécialiste en Bedoelde permanentie is zo georganiseerd dat een geneesheer -
anatomopathologie est appelable en permanence, de sorte qu'il puisse specialist in de pathologische anatomie permanent oproepbaar is,
être présent dans le centre de prévention de la mort subite du derwijze dat hij binnen de kortst mogelijke tijd na de oproep, in het
nourrisson dans les plus brefs délais après l'appel. centrum voor wiegendood kan zijn.

Art. 2.Après avoir constaté que les parents ne souhaitent pas

Art. 2.De arts die het overlijden vaststelt neemt, nadat hij

utiliser leur droit de refus d'autopsie, le médecin qui constate le geconstateerd heeft dat de ouders geen gebruik wensen te maken van hun
décès prend contact sans délai avec le centre de prévention de la mort recht op weigering van autopsie, onverwijld contact op met het
subite du nourrisson le plus proche. dichtstbijzijnde centrum voor wiegendood.

Art. 3.L'hôpital général qui exploite le centre et le service tels

Art. 3.Het algemeen ziekenhuis dat het in artikel 1 bedoelde centrum

que visés à l'article 1er et où est pratiquée l'autopsie, est chargé en dienst uitbaat en waar de autopsie wordt verricht, staat in voor
du transport. het transport.

Art. 4.Dès que l'hôpital général où sera pratiquée l'autopsie, est

Art. 4.Van zodra het algemeen ziekenhuis waar de autopsie zal

informé de ce qu'un enfant décédé doit être transporté, le service d'anatomopathologie doit être averti. Le médecin spécialiste en anatomopathologie appelé se rend sans délai au centre de prévention de la mort subite du nourrisson.

Art. 5.En vue d'assurer le soutien psychologique des parents et de la famille de l'enfant décédé, le centre de prévention de la mort subite du nourrisson doit pouvoir faire appel, au sein de l'hôpital, à une équipe pluridisciplinaire de soutien psychosocial composée d'un psychologue clinique et d'un travailleur social ou d'un infirmier gradué en santé publique. Le soutien psychologique visé à l'alinéa 1er tel que repris dans le premier alinéa, est ciblé sur l'information et l'accompagnement en ce

uitgevoerd worden op de hoogte gebracht wordt dat er een overleden kind moet getransporteerd worden, moet de anatomopathologiedienst worden verwittigd. De opgeroepen geneesheer - specialist in de pathologische anatomie begeeft zich onverwijld naar het centrum voor wiegendood.

Art. 5.Voor psychologische ondersteuning van de ouders en het gezin van het overleden kind moet het centrum voor wiegendood in het ziekenhuis een beroep kunnen doen op een pluridisciplinair psychosociaal supportteam bestaande uit een klinisch psycholoog en een maatschappelijk werker of een gegradueerde verpleegkundige in de sociale gezondheidszorg. De in het eerste lid bedoelde psychologische ondersteuning is gericht op informatie en begeleiding inzake de uitvoering van de autopsie.

qui concerne l'exécution de l'autopsie. En ce qui concerne les compétences précitées, il peut être fait appel Voor voornoemde deskundigheden kan een beroep worden gedaan op de
aux membres de l'équipe pluridisciplinaire qui assure également la leden van het pluridisciplinair team dat ook de palliatieve functie in
fonction palliative au sein de l'hôpital. het ziekenhuis waarneemt.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2007.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2007.

Art. 7.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution

Art. 7.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 avril 2007. Gegeven te Brussel, 27 april 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique, De Minister vanVolksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^