← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
27 AVRIL 2007. - Arrêté royal modifiant l'annexe à l'arrêté royal du | 27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij |
14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé | het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | |
en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 35, §§ 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 |
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par | december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van |
l'arrêté royal du 25 avril 1997; | 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 28, § 1er, | verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 28, § 1, gewijzigd |
modifié par les arrêtés royaux du 7 décembre 1984, 7 mai 1986, 4 août | bij de koninklijke besluiten van 7 december 1984, 7 mei 1986, 4 |
1987, 9 mai 1989, 2 janvier 1991, 16 septembre 1991, 20 décembre 1991, | augustus 1987, 9 mei 1989, 2 januari 1991, 16 september 1991, 20 |
19 août 1992, 20 octobre 1992, 7 octobre 1993, 24 août 1994, 28 mars | december 1991, 19 augustus 1992, 20 oktober 1992, 7 oktober 1993, 24 |
1995, 18 juillet 1996, 25 juin 1997, 6 novembre 1999, 11 juillet 2001, | augustus 1994, 28 maart 1995, 18 juli 1996, 25 juni 1997, 6 november |
24 août 2001, 22 janvier 2002, 18 juillet 2002, 4 mai 2004, 7 avril | 1999, 11 juli 2001, 24 augustus 2001, 22 januari 2002, 18 juli 2002, 4 |
2005, 11 juillet 2005, 13 janvier 2006, 10 février 2006, 16 mars 2006, | mei 2004, 7 april 2005, 11 juli 2005, 13 januari 2006, 10 februari |
28 septembre 2006 et 22 novembre 2006, et l'article 35, inséré par | 2006, 16 maart 2006, 28 september 2006 en 22 november 2006, en op |
l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié par les arrêtés royaux des | artikel 35, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 24 augustus 1994 |
en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 juli 1996, 25 juni | |
18 juillet 1996, 25 juin 1997, 9 janvier 1998, 24 mars 1998, 18 | 1997, 9 januari 1998, 24 maart 1998, 18 januari 1999, 28 februari |
janvier 1999, 28 février 1999, 6 novembre 1999, 8 novembre 1999, 20 | 1999, 6 november 1999, 8 november 1999, 20 maart 2001, 13 juli 2001, |
mars 2001, 13 juillet 2001, 24 août 2001, 5 septembre 2001, 24 | 24 augustus 2001, 5 september 2001, 24 september 2001, 15 oktober |
septembre 2001, 15 octobre 2001, 21 janvier 2002, 22 janvier 2002, 18 | 2001, 21 januari 2002, 22 januari 2002, 18 oktober 2002, 13 januari |
octobre 2002, 13 janvier 2003, 7 septembre 2003, 5 février 2004, 10 | 2003, 7 september 2003, 5 februari 2004, 10 maart 2004, 13 september |
mars 2004, 13 septembre 2004, 7 avril 2005, 11 juillet 2005, 17 | 2004, 7 april 2005, 11 juli 2005, 17 september 2005, 13 januari 2006, |
septembre 2005, 13 janvier 2006, 10 février 2006, 16 mars 2006, 3 mai | 10 februari 2006, 16 maart 2006, 3 mei 2006, 2 juni 2006, 28 september |
2006, 2 juin 2006, 28 septembre 2006, 22 novembre 2006, 6 mars 2007 et | 2006, 22 november 2006, 6 maart 2007 en 8 maart 2007; |
8 mars 2007; Vu la proposition du Conseil technique des implants du 19 avril 2006; | Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 19 april 2006; |
Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs | Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van |
d'implants-organismes assureurs du 18 mai 2006; | implantaten-verzekeringsinstellingen van 18 mei 2006; |
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a | Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, | controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, |
alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné | gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens |
met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; | |
est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de la loi; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 24 mai | op 24 mei 2006; |
2006; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 29 mai 2006; | invaliditeitsverzekering van 29 mei 2006; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 août 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 |
augustus 2006; | |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 25 octobre 2006; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 25 oktober 2006; |
Vu l'avis 41.649/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 mars 2007; | Gelet op advies 41.649/1 van de Raad van State, gegeven op 8 maart |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | 2007; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé Publique, | Volksgezondheid, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 28, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 28, § 1, van de bijlage bij het koninklijk |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke | |
par les arrêtés royaux du 7 décembre 1984, 7 mai 1986, 4 août 1987, 9 | besluiten van 7 december 1984, 7 mei 1986, 4 augustus 1987, 9 mei |
mai 1989, 2 janvier 1991, 16 septembre 1991, 20 décembre 1991, 19 août | 1989, 2 januari 1991, 16 september 1991, 20 december 1991, 19 augustus |
1992, 20 octobre 1992, 7 octobre 1993, 24 août 1994, 28 mars 1995, 18 | 1992, 20 oktober 1992, 7 oktober 1993, 24 augustus 1994, 28 maart |
juillet 1996, 25 juin 1997, 6 novembre 1999, 11 juillet 2001, 24 août | 1995, 18 juli 1996, 25 juni 1997, 6 november 1999, 11 juli 2001, 24 |
2001, 22 janvier 2002, 18 juillet 2002, 4 mai 2004, 7 avril 2005, 11 | augustus 2001, 22 januari 2002, 18 juli 2002, 4 mei 2004, 7 april |
juillet 2005, 13 janvier 2006, 10 février 2006, 16 mars 2006, 28 | 2005, 11 juli 2005, 13 januari 2006, 10 februari 2006, 16 maart 2006, |
septembre 2006 et 22 novembre 2006, le libellé de la prestation | 28 september 2006 en 22 november 2006, wordt de omschrijving van de |
639310-639321 est complété par les mots « et des prothèses d'épaule »; | verstrekking 639310-639321 vervolledigd met de woorden « en van de |
schouderprothesen »; | |
Art. 2.A l'article 35 de l'annexe du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 2.In artikel 35 van de bijlage bij hetzelfde besluit, ingevoegd |
royal du 24 août 1994 et modifié par les arrêtés royaux des 18 juillet | bij het koninklijk besluit van 24 augustus 1994 en gewijzigd bij de |
1996, 25 juin 1997, 9 janvier 1998, 24 mars 1998, 18 janvier 1999, 28 | koninklijke besluiten van 18 juli 1996, 25 juni 1997, 9 januari 1998, |
février 1999, 6 novembre 1999, 8 novembre 1999, 20 mars 2001, 13 | 24 maart 1998, 18 januari 1999, 28 februari 1999, 6 november 1999, 8 |
juillet 2001, 24 août 2001, 5 septembre 2001, 24 septembre 2001, 15 | november 1999, 20 maart 2001, 13 juli 2001, 24 augustus 2001, 5 |
octobre 2001, 21 janvier 2002, 22 janvier 2002, 18 octobre 2002, 13 | september 2001, 24 september 2001, 15 oktober 2001, 21 januari 2002, |
janvier 2003, 7 septembre 2003, 5 février 2004, 10 mars 2004, 13 | 22 januari 2002, 18 oktober 2002, 13 januari 2003, 7 september 2003, 5 |
septembre 2004, 7 avril 2005, 11 juillet 2005, 17 septembre 2005, 13 | februari 2004, 10 maart 2004, 13 september 2004, 7 april 2005, 11 juli |
janvier 2006, 10 février 2006, 16 mars 2006, 3 mai 2006, 2 juin 2006, | 2005, 17 september 2005, 13 januari 2006, 10 februari 2006, 16 maart |
28 septembre 2006, 22 novembre 2006, 6 mars 2007 et 8 mars 2007, sont | 2006, 3 mei 2006, 2 juni 2006, 28 september 2006, 22 november 2006, 6 |
apportées les modifications suivantes : | maart 2007 en 8 maart 2007 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, intitulé "A. Orthopédie et traumatologie", intitulé | 1° in § 1, opschrift « A. Orthopedie en traumatologie », opschrift « |
"catégorie 3", la règle d'application de la prestation 689054-689065 | categorie 3 », wordt de toepassingsregel van de verstrekking |
est complétée par la règle d'application suivante : | 689054-689065 vervolledigd met de volgende toepassingsregel : |
« Le remboursement du ciment utilisé lors du placement d'une prothèse | « De vergoeding voor cement gebruikt bij het plaatsen van een |
d'épaule est limité à maximum 3 unités de 20 g. »; | schouderprothese is beperkt tot maximaal 3 eenheden van 20 g. »; |
2° le § 1er, intitulé "A. Orthopédie et traumatologie", intitulé | 2° § 1, opschrift « A. Orthopedie en traumatologie », opschrift « |
"catégorie 3", est complété par la prestation suivante : | categorie 3 », wordt aangevuld met de volgende verstrekking : |
« 683056-683060 | « 683056-683060 |
Vis utilisée lors du placement de la partie glénoïdienne d'une | Schroef gebruikt bij het plaatsen van het glenoïdaal gedeelte van een |
prothèse d'épaule - maximum 4 pièces, par pièce U34 »; | schouderprothese - maximum 4 stuks, per stuk U 34 »; |
3° au § 16, intitulé "A. Orthopédie et traumatologie", intitulé | 3° in § 16, opschrift « A. Orthopedie en traumatologie », opschrift « |
"catégorie 3", l'intitulé et la prestation suivants sont insérés avant | categorie 3 », worden vóór het opschrift "categorie 4" de volgende |
l'intitulé "Catégorie 4" : | verstrekking en het volgende opschrift ingevoegd : |
« Vis : | « Schroef : |
683056-683060 »; | 683056-683060 »; |
4° au § 17, intitulé "- 10 % pour les prestations :", intitulé "A. | 4° in § 17, opschrift "- 10 % voor de verstrekkingen :", opschrift « |
Orthopédie et traumatologie", l'intitulé suivant et la prestation | A. Orthopedie en traumatologie », worden vóór het opschrift " C. |
suivante sont insérés avant l'intitulé "C. Neurochirurgie :" : | Neurochirurgie :" de volgende verstrekking en het volgende opschrift ingevoegd : |
« Vis : | « Schroef : |
683056-683060 ». | 683056-683060 ». |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé Publique |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 avril 2007. | Gegeven te Brussel, 27 april 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |