← Retour vers "Arrêté royal fixant la période de prestation du service universel de renseignements téléphoniques "
Arrêté royal fixant la période de prestation du service universel de renseignements téléphoniques | Koninklijk besluit tot vaststelling van de periode van verrichting van de universele telefooninlichtingendienst |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
27 AVRIL 2007. - Arrêté royal fixant la période de prestation du | 27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de periode |
service universel de renseignements téléphoniques | van verrichting van de universele telefooninlichtingendienst |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
La loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques a | De wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie |
opéré une refonte globale du service universel en matière de | heeft een algemene herziening doorgevoerd van de universele dienst |
communications électroniques. | inzake elektronische communicatie. |
Cette refonte résulte de l'adoption, au cours de l'année 2002, des | Die herziening vloeit voort uit de aanneming in de loop van 2002 van |
directives européennes constituant le « paquet télécom », et plus | de Europese richtlijnen die samen het « telecompakket » vormen, en |
particulièrement de la directive 2002/22/CE du Parlement européen et | meer bepaald van Richtlijn 2002/22/EG van het Europees Parlement en de |
du Conseil du 7 mars 2002 concernant le service universel et les | Raad van 7 maart 2002 betreffende de universele dienst en de rechten |
droits des utilisateurs au regard des réseaux et services de | van de gebruikers met betrekking tot de |
communications électroniques (directive « service universel »). | elektronische-communicatienetwerken en -diensten (« Universeledienstrichtlijn »). |
L'arrêté proposé à Votre signature vise à exécuter l'article 80, § 1er, | Het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd heeft tot doel |
de la loi du 13 juin 2005 en fixant la période de prestation pour le | artikel 80, § 1, van de wet van 13 juni 2005 uit te voeren, door de |
service universel de renseignements téléphoniques. | periode vast te stellen voor de verrichting van de universele |
telefooninlichtingendienst. | |
Commentaire des articles | Commentaar bij de artikelen |
Article 1er | Artikel 1 |
Cet article fixe à trois années civiles la période de prestation du | Dat artikel stelt de periode voor de verrichting van de universele |
service universel de renseignements. Cette période, qui débutera au | inlichtingendienst vast op drie kalenderjaren. Die periode, die zal |
premier janvier de l'année suivant la publication de l'arrêté | ingaan op een januari van het jaar dat volgt op de bekendmaking in het |
ministériel de désignation au Moniteur belge, est fixée de manière à | Belgisch Staatsblad van het ministerieel besluit tot aanwijzing, wordt |
prendre en compte le fait que les investissements à consentir pour la | zo vastgesteld om rekening te houden met het feit dat de investeringen |
prestation de ladite composante sont par nature moins importants que | die moeten worden gedaan voor de verrichting van dat element van |
pour la prestation de la composante géographique fixe ou la mise à | nature uit minder hoog zijn dan voor de verrichting van het vaste |
disposition de postes téléphoniques publics. | geografische element of de beschikbaarstellling van openbare telefoons. |
Article 2 | Artikel 2 |
Cet article n'appelle aucun commentaire. | Dit artikel behoeft geen commentaar. |
L'avis du Conseil d'Etat n° 42.462/4 du 18 avril 2007 a été | Het advies nr. 42.462/4 van 18 april 2007 van de Raad van State werd |
intégralement suivi. | integraal gevolgd. |
Nous avons l'honneur d'être, | We hebben de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté, | van Uwe Majesteit, |
les très respectueux et très fidèles serviteurs. | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars. |
La Vice-Première Ministre et | De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting |
Ministre du Budget et de la Protection de la Consommation, | en van Consumentenzaken, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de | De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel |
la Politique scientifique, | en Wetenschapsbeleid, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
AVIS 42.462/4 DU 18 AVRIL 2007 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL | ADVIES 42.462/4 VAN 18 APRIL 2007 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE |
D'ETAT | RAAD VAN STATE |
Le Conseil d'Etat, section de législation, quatrième chambre, saisi | De Raad van State, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 8 maart 2007 |
par la Vice-Première Ministre et Ministre de la Protection de la | door de Vice-Eerste Minister en Minister van Consumentenzaken verzocht |
Consommation, le 8 mars 2007, d'une demande d'avis sur un projet | haar van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit « |
d'arrêté royal « fixant la période de prestation du service universel | tot vaststelling van de periode van verrichting van de universele |
de renseignements téléphoniques », a donné l'avis suivant : | telefooninlichtingendienst », heeft het volgende advies gegeven : |
Examen du projet | Onderzoek van het ontwerp |
1. A l'alinéa 1er du préambule, il convient de remplacer les mots « | 1. In het eerste lid van de aanhef moeten de woorden « artikel 76, § 1 |
l'article 76, § 1er » par les mots « l'article 80, § 1er ». | » worden vervangen door de woorden « artikel 80, § 1 ». |
2. A l'alinéa 2 du préambule, il convient de mentionner la date de | 2. In het tweede lid van de aanhef moet de datum van het advies van |
l'avis de l'Institut belge des services postaux et des | het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie worden |
télécommunications. | vermeld. |
3. L'arrêté en projet n'est pas de ceux qui doivent être soumis à | 3. Het ontworpen besluit behoort niet tot het soort besluiten waarvoor |
l'accord du Ministre ayant le budget dans ses attributions. | de akkoordbevinding van de Minister bevoegd voor Begroting moet worden verkregen. |
L'alinéa 4 du préambule sera donc omis. | Het vierde lid van de aanhef moet dus vervallen. |
La chambre était composée de : | De kamer was samengesteld uit : |
MM. : | De heren : |
Ph. Hanse, président de chambre; | Ph. Hanse, kamervoorzitter; |
P. Liénardy et J. Jaumotte, conseillers d'Etat; | P. Liénardy en J. Jaumotte, staatsraden; |
Mme C. Gigot, greffier. | Mevr. C. Gigot, griffier. |
Le rapport a été présenté par Mme A. Vagman, auditeur. | Het verslag werd uitgebracht door Mevr. A. Vagman, auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd |
été vérifiée sous le controle de M. P. Liénardy. | nagezien onder toezicht van de heer. P. Liénardy. |
Le greffier, | De griffier, |
C. Gigot. | C. Gigot. |
Le président, | De voorzitter, |
Ph. Hanse. | Ph. Hanse. |
27 AVRIL 2007. - Arrêté royal fixant la période de prestation du | 27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de periode |
service universel de renseignements téléphoniques | van verrichting van de universele telefooninlichtingendienst |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, | Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische |
notamment l'article 80, § 1er; | communicatie, inzonderheid op artikel 80, § 1; |
Vu l'avis de l'Institut belge des services postaux et des | Gelet op het advies van het Belgisch Instituut voor postdiensten en |
télécommunications du 29 mars 2007; | telecommunicatie van 29 maart 2007; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 février 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 |
februari 2007; | |
Vu l'avis 42.462/4 du Conseil d'Etat, donné le 18 avril 2007; | Gelet op advies 42.462/4 van de Raad van State, gegeven op 18 april |
Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre du | 2007; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
Budget et de la Protection de la Consommation et de Notre Ministre de | Begroting en Consumentenzaken en van Onze Minister van Economie, |
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de la Politique | Energie, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid, en op het advies |
scientifique, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en | van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La période de prestation du service universel de |
Artikel 1.De periode voor de verrichting van de universele |
renseignements, tel que visé à l'article 79 de la loi du 13 juin 2005 | inlichtingendienst, als bedoeld in artikel 79 van de wet van 13 juni |
relative aux communications électroniques, est fixée à trois années | 2005 betreffende de elektronische communicatie, wordt vastgesteld op |
civiles complètes à partir du 1er janvier suivant la publication au | drie volle kalenderjaren vanaf 1 januari volgend op de bekendmaking in |
Moniteur belge de l'arrêté ministériel portant désignation du | het Belgisch Staatsblad van het ministerieel besluit tot aanwijzing |
prestataire de ladite composante. | van de aanbieder van het voormelde element. |
Art. 2.Notre Ministre qui a les communications électroniques dans ses |
Art. 2.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de elektronische |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | communicatie behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 avril 2007. | Gegeven te Brussel, 27 april 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et | De Vice-Eerste Minister en |
Ministre du Budget et de la Protection de la Consommation, | Minister van Begroting en van Consumentenzaken, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de | De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en |
la Politique scientifique, | Wetenschapsbeleid, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |