Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/04/2007
← Retour vers "Arrêté royal fixant la période de prestation du service universel de renseignements téléphoniques "
Arrêté royal fixant la période de prestation du service universel de renseignements téléphoniques Koninklijk besluit tot vaststelling van de periode van verrichting van de universele telefooninlichtingendienst
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
27 AVRIL 2007. - Arrêté royal fixant la période de prestation du 27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de periode
service universel de renseignements téléphoniques van verrichting van de universele telefooninlichtingendienst
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
La loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques a De wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie
opéré une refonte globale du service universel en matière de heeft een algemene herziening doorgevoerd van de universele dienst
communications électroniques. inzake elektronische communicatie.
Cette refonte résulte de l'adoption, au cours de l'année 2002, des Die herziening vloeit voort uit de aanneming in de loop van 2002 van
directives européennes constituant le « paquet télécom », et plus de Europese richtlijnen die samen het « telecompakket » vormen, en
particulièrement de la directive 2002/22/CE du Parlement européen et meer bepaald van Richtlijn 2002/22/EG van het Europees Parlement en de
du Conseil du 7 mars 2002 concernant le service universel et les Raad van 7 maart 2002 betreffende de universele dienst en de rechten
droits des utilisateurs au regard des réseaux et services de van de gebruikers met betrekking tot de
communications électroniques (directive « service universel »). elektronische-communicatienetwerken en -diensten (« Universeledienstrichtlijn »).
L'arrêté proposé à Votre signature vise à exécuter l'article 80, § 1er, Het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd heeft tot doel
de la loi du 13 juin 2005 en fixant la période de prestation pour le artikel 80, § 1, van de wet van 13 juni 2005 uit te voeren, door de
service universel de renseignements téléphoniques. periode vast te stellen voor de verrichting van de universele
telefooninlichtingendienst.
Commentaire des articles Commentaar bij de artikelen
Article 1er Artikel 1
Cet article fixe à trois années civiles la période de prestation du Dat artikel stelt de periode voor de verrichting van de universele
service universel de renseignements. Cette période, qui débutera au inlichtingendienst vast op drie kalenderjaren. Die periode, die zal
premier janvier de l'année suivant la publication de l'arrêté ingaan op een januari van het jaar dat volgt op de bekendmaking in het
ministériel de désignation au Moniteur belge, est fixée de manière à Belgisch Staatsblad van het ministerieel besluit tot aanwijzing, wordt
prendre en compte le fait que les investissements à consentir pour la zo vastgesteld om rekening te houden met het feit dat de investeringen
prestation de ladite composante sont par nature moins importants que die moeten worden gedaan voor de verrichting van dat element van
pour la prestation de la composante géographique fixe ou la mise à nature uit minder hoog zijn dan voor de verrichting van het vaste
disposition de postes téléphoniques publics. geografische element of de beschikbaarstellling van openbare telefoons.
Article 2 Artikel 2
Cet article n'appelle aucun commentaire. Dit artikel behoeft geen commentaar.
L'avis du Conseil d'Etat n° 42.462/4 du 18 avril 2007 a été Het advies nr. 42.462/4 van 18 april 2007 van de Raad van State werd
intégralement suivi. integraal gevolgd.
Nous avons l'honneur d'être, We hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, van Uwe Majesteit,
les très respectueux et très fidèles serviteurs. de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars.
La Vice-Première Ministre et De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting
Ministre du Budget et de la Protection de la Consommation, en van Consumentenzaken,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel
la Politique scientifique, en Wetenschapsbeleid,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
AVIS 42.462/4 DU 18 AVRIL 2007 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL ADVIES 42.462/4 VAN 18 APRIL 2007 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE
D'ETAT RAAD VAN STATE
Le Conseil d'Etat, section de législation, quatrième chambre, saisi De Raad van State, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 8 maart 2007
par la Vice-Première Ministre et Ministre de la Protection de la door de Vice-Eerste Minister en Minister van Consumentenzaken verzocht
Consommation, le 8 mars 2007, d'une demande d'avis sur un projet haar van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit «
d'arrêté royal « fixant la période de prestation du service universel tot vaststelling van de periode van verrichting van de universele
de renseignements téléphoniques », a donné l'avis suivant : telefooninlichtingendienst », heeft het volgende advies gegeven :
Examen du projet Onderzoek van het ontwerp
1. A l'alinéa 1er du préambule, il convient de remplacer les mots « 1. In het eerste lid van de aanhef moeten de woorden « artikel 76, § 1
l'article 76, § 1er » par les mots « l'article 80, § 1er ». » worden vervangen door de woorden « artikel 80, § 1 ».
2. A l'alinéa 2 du préambule, il convient de mentionner la date de 2. In het tweede lid van de aanhef moet de datum van het advies van
l'avis de l'Institut belge des services postaux et des het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie worden
télécommunications. vermeld.
3. L'arrêté en projet n'est pas de ceux qui doivent être soumis à 3. Het ontworpen besluit behoort niet tot het soort besluiten waarvoor
l'accord du Ministre ayant le budget dans ses attributions. de akkoordbevinding van de Minister bevoegd voor Begroting moet worden verkregen.
L'alinéa 4 du préambule sera donc omis. Het vierde lid van de aanhef moet dus vervallen.
La chambre était composée de : De kamer was samengesteld uit :
MM. : De heren :
Ph. Hanse, président de chambre; Ph. Hanse, kamervoorzitter;
P. Liénardy et J. Jaumotte, conseillers d'Etat; P. Liénardy en J. Jaumotte, staatsraden;
Mme C. Gigot, greffier. Mevr. C. Gigot, griffier.
Le rapport a été présenté par Mme A. Vagman, auditeur. Het verslag werd uitgebracht door Mevr. A. Vagman, auditeur.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd
été vérifiée sous le controle de M. P. Liénardy. nagezien onder toezicht van de heer. P. Liénardy.
Le greffier, De griffier,
C. Gigot. C. Gigot.
Le président, De voorzitter,
Ph. Hanse. Ph. Hanse.
27 AVRIL 2007. - Arrêté royal fixant la période de prestation du 27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de periode
service universel de renseignements téléphoniques van verrichting van de universele telefooninlichtingendienst
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische
notamment l'article 80, § 1er; communicatie, inzonderheid op artikel 80, § 1;
Vu l'avis de l'Institut belge des services postaux et des Gelet op het advies van het Belgisch Instituut voor postdiensten en
télécommunications du 29 mars 2007; telecommunicatie van 29 maart 2007;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 février 2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9
februari 2007;
Vu l'avis 42.462/4 du Conseil d'Etat, donné le 18 avril 2007; Gelet op advies 42.462/4 van de Raad van State, gegeven op 18 april
Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre du 2007; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Budget et de la Protection de la Consommation et de Notre Ministre de Begroting en Consumentenzaken en van Onze Minister van Economie,
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de la Politique Energie, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid, en op het advies
scientifique, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La période de prestation du service universel de

Artikel 1.De periode voor de verrichting van de universele

renseignements, tel que visé à l'article 79 de la loi du 13 juin 2005 inlichtingendienst, als bedoeld in artikel 79 van de wet van 13 juni
relative aux communications électroniques, est fixée à trois années 2005 betreffende de elektronische communicatie, wordt vastgesteld op
civiles complètes à partir du 1er janvier suivant la publication au drie volle kalenderjaren vanaf 1 januari volgend op de bekendmaking in
Moniteur belge de l'arrêté ministériel portant désignation du het Belgisch Staatsblad van het ministerieel besluit tot aanwijzing
prestataire de ladite composante. van de aanbieder van het voormelde element.

Art. 2.Notre Ministre qui a les communications électroniques dans ses

Art. 2.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de elektronische

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. communicatie behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 avril 2007. Gegeven te Brussel, 27 april 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et De Vice-Eerste Minister en
Ministre du Budget et de la Protection de la Consommation, Minister van Begroting en van Consumentenzaken,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
la Politique scientifique, Wetenschapsbeleid,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^