Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/04/2007
← Retour vers "Arrêté royal portant des mesures de promotion de la participation sociale et l'épanouissement culturel et sportif des usagers des services des centres publics d'action sociale pour la période 2007-2008 "
Arrêté royal portant des mesures de promotion de la participation sociale et l'épanouissement culturel et sportif des usagers des services des centres publics d'action sociale pour la période 2007-2008 Koninklijk besluit houdende maatregelen ter bevordering van de maatschappelijke participatie en de culturele en sportieve ontplooiing van de gebruikers van de dienstverlening van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn voor de periode 2007-2008
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE
CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE
27 AVRIL 2007. - Arrêté royal portant des mesures de promotion de la 27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit houdende maatregelen ter
participation sociale et l'épanouissement culturel et sportif des bevordering van de maatschappelijke participatie en de culturele en
usagers des services des centres publics d'action sociale pour la sportieve ontplooiing van de gebruikers van de dienstverlening van de
période 2007-2008 openbare centra voor maatschappelijk welzijn voor de periode 2007-2008
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 28 décembre 2006 contenant le budget général des dépenses Gelet op de wet van 28 december 2006 houdende de algemene
pour l'année budgétaire 2007, notamment l'article 2.44.4; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2007, inzonderheid op
artikel 2.44.4;
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd bij het
royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; koninklijk besluit van 17 juni 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
administratif et budgétaire; administratieve en begrotingscontrole;
Considérant que l'exclusion des personnes défavorisées se situe dans Overwegende dat de uitsluiting van de mensen die in armoede leven zich
tous les domaines de la vie, y compris la vie sociale et culturelle; op alle domeinen van het leven situeert met inbegrip van het sociale
Considérant que l'intégration de ces personnes dans la vie sociale en culturele leven; Overwegende dat de integratie van deze personen in het
doit être encouragée dans tous les domaines; maatschappelijke leven op alle domeinen moet bevorderd worden;
Considérant que l'épanouissement social et culturel est un droit Overwegende dat maatschappelijke en culturele ontplooiing een
fondamental; Grondrecht is;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 mars 2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 30
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 26 avril 2007; maart 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 26 april 2007;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale, Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application de cet arrêté sont entendus sous :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

- centre, centres : le centre public, respectivement les centres - centrum, centra : het openbaar centrum, respectievelijk de openbare
publics, d'action sociale centra voor maatschappelijk welzijn
- usager : toute personne qui fait usage des services publics relevant - gebruiker : de persoon die gebruik maakt van gelijk welke vorm van
des missions du centre, sous quelle que forme que ce soit de openbare dienstverlening behorend tot de opdrachten van het centrum
- financement : paiement d'une action soit par la prise en charges des - financiering : bekostiging van een activiteit, hetzij door het ten
frais soit par la remise d'un chèque. laste nemen van de kosten hetzij door het uitreiken van een cheque

Art. 2.Une subvention est octroyée aux centres en vue de favoriser la

Art. 2.Een subsidie wordt toegekend aan de centra om de sociale

participation sociale et l'épanouissement culturel et sportif de leurs participatie en de culturele en sportieve ontplooiing van hun
usagers. gebruikers te bevorderen.
Ils peuvent utiliser cette subvention pour : Zij kunnen deze subsidie aanwenden voor :
1° le financement total ou partiel de la participation des usagers à 1° de volledige of gedeeltelijke financiering van de deelname door de
des manifestations sociales, sportives ou culturelles; gebruikers aan sociale, sportieve of culturele manifestaties;
2° le financement total ou partiel de la participation des usagers à 2° de volledige of gedeeltelijke financiering van de deelname door de
des associations sociales, culturelles ou sportives y compris les gebruikers aan sociale, culturele of sportieve verenigingen met
cotisations et les fournitures et équipements nécessaires à cette inbegrip van lidgeld en de voor de deelname noodzakelijke
participation; benodigdheden en uitrustingen;
3° le soutien et financement des initiatives du ou pour le 3° de ondersteuning en financiering van initiatieven van of voor de
groupe-cible au niveau social, culturel ou sportif; doelgroep op sociaal, cultureel of sportief vlak;
4° le soutien et financement des initiatives qui favorisent l'accès du 4° de ondersteuning en financiering van initiatieven die de toegang
van de doelgroep tot de nieuwe informatie- en
groupe-cible aux nouvelles technologies d'information et de communicatietechnologieën bevorderen, met uitsluiting van de
communication, à l'exclusion des fins visés sous 5°; doeleinden onder 5°;
5° l'allocation d'un montant de 100 euros (cent euros) maximum par 5° de toekenning van een bedrag van ten hoogste 100 (honderd euro)
bénéficiaire pour l'achat d'un ordinateur recyclé via les filières de euro per begunstigde voor de aankoop van een gerecycleerde computer
reconditionnement. via hergebruikcentra.
Le centre est libre de déterminer parmi les groupes d'usagers les Het staat het centrum vrij om binnen de groep van gebruikers de
groupes prioritaires qui se trouvent dans la situation la plus prioritaire doelgroepen af te bakenen die zich in de meest
défavorisée. achtergestelde situatie bevinden.

Art. 3.§ 1er. Pour la réalisation des fins visées à l'article 2,

Art. 3.§ 1. Voor de verwezenlijking van de doelstellingen beoogd in

deuxième alinéa, 1° à 4°, une subvention de six millions deux cent artikel 2, tweede lid, 1° tot 4°, wordt een subsidie van zes miljoen
nonante quatre mille huit cent euros (6.294.800 EUR), est octroyée aux tweehonderd vierennegentigduizend achthonderd euro (6.294.800 EUR) aan
centres. de centra toegekend.
Cette subvention est imputée au crédit inscrit au budget général des Deze subsidie wordt aangerekend op het krediet ingeschreven op de
dépenses pour l'année 2007, section 44, division organique 55, algemene uitgavenbegroting voor het jaar 2007, sectie 44,
allocation de base 11.4301. organisatieafdeling 55, basisallocatie 11.4301.
§ 2. La subvention visée au § 1er est répartie parmi les centres § 2. De subsidie bedoeld in § 1 wordt onder de centra verdeeld
conformément à la clé de répartition suivante : overeenkomstig volgende verdeelsleutel :
- 50 % sur la base du nombre de bénéficiaires de l'intervention - 50 % op basis van het aantal rechthebbenden op een verhoogde
majorée de l'assurance visés à l'article 37, §§ 1er et 19 de la loi verzekeringstegemoetkoming als bedoeld in artikel 37, §§ 1 en 19 van
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994, dans la commune en janvier 2006; verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, in de
gemeente op 1 januari 2006;
- 50 % sur la base du nombre d'ayants droit à l'intégration sociale - 50 % op basis van het aantal gerechtigden op maatschappelijke
visés par la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration integratie als bedoeld door de wet van 26 mei 2002 betreffende het
sociale en janvier 2006. recht op maatschappelijke integratie in januari 2006.
Les montants résultants sont arrondis en unités d'un euro. De bekomen bedragen worden afgerond op eenheden van één euro.
La répartition par centre est jointe en annexe au présent arrêté. De verdeling per centrum wordt als bijlage aan dit besluit gevoegd.

Art. 4.§ 1er. Pour la réalisation de la fin visée à l'article 2,

Art. 4.§ 1. Voor de verwezenlijking van de doelstelling beoogd in

deuxième alinéa, 5°, une subvention de cinq cent mille euros (500. 000 artikel 2, tweede lid, 5°, wordt een subsidie van vijfhonderdduizend
EUR) est octroyée aux centres. euro (500.000 EUR) aan de centra toegekend.
La subvention est imputée au crédit inscrit au budget général des Deze subsidie wordt aangerekend op het krediet ingeschreven op de
dépenses pour l'année 2007, section 44, division organique 55, algemene uitgavenbegroting voor het jaar 2007, sectie 44,
allocation de base 11.4303. organisatieafdeling 55, basisallocatie 11.4303.
§ 2. La subvention visé au § 1er est répartie parmi les centres § 2. De subsidie bedoeld in § 1 wordt onder de centra verdeeld
conformément à la clé visée à l'article 3. Les montants ainsi calculés overeenkomstig de sleutel in artikel 3. De zo bekomen berekende
sont arrondis à des unités de 100 euros. bedragen worden afgerond op eenheden van 100 euro.
La répartition par centre est annexée à cet arrêté. De verdeling per centrum wordt als bijlage aan dit besluit gevoegd.

Art. 5.En application de l'article 61 de la loi du 8 juillet 1976

Art. 5.Met toepassing van artikel 61 van de organieke wet van 8 juli

organique des centres publics d'action sociale, le centre peut 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn kan
conclure des conventions de coopération avec des organisations qui ont het centrum samenwerkingsverbanden afsluiten met organisaties die de
pour but la promotion de la participation sociale, culturelle et sociale, culturele en sportieve participatie en de toegang tot nieuwe
sportive des personnes défavorisées et leur accès aux nouvelles informatie- en communicatietechnologieën voor mensen die in armoede
technologies d'information et de communication. leven als doelstelling hebben.
Ils peuvent confier la réalisation d'une partie ou de la totalité des Zij kunnen de verwezenlijking van een deel of het geheel van de
objectifs visés à l'article 2 à ce partenaire, qui est indemnisé pour doelstellingen bedoeld in artikel 2 toevertrouwen aan deze partner,
ses frais. die voor de gemaakte kosten wordt vergoed.
Les frais de gestion représentent au maximum 10 % de cette De beheerskosten vertegenwoordigen ten hoogste 10 % van deze
indemnisation. vergoeding.
Le cas échéant, la loi du 14 novembre 1983 relative au contrôle de In voorkomend geval is de wet van 14 november 1983 betreffende de
l'octroi et de l'emploi de certaines subventions est d'application. controle op de toekenning en op de aanwending van sommige toelagen van toepassing.

Art. 6.§ 1er. Les centres qui bénéficient selon l'article 3, § 2,

Art. 6.§ 1. De centra die volgens artikel 3 § 2 een subsidie genieten

d'une subvention égale à ou supérieure à 25.000 euros, peuvent gelijk aan of hoger dan 25.000 euro, kunnen de kosten van hun
valoriser les frais de leur personnel directement impliqué à la personeel dat direct betrokken is bij de verwezenlijking van de
réalisation des objectifs visés à l'article 2 à concurrence de 10 % doelstellingen beoogd in artikel 2, voor ten hoogste 10 % van het
maximum du montant justifié de la subvention. verantwoorde bedrag op deze subsidie aanrekenen.
Sont assimilés à ceux-ci, les centres qui concluent entre eux une Worden hiermee gelijkgesteld : de centra die onderling een
convention de coopération en vue de l'utilisation coordonnée de la samenwerkingsovereenkomst afsluiten om de subsidie op gecoördineerde
subvention, et dont les subventions cumulées selon l'article 3, § 2, wijze aan te wenden, en van wie de gecumuleerde subsidies volgens
sont égales à ou supérieures à 25.000 euros. artikel 3 § 2 gelijk zijn aan of hoger dan 25.000 euro.
§ 2. L'indemnisation des personnes associées à la réalisation des § 2. De vergoedingen voor de personen die niet als personeelslid van
objectifs sans faire partie du personnel du centre, peut être het centrum zijn ingeschakeld bij de verwezenlijking van de
considérée comme frais de fonctionnement et est, à ce titre, éligible doelstellingen worden beschouwd als werkingskosten en zijn als
dans le cadre de la subvention. dusdanig aanvaardbaar om op deze subsidie te worden aangerekend.
§ 3. Une participation éventuelle aux frais par les usagers ou § 3. Een eventuele deelname in de kosten door de gebruikers of andere
d'autres participants doit être déduite des frais justifiés. deelnemers dient van de verantwoorde kosten te worden verminderd.
§ 4. Les investissements et achats durables à partir de 500 euros hors § 4. Investeringen en duurzame aankopen vanaf 500 euro exclusief BTW
T.V.A. ne peuvent en aucun cas être pris en charge. kunnen in geen geval worden ten laste genomen.
§ 5. La liquidation des frais couverts par cet arrêté doit avoir lieu § 5. De vereffening van de kosten gedekt door dit besluit dient plaats
pendant la durée de cet arrêté. te vinden tijdens de looptijd van dit besluit.

Art. 7.§ 1er. Une avance de 50 % du montant visé à l'article 3 est

Art. 7.§ 1. Een voorschot van 50 % van het bedrag bedoeld in artikel

versée au centre qui, pour le 1er juillet 2007 au plus tard, soumet 3 wordt aan het centrum overgemaakt dat uiterlijk op 1 juli 2007 een
une décision de principe de son conseil relative à la méthodologie principiële beslissing van zijn raad voorlegt waarin de methodologie
d'utilisation et l'affectation des moyens financiers qui lui sont van het gebruik en de toewijzing van de hem toegekende middelen wordt
dévolus. uiteengezet.
§ 2. Un solde de 50 % au maximum du montant visé à l'article 3 est § 2. Een saldo van ten hoogste 50 % van het bedrag bedoeld in artikel
versé au centre après approbation d'un rapport final introduit comme 3 wordt uitgekeerd aan het centrum na goedkeuring van een eindverslag
fixé à l'article 8. ingediend zoals bepaald in artikel 8.
§ 3. Notre Ministre de l'Intégration sociale est autorisé à § 3. Onze Minister van Maatschappelijke Integratie wordt gemachtigd de
redistribuer les montants non réclamés selon § 1er entre des projets volgens § 1 niet-opgevraagde bedragen te herverdelen onder specifieke
spécifiques supplémentaires et, par priorité, les projets mis sur pied aanvullende projecten en, bij voorrang, de projecten die in het raam
dans le cadre d'un accord de coopération entre plusieurs centres. Ces van een samenwerkingsverband tussen verschillende centra worden
projets peuvent être introduits avant le 1er septembre 2007 par les opgezet. Deze projecten kunnen tot 1 september 2007 worden ingediend
centres qui ont pris une décision dans le sens du § 1er; ils door de centra die een beslissing genomen hebben in de zin van § 1;
contiennent une description méthodologique et une estimation zij dienen een methodologische beschrijving en een begrotingsraming te
budgétaire. bevatten.

Art. 8.§ 1er. En vue de justifier l'utilisation de la subvention, le

Art. 8.§ 1. Om het gebruik van de subsidie te verantwoorden dient het

centre fournit pour le 1er juillet 2008, un rapport, comportant un centrum vóór 1 juli 2008 een verslag in, bestaande uit een
aperçu d'activités et un aperçu financier. activiteitenoverzicht en een financieel overzicht.
Les pièces justificatives originales restent à disposition en vue du De originele bewijsstukken blijven ter beschikking met het oog op de
contrôle de la subvention. controle op het gebruik van de subsidie.
Les montants non utilisés ou non justifiés seront remboursés à l'Etat De niet gebruikte of niet verantwoorde bedragen zullen ten laatste op
au plus tard le 30 novembre 2008. 30 november 2008 aan de Staat worden terugbetaald.
§ 2. En dérogation à la disposition sous § 1er, le rapport comptable § 2. In afwijking van het bepaalde onder § 1, dient het verslag,
bestaande uit een activiteitenverslag en een financieel verslag van de
et le rapport d'activités des projets visés sous article 7, § 3, aanvullende projecten bedoeld in artikel 7, § 3, ten laatste tegen 1
seront rentrés au plus tard le 1er octobre 2008. oktober 2008 ingediend te worden.

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2007 et cessera

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2007 en treedt buiten

d'être en vigueur le 30 avril 2008. werking op 30 april 2008.

Art. 10.Notre Ministre de l'Intégration sociale est chargé de

Art. 10.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met

l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 avril 2007. Gegeven te Brussel, 27 april 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intégration sociale, De Minister van Maatschappelijke Integratie,
Ch. DUPONT Ch. DUPONT
Annexe à l'arrêté royal portant des mesures de promotion de la Bijlage bij het koninklijk besluit houdende maatregelen ter
participation sociale et l'épanouissement culturel et sportif des bevordering van de maatschappelijke participatie en de culturele en
usagers des services des centres publics d'action sociale pour la sportieve ontplooiing van de gebruikers van de dienstverlening van de
période 2007-2008 openbare centra voor maatschappelijk welzijn voor de periode 2007-2008
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 27 avril 2007. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 27 april 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intégration sociale, De Minister van Maatschappelijke Integratie,
Ch. DUPONT CH. DUPONT
^