Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/04/2007
← Retour vers "Arrêté royal accordant une intervention financière aux communes qui ont un centre ouvert pour l'accueil des demandeurs d'asile sur leur territoire en 2006. - Traduction allemande "
Arrêté royal accordant une intervention financière aux communes qui ont un centre ouvert pour l'accueil des demandeurs d'asile sur leur territoire en 2006. - Traduction allemande Koninklijk besluit houdende toekenning van een financiële tegemoetkoming aan de gemeenten met een open centrum voor de opvang van asielzoekers op hun grondgebied in 2006. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 27 AVRIL 2007. - Arrêté royal accordant une intervention financière aux communes qui ont un centre ouvert pour l'accueil des demandeurs d'asile sur leur territoire en 2006. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 27 APRIL 2007. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een financiële tegemoetkoming aan de gemeenten met een open centrum voor de opvang van asielzoekers op hun grondgebied in 2006. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk
l'arrêté royal du 27 avril 2007 accordant une intervention financière besluit van 27 april 2007 houdende toekenning van een financiële
aux communes qui ont un centre ouvert pour l'accueil des demandeurs tegemoetkoming aan de gemeenten met een open centrum voor de opvang
d'asile sur leur territoire en 2006 (Moniteur belge du 2 juillet van asielzoekers op hun grondgebied in 2006 (Belgisch Staatsblad van 2
2007). juli 2007).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande auprès du Commissaire d'arrondissement adjoint à Malmedy en vertaling bij de Adjunct-arrondissementscommissaris in Malmedy in
exécution de l'article 76 de la loi du 31 décembre 1983 de réformes uitvoering van artikel 76 van de wet van 31 december 1983 tot
institutionnelles pour la Communauté germanophone, remplacé par hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, vervangen
l'article 16 de la loi du 18 juillet 1990 et modifié par l'article 6 bij artikel 16 van de wet van 18 juli 1990 en gewijzigd bij artikel 6
de la loi du 21 avril 2007. van de wet van 21 april 2007.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER PROGRAMMIERUNGSDIENST SOZIALEINGLIEDERUNG, FÖDERALER ÖFFENTLICHER PROGRAMMIERUNGSDIENST SOZIALEINGLIEDERUNG,
ARMUTSBEKÄMPFUNG UND SOZIALWIRTSCHAFT ARMUTSBEKÄMPFUNG UND SOZIALWIRTSCHAFT
27. APRIL 2007 - Königlicher Erlass zur Gewährung einer finanziellen 27. APRIL 2007 - Königlicher Erlass zur Gewährung einer finanziellen
Beteiligung zugunsten der Gemeinden, die 2006 ein offenes Beteiligung zugunsten der Gemeinden, die 2006 ein offenes
Aufnahmezentrum für Asylsuchende auf ihrem Gebiet haben Aufnahmezentrum für Asylsuchende auf ihrem Gebiet haben
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Aufgrund des Gesetzes vom 28. Dezember 2006 zur Festlegung des Aufgrund des Gesetzes vom 28. Dezember 2006 zur Festlegung des
allgemeinen Ausgabenhaushaltsplans für das Haushaltsjahr 2007, allgemeinen Ausgabenhaushaltsplans für das Haushaltsjahr 2007,
insbesondere des Programms 44.55.35.41.44, und in Erwägung von Artikel insbesondere des Programms 44.55.35.41.44, und in Erwägung von Artikel
2.44.4 des Haushaltsgesetzes; 2.44.4 des Haushaltsgesetzes;
Aufgrund der am 17. Juli 1991 koordinierten Gesetze über die Aufgrund der am 17. Juli 1991 koordinierten Gesetze über die
Staatsbuchführung, insbesondere der Artikel 55 bis 58; Staatsbuchführung, insbesondere der Artikel 55 bis 58;
Aufgrund der Stellungnahme der Finanzinspektion vom 28. März 2007; Aufgrund der Stellungnahme der Finanzinspektion vom 28. März 2007;
In der Erwägung, dass für die Gemeinden, die ein offenes In der Erwägung, dass für die Gemeinden, die ein offenes
Aufnahmezentrum für Asylsuchende auf ihrem Gebiet haben, Mehrkosten in Aufnahmezentrum für Asylsuchende auf ihrem Gebiet haben, Mehrkosten in
der laufenden Verwaltung entstehen; der laufenden Verwaltung entstehen;
Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Eingliederung Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Eingliederung
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
Artikel 1 - Der Minister der Sozialen Eingliederung wird ermächtigt, Artikel 1 - Der Minister der Sozialen Eingliederung wird ermächtigt,
auf Artikel 533.05 - Zuschüsse an Gemeinden - des Haushaltsplans der auf Artikel 533.05 - Zuschüsse an Gemeinden - des Haushaltsplans der
Föderalagentur für die Aufnahme von Asylsuchenden für 2007 zugunsten Föderalagentur für die Aufnahme von Asylsuchenden für 2007 zugunsten
der Gemeinden, die 2006 ein offenes Aufnahmezentrum für Asylsuchende der Gemeinden, die 2006 ein offenes Aufnahmezentrum für Asylsuchende
auf ihrem Gebiet haben, eine Subvention anzurechnen. auf ihrem Gebiet haben, eine Subvention anzurechnen.
Art. 2 - Der Subventionsbetrag beläuft sich auf 247,92 EUR pro Jahr Art. 2 - Der Subventionsbetrag beläuft sich auf 247,92 EUR pro Jahr
pro effektiven Aufnahmeplatz. pro effektiven Aufnahmeplatz.
Um den Schwankungen in der Anzahl der in dieser Periode verfügbaren Um den Schwankungen in der Anzahl der in dieser Periode verfügbaren
Aufnahmeplätze Rechnung zu tragen, wird diese Anzahl für jedes Aufnahmeplätze Rechnung zu tragen, wird diese Anzahl für jedes
Aufnahmezentrum am Ersten jedes Monats festgelegt. Ein vorübergehender Aufnahmezentrum am Ersten jedes Monats festgelegt. Ein vorübergehender
Rückgang der Plätze wegen Umbau oder Einrichtung des Zentrums wird Rückgang der Plätze wegen Umbau oder Einrichtung des Zentrums wird
nicht berücksichtigt. nicht berücksichtigt.
Art. 3 - Ziel dieser Subvention ist es, die folgenden Kosten zu Art. 3 - Ziel dieser Subvention ist es, die folgenden Kosten zu
decken: decken:
- die Personalkosten, die direkt mit der laufenden Verwaltung - die Personalkosten, die direkt mit der laufenden Verwaltung
zusammenhängen, zusammenhängen,
- die Funktionskosten, die direkt oder indirekt mit der laufenden - die Funktionskosten, die direkt oder indirekt mit der laufenden
Verwaltung des Zentrums zusammenhängen. Die indirekten Kosten werden Verwaltung des Zentrums zusammenhängen. Die indirekten Kosten werden
durch einen Verteilerschlüssel gerechtfertigt, durch einen Verteilerschlüssel gerechtfertigt,
- die Gemeindeinitiativen, die die Eingliederung des Zentrums in der - die Gemeindeinitiativen, die die Eingliederung des Zentrums in der
Gemeinde fördern. Gemeinde fördern.
Art. 4 - Der für die Soziale Eingliederung zuständige Minister legt zu Art. 4 - Der für die Soziale Eingliederung zuständige Minister legt zu
Jahresbeginn die Subvention fest, die den Gemeinden für das Vorjahr zu Jahresbeginn die Subvention fest, die den Gemeinden für das Vorjahr zu
entrichten ist. entrichten ist.
Art. 5 - Diese Subvention wird den Gemeinden binnen drei Monaten nach Art. 5 - Diese Subvention wird den Gemeinden binnen drei Monaten nach
Unterzeichnung des in Artikel 4 erwähnten Erlasses ausgezahlt. Unterzeichnung des in Artikel 4 erwähnten Erlasses ausgezahlt.
Art. 6 - Unser Minister der Sozialen Eingliederung ist mit der Art. 6 - Unser Minister der Sozialen Eingliederung ist mit der
Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Brüssel, den 27. April 2007 Brüssel, den 27. April 2007
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Sozialen Eingliederung Der Minister der Sozialen Eingliederung
Ch. DUPONT Ch. DUPONT
^