Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/04/2004
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juillet 2003, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la prépension à partir de 58 ans "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juillet 2003, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la prépension à partir de 58 ans Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende het brugpensioen vanaf 58 jaar
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
27 AVRIL 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 27 APRIL 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 8 juillet 2003, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2003, gesloten
Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende het
prépension à partir de 58 ans (1) brugpensioen vanaf 58 jaar (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises de garage; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het garagebedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 8 juillet 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2003, gesloten
Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende het
prépension à partir de 58 ans. brugpensioen vanaf 58 jaar.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 avril 2004. Gegeven te Brussel, 27 april 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des entreprises de garage Paritair Comité voor het garagebedrijf
Convention collective de travail du 8 juillet 2003 Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2003
Prépension à partir de 58 ans (Convention enregistrée le 3 octobre Brugpensioen vanaf 58 jaar (Overeenkomst geregistreerd op 3 oktober
2003 sous le numéro 67855/CO/112) 2003 onder het nummer 67855/CO/112)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die
ressortissent à la Commission paritaire des entreprises de garage. ressorteren onder het Paritair Comité voor het garagebedrijf.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. onder "werklieden" verstaan : de werklieden en werksters.
CHAPITRE II. - Dispositions générales HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen

Art. 2.La présente convention collective de travail coordonne et

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst coördineert en verlengt

proroge la convention collective de travail du 26 juillet 1999 conclue de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juli 1999 gesloten in het
au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, relative Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende brugpensioen vanaf
à la prépension à partir de 58 ans. 58 jaar.
La convention collective de travail du 26 juillet 1999 est prorogée De collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juli 1999 wordt ongewijzigd
telle quelle pour la période du 1er juillet 2003 jusqu'au 30 juin 2005. verlengd voor de periode van 1 juli 2003 tot en met 30 juni 2005.
CHAPITRE III. - Prépension à partir de 58 ans HOOFDSTUK III. - Brugpensioen vanaf 58 jaar

Art. 3.En application de l'article 3 de la convention collective de

Art. 3.In toepassing van artikel 3 van de collectieve

travail n° 17 du 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten in de
Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende
du travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij
certains travailleurs âgés en cas de licenciement, rendue obligatoire worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit
par arrêté royal du 16 janvier 1975 (Moniteur belge du 31 janvier van 16 januari 1975 (Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975), wordt
1975), le régime de prépension est étendu aux ouvriers âgés de 58 ans de regeling brugpensioen uitgebreid tot de werklieden van 58 jaar en
et plus, licenciés pour toute autre raison que le motif impérieux à ouder die worden afgedankt om elke andere dan een dringende reden op
condition de pouvoir prouver 25 années de travail salarié ou journées voorwaarde dat zij 25 jaar loondienst of gelijkgestelde dagen kunnen
assimilées. bewijzen.

Art. 4.La disposition prévue à l'article 3 ne porte pas préjudice aux

Art. 4.De regeling zoals bepaald in artikel 3 doet geen afbreuk aan

dispositions sectorielles existantes qui permettent le départ en bestaande sectorale regelingen, die het brugpensioen onder bepaalde
prépension sous certaines conditions à partir d'un âge inférieur. voorwaarden mogelijk maken vanaf een lagere leeftijd.
CHAPITRE IV. - Validité HOOFDSTUK IV. - Geldigheid

Art. 5.La convention collective de travail produit ses effets le 1er

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

juillet 2003 et prend fin le 30 juin 2005. ingang van 1 juli 2003 en treedt buiten werking op 30 juni 2005.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 avril 2004. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 avril
Le Ministre de l'Emploi, 2004. De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^