Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/04/2001
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 juillet 1970 relatif à l'institution de sections dans les cours du travail, les tribunaux de première instance, les tribunaux du travail, les tribunaux de commerce et les tribunaux de police "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 juillet 1970 relatif à l'institution de sections dans les cours du travail, les tribunaux de première instance, les tribunaux du travail, les tribunaux de commerce et les tribunaux de police Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 juli 1970 betreffende de instelling van afdelingen in de arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en de politierechtbanken
MINISTERE DE LA JUSTICE ET MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 27 AVRIL 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 juillet 1970 relatif à l'institution de sections dans les cours du travail, les tribunaux de première instance, les tribunaux du travail, les tribunaux de commerce et les tribunaux de police ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 186, alinéa 2, du Code judiciaire, modifié par la loi du 11 juillet 1994 et alinéa 3 du même article; Vu l'article 1er de l'annexe au Code judiciaire, modifié en dernier MINISTERIE VAN JUSTITIE EN MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 27 APRIL 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 juli 1970 betreffende de instelling van afdelingen in de arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel en de politierechtbanken ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 186, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, gewijzigd bij de wet van 11 juli 1994 en derde lid van hetzelfde artikel; Gelet op artikel 1 van de bijlage van het Gerechtelijk Wetboek, laatst
lieu par la loi du 27 avril 2001 et l'article 4 de la même annexe, gewijzigd bij de wet van 27 april 2001 en artikel 4 van dezelfde
modifié en dernier lieu par la loi du 23 septembre 1985; bijlage, laatst gewijzigd bij de wet van 23 september 1985;
Vu la loi du 20 avril 2001 modifiant certaines dispositions relatives Gelet op de wet van 20 april 2001 tot wijziging van sommige bepalingen
aux cantons judiciaires, notamment l'article 21; betreffende de gerechtelijke kantons, inzonderheid op artikel 21;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que la loi du 27 avril 2001 précitée modifie la compétence Overwegende dat voornoemde wet van 27 april 2001 de territoriale
territoriale des arrondissements judiciaires de Bruges et de Furnes; bevoegheid van de gerechtelijke arrondissementen Brugge en Veurne wijzigt;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en van Onze
de la Justice, Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 3, § 2, de l'arrêté royal du 21 juillet 1970

Artikel 1.Artikel 3, § 2, van het koninklijk besluit van 21 juli 1970

relatif à l'institution de sections dans les cours du travail, les betreffende de instelling van afdelingen in de arbeidshoven, de
tribunaux de première instance, les tribunaux du travail, les
tribunaux de commerce et les tribunaux de police, est remplacé par la rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken
disposition suivante : van koophandel en de politierechtbanken, wordt vervangen als volgt :
« § 2. Les chambres du tribunal du travail de Bruges sont réparties en « § 2. De kamers van de arbeidsrechbank te Brugge worden in twee
deux sections; l'une a son siège à Bruges et exerce sa juridiction sur afdelingen ingedeeld; de ene houdt zitting te Brugge en oefent
le territoire des cantons de Bruges I, Bruges III, Tielt et Torhout à rechtsmacht uit over het grondgebied van de kantons Brugge I, Brugge
l'exception de la commune d'Ichtegem, le canton de Bruges II, à III, Tielt en Torhout, met uitzondering van de gemeente Ichtegem, het
l'exception des communes de Klemskerke et Vlissegem; l'autre a son kanton Brugge II, met uitzondering van de gemeenten Klemskerke en
siège à Ostende et exerce sa juridiction sur le territoire des cantons Vlissegem; de andere houdt zitting te Oostende en oefent rechtsmacht
d'Ostende I, Ostende II, des communes d'Ichtegem, Klemskerke et over het grondgebied van de kantons Oostende I, Oostende II, van de
Vlissegem. » gemeenten Ichtegem, Klemskerke en Vlissegem. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de l'entrée en

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop de wet van 27

vigueur de la loi du 27 avril 2001 modifiant certaines dispositions april 2001 tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de
relatives aux cantons judiciaires. gerechtelijke kantons in werking treedt.

Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre de la Justice

Art. 3.Onze Minister van Werkgelegenheid en Onze Minister van

sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
arrêté. besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 27 avril 2001. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 27 april 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^