Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/04/2000
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 avril 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant les conditions de salaires et de travail pour le travail saisonnier et occasionnel "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 avril 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant les conditions de salaires et de travail pour le travail saisonnier et occasionnel Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor seizoen- en gelegenheidswerk
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
27 AVRIL 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 27 APRIL 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 30 avril 1999, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999,
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant les gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot
conditions de salaires et de travail pour le travail saisonnier et vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor seizoen- en
occasionnel (1) gelegenheidswerk (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la convention collective de travail du 7 juin 1991, conclue au sein Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 1991, gesloten
de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, instituant in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot oprichting van
un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, rendue een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten,
obligatoire par arrêté royal du 3 octobre 1991; algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 3 oktober
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles; 1991; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 30 avril 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999,
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant les gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot
conditions de salaires et de travail pour le travail saisonnier et vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor seizoen- en
occasionnel. gelegenheidswerk.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 avril 2000. Gegeven te Brussel, 27 april 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 3 octobre 1991, Moniteur belge du 29 octobre 1991. Koninklijk besluit van 3 oktober 1991, Belgisch Staatsblad van 29
oktober 1991.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les entreprises horticoles Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf
Convention collective de travail du 30 avril 1999 Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999
Conditions de salaires et de travail pour le travail saisonnier et Loon- en arbeidsvoorwaarden voor seizoen- en gelegenheidswerk
occasionnel (Convention enregistrée le 9 juillet 1999 sous le numéro 51313/CO/145) (Overeenkomst geregistreerd op 9 juli 1999 onder het nummer 51313/CO/145)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs qui ressortissent au champ d'application de la de werkgevers die ressorteren onder het toepassingsgebied van het
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, à l'exclusion Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, met uitsluiting van de
des entreprises qui ont comme activité principale l'aménagement et ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit het aanleggen en
l'entretien de parcs et jardins et la culture de champignons, et au onderhouden van parken en tuinen en de champignonteelt, en op hun als
personnel occasionnel occupé en tant qu'ouvrier ou ouvrière comme arbeider of arbeidster tewerkgesteld gelegenheidspersoneel zoals
prévu par l'article 8bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en bepaald in artikel 8bis van het koninklijk besluit van 28 november
exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs. besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
zekerheid der arbeiders.
CHAPITRE II. - Salaires HOOFDSTUK II. - Lonen

Art. 2.§ 1er. Au 1er janvier 1999, les salaires horaires minimums

Art. 2.§ 1. Op 1 januari 1999 zijn volgende minimumuurlonen van

sont d'application au personnel occasionnel visé à l'article 1er : toepassing op het in artikel 1 bedoelde gelegenheidspersoneel :
- fleurs et plantes ornementales : 276,70 F; - bloemen- en sierplanten : 276,70 F;
- culture maraîchère, de semences horticoles, de truffes, de raisins : - groenten - tuinbouwzaden - truffel - druiventeelt : 252,35 F
252,35 F; - pépinières : 309,85 F; - boomkwekerijen : 309,85 F;
- pépinières d'arbres forestiers : 307,20 F; - bosboomkwekerijen : 307,20 F;
- fructiculture : 252,35 F. - fruitteelt : 252,35 F.
§ 2. Les salaires minimums mentionnés au § 1er et les salaires § 2. De in § 1 vermelde minimumlonen en de werkelijk betaalde lonen
réellement payés sont liés à l'indice des prix à la consommation comme zijn gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen zoals
prévu par la convention collective de travail du 6 mars 1995, conclue bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 1995,
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende
au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de
relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la consumptieprijzen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
consommation, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 22 décembre besluit van 22 december 1995 en bekendgemaakt in het Belgisch
1995 et publiée au Moniteur belge du 7 mars 1996. Staatsblad van 7 maart 1996.
CHAPITRE III. - Prime de fin d'année HOOFDSTUK III. - Eindejaarspremie

Art. 3.Le personnel occasionnel visé à l'article 1er, qui a au cours

Art. 3.Het in artikel 1 bedoelde gelegenheidspersoneel, dat in de

de la période de référence du 1er janvier au 31 décembre de l'année, loop van de referteperiode, lopende van 1 januari tot 31 december van
au moins 50 jours déclarés sur la carte cueillette dans une ou het jaar, minstens 50 dagen aangegeven heeft op de plukkaart in één of
plusieurs entreprises visées à l'article 1er, a droit à une prime de meerdere in artikel 1 bedoelde ondernemingen, heeft vanaf 1 januari
fin d'année de 5 000 F à partir du 1er janvier 2000 à charge du Fonds 2000, ten laste van het Waarborg- en Sociaal Fonds voor het
social et de garantie pour les entreprises horticoles. tuinbouwbedrijf, recht op een eindejaarspremie van 5 000 F.
Les modalités de paiement de la prime de fin d'année sont fixées par De praktische uitkeringsmodaliteiten van de eindejaarspremie worden
le conseil d'administration du Fonds social et de garantie pour les bepaald door de raad van beheer van het Waarborg- en Sociaal Fonds
entreprises horticoles. voor het tuinbouwbedrijf.
CHAPITRE IV. - Prime syndicale HOOFDSTUK IV. - Syndicale premie

Art. 4.Le personnel occasionnel visé à l'article 1er qui est affilié

Art. 4.Het in artikel 1 bedoelde gelegenheidspersoneel dat

à l'une des organisations interprofessionnelles représentatives de aangesloten is bij één van de representatieve interprofessionele
werknemersorganisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor
het tuinbouwbedrijf, heeft vanaf 1 januari 2000, ten laste van het
travailleurs représentées à la Commission paritaire pour les Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf, recht op een
entreprises horticoles a droit à une prime syndicale de 500 F à partir syndicale premie van 500 F indien het recht heeft op een
du 1er janvier 2000 à charge du Fonds social et de garantie pour les
entreprises horticoles à condition qu'il ait droit à la prime de fin
d'année visée à l'article 3 de cette convention collective de travail. eindejaarspremie zoals bedoeld in artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
CHAPITRE V. - Validité HOOFDSTUK V. - Geldigheid

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 1999 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 1999 en is gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits
moyennant un préavis de minimum trois mois, à notifier par lettre een opzegging van ten minste drie maanden, betekend bij een ter post
recommandée à la poste, adressée au président de la Commission aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité
paritaire pour les entreprises horticoles. voor het tuinbouwbedrijf.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 avril 2000. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 april 2000.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^