Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 septembre 1998, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à l'encadrement sectoriel des régimes de travail de nuit | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 1998, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende de sectorele omkadering van de regimes met nachtprestaties |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
27 AVRIL 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 27 APRIL 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 29 septembre 1998, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 1998, |
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à | gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende |
l'encadrement sectoriel des régimes de travail de nuit (1) | de sectorele omkadering van de regimes met nachtprestaties (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la loi du 17 février 1997 et de l'arrêté royal du 16 avril 1998 en | Gelet op de wet van 17 februari 1997 en het koninklijk besluit van 16 |
exécution de la loi précitée et de la convention collective de travail | |
n°46 relative aux mesures d'accompagnement pour le travail en équipes | april 1998 tot uitvoering van voormelde wet en van de collectieve |
comportant des prestations de nuit ainsi que d'autres formes de | arbeidsovereenkomsten nr 46 betreffende de begeleidingsmaatregelen |
travail avec prestations de nuit et la convention collective de | voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook voor andere vormen van |
travail n° 49 sur la garantie d'une indemnité financière spéciale au | arbeid met nachtprestaties en nr 49 betreffende de waarborg van een |
profit des travailleurs occupés dans le cadre d'un travail en équipes | specifieke financiële vergoeding ten gunste van de werknemers die zijn |
avec prestations de nuit ou d'autres formes de prestations de nuit. | tewerkgesteld in het kader van ploegenarbeid met nachtprestaties of |
andere vormen van arbeid met nachtprestaties; | |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux; | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de edele metalen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 29 septembre 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 1998, |
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à | gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende |
l'encadrement sectoriel des régimes de travail de nuit. | de sectorele omkadering van de regimes met nachtprestaties. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 avril 2000. | Gegeven te Brussel, 27 april 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux | Paritair Subcomité voor de edele metalen |
Convention collective de travail du 29 septembre 1998 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 1998 |
Encadrement sectoriel des régimes de travail de nuit (Convention | Sectorale omkadering van de regimes met nachtprestaties |
enregistrée le 29 octobre 1998 sous le numéro 49374/CO/149.03) | (Overeenkomst geregistreerd op 29 oktober 1998 onder het nummer |
49374/CO/149.03) | |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen |
Champ d'application | Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en werklieden van de ondernemingen die ressorteren onder |
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux. | het Paritair Subcomité voor de edele metalen. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par ouvriers : les ouvriers masculins et féminins. | onder werklieden verstaan : de werklieden en werksters. |
Objet | Voorwerp |
Art. 2.a. La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.a. De collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
exécution de la loi du 17 février 1997 de l'arrêté royal du 16 avril | toepassing van de wet betreffende de nachtarbeid van 17 februari 1997 |
1998 en exécution de la loi précitée et de la convention collective de | en het koninklijk besluit van 16 april 1998 tot uitvoering van |
travail n° 46 relative aux mesures d'accompagnement pour le travail en | voormelde wet en van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 46 |
équipes comportant des prestations de nuit ainsi que d'autres formes | betreffende de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met |
de travail avec prestations de nuit et la convention collective de | nachtprestaties alsook voor andere vormen van arbeid met |
travail n° 49 sur la garantie d'une indemnité financière spéciale au | nachtprestaties en nr. 49 betreffende de waarborg van een specifieke |
profit des travailleurs occupés dans le cadre d'un travail en équipes | financiële vergoeding ten gunste van de werknemers die zijn |
avec prestations de nuit ou d'autres formes de prestations de nuit. | tewerkgesteld in het kader van ploegenarbeid met nachtprestaties of |
andere vormen van arbeid met nachtprestaties. | |
Les parties se basent sur la convention collective de travail n° 42 | Partijen maken toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr 42 |
sur l'instauration de nouveaux régimes de travail dans des entreprises | betreffende het invoeren van nieuwe arbeidsregelingen in ondernemingen |
et obtiennent ainsi une dérogation à l'interdiction d'effectuer du | en verkrijgen aldus een afwijking op het verbod om nachtarbeid te |
travail de nuit, comme stipulée à l'article 35 de la loi du travail du | verrichten, zoals bepaald in artikel 35 van de Arbeidswet van 16 maart |
16 mars 1971, en tout cas pour ce qui est des régimes de prestations | 1971, althans wat betreft de regimes met nachtprestaties ingevoerd na |
de nuit, instaurés après le 8 avril 1998. | 8 april 1998. |
b. La présente convention collective de travail régit les mesures | b. Deze collectieve arbeidsovereenkomst regelt de |
d'encadrement qui sont d'application : | omkaderingsmaatregelen die gelden bij : |
- lors de l'ouverture dès le 8 avril 1998 des régimes de prestations | - het openstellen vanaf 8 april 1998 van regimes met nachtprestaties, |
de nuit, valables pour le personnel ouvrier masculin avant le 8 avril | toepasselijk voor mannelijke werklieden vóór 8 april 1998, op |
1998, au personnel ouvrier féminin; | vrouwelijke werklieden; |
- lors de l'instauration de régimes avec des prestations de nuit après | |
le 8 avril 1998, aussi bien pour le personnel ouvrier masculin que | - de invoering van regimes met nachtprestaties na 8 april 1998, voor |
féminin. | zowel mannelijke als vrouwelijke werklieden. |
La présente convention collective de travail règle également la | Deze collectieve arbeidsovereenkomst regelt eveneens de te volgen |
procédure à suivre en cas d'instauration de régimes de prestations de | procedure bij de invoering van regimes met nachtprestaties. |
nuit. c. Par prestations de nuit, il est entendu les prestations qui sont | c. Onder nachtarbeid wordt verstaan de prestaties gewoonlijk verricht |
normalement effectuées entre 20 heures et 6 heures à l'exclusion : | tussen 20 en 6 uur met uitsluiting van : |
- des prestations exclusivement effectuées entre 6 heures et 24 | - prestaties uitsluitend verricht tussen 6 en 24 uur; |
heures; - des prestations qui commencent normalement à partir de 5 heures du | - prestaties die gewoonlijk vanaf 5 uur 's morgens worden aangevat. |
matin. Impact positif sur l'emploi | Positieve weerslag op de tewerkstelling |
Art. 3.L'instauration de régimes de travail avec prestations de nuit |
Art. 3.De invoering van regimes met nachtprestaties moet een |
doit avoir un impact positif sur l'emploi. | positieve weerslag hebben op de werkgelegenheid. |
Cet impact positif peut notamment résulter d'une augmentation du | Die positieve weerslag kan met name het gevolg zijn van een toename |
nombre d'ouvriers occupés, de la réduction du nombre de jours de | van het aantal tewerkgestelde werklieden, van de vermindering van het |
chômage temporaire ou d'une diminution du nombre de licenciements | aantal dagen tijdelijke werkloosheid of van de vermindering van het |
prévus dans le cadre de la procédure définie pour le licenciement | aantal in het vooruitzicht gestelde ontslagen in het kader van de |
collectif. | procedure die voor collectief ontslag is vastgesteld. |
CHAPITRE II. - Mesures d'encadrement Volontariat
Art. 4.Tant au moment de l'embauche que lors du passage à un régime de travail avec prestations de nuit, le principe du volontariat reste valable pour les ouvriers. Conformément aux dispositions reprises à l'article 2 - objet, les membres du personnel ouvrier ont droit à une période d'essai de six mois pendant laquelle ils peuvent mettre fin à leur emploi avec prestations de nuit moyennant un préavis de sept jours. Lors d'un passage vers un régime de travail avec prestations de nuit, il y a le droit de retourner au poste de travail initial. Formes de contrats Art. 5.Les ouvriers, concernés par l'introduction de régimes de travail avec prestations de nuit, doivent être occupés dans le cadre d'un contrat de travail à durée indéterminée. Des ouvrières enceinte Art. 6.L'ouvrière enceinte occupée dans un régime de travail avec prestations de nuit a le droit, après avoir introduit une demande écrite accompagnée d'un certificat médical, d'être occupée dans un régime de travail sans prestations de nuit avec au minimum maintien du revenu lié aux prestations de nuit et ce jusqu'à 3 mois après le repos d'accouchement. Droit de retour Art. 7.Les ouvriers, occupés dans des régimes de travail avec prestations de nuit ont le droit de retourner temporairement ou définitivement à un régime de travail sans prestations de nuit et ce pour des raisons médicales, familiales ou sociales. Egalité de traitement Art. 8.a. Le principe d'égalité des salaires et de classification des fonctions pour le personnel ouvrier masculin et féminin s'applique aux régimes de travail avec prestations de nuit. b. Les ouvriers, occupés dans des régimes avec prestations de nuit peuvent à leur demande avoir la priorité pour un emploi vacant avec prestations de jour, pour autant qu'ils répondent aux qualifications requises. c. L'employeur doit veiller à la sécurité des travailleurs de nuit et assurer la surveillance nécessaire ainsi que l'accessibilité de la personne de confiance en matière de "harcèlement sexuel". CHAPITRE III. - Procédure lors de l'instauration de nouveaux régimes de travail avec prestations de nuit Information et motivation préalables Art. 9.Lorsque l'employeur a l'intention d'introduire le travail de nuit, il doit préalablement informer les ouvriers par écrit sur le type de régime de travail qu'il entend introduire et les facteurs qui justifient cette introduction. Les mesures d'encadrement concrètes prévues au Chapitre II de la présente convention collective de travail ainsi que les horaires sont examinés avec les membres de la délégation syndicale ou, à défaut, avec les ouvriers individuels. Procédure dans les entreprises avec délégation syndicale Art. 10.Si l'entreprise a une délégation syndicale, un régime de travail avec prestations de nuit peut uniquement être instauré moyennant la conclusion d'une convention collective de travail entre l'employeur et toutes les organisations syndicales, représentées au niveau de la délégation syndicale dans le sens de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires. Procédure dans les entreprises sans délégation syndicale Art. 11.Dans les entreprises qui n'ont pas de délégation syndicale, les résultats des discussions avec les ouvriers doivent, comme prévu à l'article 9, être soumis à l'approbation de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux (SCP 149.03). Lors d'un avis unanime de la Sous-commission paritaire concernée, le régime sera automatiquement inscrit dans le règlement de travail. CHAPITRE IV. - Dispositions finales Evaluation annuelle Art. 12.Les parties signataires évalueront chaque année, et pour la première fois un an après l'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail, l'application de cette convention au niveau de la sous-commission paritaire. Durée Art. 13.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 29 septembre 1998 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par une des parties signataires moyennant un préavis de six mois, signifié par lettre recommandée, adressée au Président de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux. La présente convention collective de travail fut déposée au Greffe de l'Administration des Relations collectives de Travail du Ministère de l'Emploi et du Travail. Pour la présente convention collective de travail, ratification par arrêté royal est demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 avril 2000. La Ministre de l'Emploi, |
HOOFDSTUK II. - Omkaderingsmaatregelen Vrijwilligheid
Art. 4.Zowel bij aanwerving als bij overschakeling naar een regime met nachtprestaties moet het principe van de vrijwilligheid worden toegepast op de werklieden. Conform de bepalingen van artikel 2 - voorwerp van huidige collectieve arbeidsovereenkomst, hebben werklieden recht op een proefperiode van zes maanden gedurende welke zij een einde kunnen maken aan hun tewerkstelling met nachtprestaties door middel van een opzegging van zeven dagen. Bij overschakeling naar een regime van nachtarbeid is er een terugkeerrecht naar de vroegere werkpost. Contractvormen Art. 5.De werklieden die betrokken zijn bij de invoering van regimes met nachtprestaties moeten tewerkgesteld zijn in het kader van een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur. Zwangere arbeidsters Art. 6.De zwangere arbeidster, tewerkgesteld in een arbeidsregeling met nachtprestaties, heeft het recht om, na schriftelijk verzoek, gestaafd door medisch attest, in een arbeidsregeling zonder nachtprestaties te worden tewerkgesteld met behoud van het minimuminkomen verbonden aan nachtprestaties en dit tot drie maanden na de bevallingsrust. Terugkeerrecht Art. 7.De werklieden tewerkgesteld in regimes met nachtprestaties hebben het recht tijdelijk of definitief terug te keren naar een arbeidsregime zonder nachtprestaties omwille van medische, familiale of sociale redenen. Gelijke behandeling Art. 8.a. In regimes met nachtprestaties geldt het principe van gelijk loon en gelijke functieclassificaties voor mannelijke en vrouwelijke werklieden; b. De werklieden tewerkgesteld in regimes met nachtprestaties kunnen op hun verzoek bij voorrang een vacante betrekking met dagprestaties verkrijgen inzoverre zij aan de vereiste kwalificaties voldoen. c. De werkgever dient aandacht te besteden aan de veiligheid van de werklieden tewerkgesteld in regimes met nachtprestaties. Hij dient ook te zorgen voor het nodige toezicht en voor de bereikbaarheid van de vertrouwenspersoon inzake "ongewenst seksueel gedrag". HOOFDSTUK III Procedure bij invoering van nieuwe regimes met nachtprestaties Voorafgaandelijke informatie en motivatie Art. 9.Wanneer de werkgever voornemens is nachtarbeid in te voeren moet hij voorafgaandelijk aan de werklieden schriftelijke informatie verstrekken omtrent het soort arbeidsregeling die hij wil invoeren en omtrent de factoren die de invoering ervan rechtvaardigen. Ook de concrete omkaderingsmaatregelen voorzien in hoofdstuk II van deze collectieve arbeidsovereenkomst en de concrete uurroosters worden besproken met de leden van de vakbondsafvaardiging of bij ontstentenis met de individuele werklieden. Procedure bij ondernemingen met vakbondsafvaardiging Art. 10.Is er een vakbondsafvaardiging, dan kan een arbeidsregeling met nachtprestaties maar worden ingevoerd mits er tussen de werkgever en alle organisaties die in deze vakbondsafvaardiging vertegenwoordigd zijn, een collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in de zin van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités. Procedure bij ondernemingen zonder vakbondsafvaardiging Art. 11.In de ondernemingen waar geen vakbondsafvaardiging bestaat worden de resultaten van besprekingen met de werklieden zoals voorzien in artikel 9 ter goedkeuring van het Paritair Subcomité voor de edele metalen (PSC 149.03) voorgelegd. Ingeval van eenparig advies van het betrokken paritair subcomité wordt het regime automatisch ingeschreven in het arbeidsreglement. HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen Jaarlijkse evaluatie Art. 12.Ondertekenende partijen zullen jaarlijks en voor de eerste keer één jaar na de inwerkingtreding van huidige collectieve arbeidsovereenkomst, de toepassing ervan in het paritair subcomité evalueren. Duurtijd Art. 13.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 29 september 1998 en is gesloten voor onbepaalde duur. Ze kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzeg van zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de Voorzitter van het Paritair Subcomité voor de edele metalen. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd ter Griffie van de Dienst der Collectieve Arbeidsbetrekkingen van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid. De algemeen bindend verklaring bij koninklijk besluit van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 april 2000. De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |