Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 avril 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux conditions de salaires et de travail des ouvriers et ouvrières occupés dans les entreprises de la culture maraîchère, la culture de champignons et des raisins | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de werklieden en werksters, tewerkgesteld in de ondernemingen van groententeelt, paddestoelenteelt en druiventeelt |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
27 AVRIL 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 27 APRIL 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 30 avril 1999, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999, |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux | gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende |
conditions de salaires et de travail des ouvriers et ouvrières occupés | de loon- en arbeidsvoorwaarden van de werklieden en werksters, |
dans les entreprises de la culture maraîchère, la culture de | tewerkgesteld in de ondernemingen van groententeelt, paddestoelenteelt |
champignons et des raisins (1) | en druiventeelt (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
horticoles; | 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 30 avril 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999, |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux | gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende |
conditions de salaires et de travail des ouvriers et ouvrières occupés | de loon- en arbeidsvoorwaarden van de werklieden en werksters, |
dans les entreprises de la culture maraîchère, la culture de | tewerkgesteld in de ondernemingen van groententeelt, paddestoelenteelt |
champignons et des raisins. | en druiventeelt. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 avril 2000. | Gegeven te Brussel, 27 april 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf |
Convention collective de travail du 30 avril 1999 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999 |
Conditions de salaires et de travail des ouvriers et ouvrières occupés | Vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor de werklieden en |
dans les entreprises de la culture maraîchère, la culture de | werksters, tewerkgesteld in de ondernemingen van groententeelt, |
champignons et des raisins | paddestoelenteelt en druiventeelt |
(Convention enregistrée le 9 juillet 1999 sous le numéro 51379/CO/145) | (Overeenkomst geregistreerd op 9 juli 1999 onder het nummer 51379/CO/145) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux ouvriers et ouvrières et leurs employeurs, des entreprises de la | de werklieden en werksters en hun werkgevers, van de ondernemingen in |
culture maraîchère, la culture de champignons et des raisins, qui | de groenten-, paddestoelen- en druiventeelt welke ressorteren onder |
ressortissent à la Commission paritaire pour les entreprises | het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf met uitzondering van het |
horticoles à l'exception du personnel saisonnier et occasionnel comme | seizoen- en gelegenheidspersoneel zoals bedoeld in artikel 8bis van |
stipulé dans l'article 8bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 en | het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet |
exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 | van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 |
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des ouvriers. | betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. |
CHAPITRE II. - Salaires horaires | HOOFDSTUK II. - Uurlonen |
Art. 2.A partir du 1er janvier 1999, le salaire horaire minimum est |
Art. 2.Het minimumuurloon wordt met ingang van 1 januari 1999 |
fixé à 257,00 F. | vastgesteld op 257,00 F. |
Art. 3.Les salaires horaires minimums et les salaires réellement |
Art. 3.De minimumuurlonen en de werkelijk uitbetaalde lonen worden |
payés sont majorés de 2 F à partir du 1er juillet 2000. | vanaf 1 juli 2000 met 2 F verhoogd. |
Cette augmentation salariale conventionnelle est calculée avant l'indexation. | Deze conventionele loonsverhoging wordt berekend vóór de indexering. |
Art. 4.Au 1er janvier 2000, les salaires sont adaptés à une durée |
Art. 4.Op 1 januari 2000 worden de lonen omgezet naar een wekelijkse |
hebdomadaire de travail de 39 heures. Par conséquent, les salaires | arbeidsduur van 39 uren. Hierdoor worden de minimumlonen en de |
minimums et les salaires réellement payés sont majorés de 2,56 p.c. à | werkelijk betaalde lonen op die datum verhoogd met 2,56 pct. voor |
cette date. | indexering. |
Art. 5.Pour les jeunes travailleurs les pourcentages suivants sont |
Art. 5.Voor de jongere werknemers worden op het minimumuurloon, |
appliqués au salaire horaire minimum prévu à l'article 2 : à partir de : | voorzien in artikel 2, de volgende percentages toegepast : |
21 ans : 100 p.c. | 21 jaar : 100 pct. |
20 ans : 100 p.c. | 20 jaar : 100 pct. |
19 ans : 95 p.c. | 19 jaar : 95 pct. |
18 ans : 85 p.c. | 18 jaar : 85 pct. |
17 ans : 70 p.c. | 17 jaar : 70 pct. |
16 ans : 60 p.c. | 16 jaar : 60 pct. |
15 ans : 50 p.c. du salaire des travailleurs majeurs. | 15 jaar : 50 pct. van het loon van de meerderjarige werknemers |
Art. 6.Les salaires horaires minimums et les salaires effectivement |
Art. 6.De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde loon zijn |
payés sont rattachés à l'indice des prix à la consommation | gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen zoals bepaald |
conformément aux dispositions de la convention collective de travail | in de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 1995, betreffende de |
du 6 mars 1995 conclue au sein de la Commission paritaire pour les | koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, |
entreprises horticoles concernant la liaison des salaires à l'indice | gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, algemeen |
des prix à la consommation, rendue obligatoire par arrêté royal du 22 | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 22 december 1995 en |
décembre 1995, publié au Moniteur belge du 7 mars 1996. | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 7 maart 1996. |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 1999 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 1999 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle remplace la convention collective de travail du 7 septembre 1993, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, fixant les salaires et conditions de travail dans certaines entreprises horticoles, rendue obligatoire par arrêté royal du 31 mai 1994 et publié au Moniteur belge du 19 août 1994. Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un préavis de trois moisn, à notifier par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 avril 2000. La Ministre de l'Emploi, | Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 september 1993, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden in sommige ondernemingen van het tuinbouwbedrijf, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 31 mei 1994 en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 19 augustus 1994. Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een opzeggingstermijn van drie maanden, te betekenen bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 april 2000. De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |