← Retour vers "Arrêté royal rendant certaines dispositions de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la fonction de soins intensifs "
Arrêté royal rendant certaines dispositions de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la fonction de soins intensifs | Koninklijk besluit waarbij sommige bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, toepasselijk worden verklaard op de functie voor intensieve zorg |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
27 AVRIL 1998. - Arrêté royal rendant certaines dispositions de la loi | 27 APRIL 1998. - Koninklijk besluit waarbij sommige bepalingen van de |
sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la fonction | wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, toepasselijk |
de soins intensifs | worden verklaard op de functie voor intensieve zorg |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment | Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, |
l'article 76bis, inséré par la loi du 30 décembre 1988; | inzonderheid op artikel 76bis, ingevoegd bij de wet van 30 december 1988; |
Gelet op de adviezen van de Nationale Raad voor | |
Vu l'avis du Conseil national des établissements hospitaliers, Section | Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Programmatie en Erkenning, van 19 |
Programmation et Agrément, des 19 mai 1994 et 18 juillet 1996; | mei 1994 en 18 juli 1996; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 25 novembre 1997; | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 25 november |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des | 1997; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen |
Pensions et de Notre Ministre des Affaires sociales, | en van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.De intensieve zorg wordt beschouwd als een functie van een |
|
Article 1er.Les soins intensifs sont considérés comme une fonction |
ziekenhuis zoals bedoeld in artikel 76bis, ingevoegd door de wet van |
d'hôpital visée à l'article 76bis inséré par la loi du 30 décembre | 30 december 1988 in de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 |
1988 dans la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987. | augustus 1987. |
Art. 2.La fonction de soins intensifs est destinée aux patients dont |
Art. 2.De functie voor intensieve zorg is bestemd voor patiënten die |
une ou plusieurs fonctions vitales sont gravement menacées. | ernstig bedreigd zijn in één of meer van hun vitale functies. |
Ces patients nécessitent une prise en charge spécialisée visant à | Bedoelde patiënten vereisen een deskundige opvang ter ondersteuning of |
soutenir ou à corriger ces fonctions par le biais d'une organisation | bijsturing van deze functies, bij middel van een aangepaste medische, |
médicale, infirmière et paramédicale adaptée, d'un monitoring continu | verpleegkundige en paramedische organisatie, van continue monitoring |
et d'interventions diagnostiques et thérapeutiques apppropriées. | en aangepaste diagnostische en therapeutische interventies. |
Art. 3.Les articles 68, 71, à l'exception de la disposition imposant |
Art. 3.De artikelen 68, 71, met uitzondering van de bepaling die de |
comme condition d'agrément l'intégration dans le programme visé à | integratie in het in artikel 23 bedoelde programma als |
l'article 23, 72, 73, 74, 75 et 76 de la loi précitée, sont | erkenningsvoorwaarde oplegt, 72, 73, 74, 75 et 76 van voormelde wet |
applicables à la fonction visée à l'article 1er. | zijn van overeenkomstige toepassing op de in artikel 1 bedoelde |
Art. 4.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et Notre |
functie. Art. 4.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en Onze |
Ministre des Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le | Minister van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 avril 1998. | Gegeven te Brussel, 27 april 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
M. COLLA | M. COLLA |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |